Главная страница
Навигация по странице:

  • Situation 1

  • Yeah. Jus’ lemme grab a bite to eat.

  • Are we going to leave soon

  • No rush

  • Английский сленг Английский сленг


    Скачать 38.56 Kb.
    НазваниеАнглийский сленг Английский сленг
    Дата26.03.2019
    Размер38.56 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаAmerican Slang.docx
    ТипДокументы
    #71630

    Английский сленг

    Английский сленг вбирает в себя такие языковые средства, которые характеризуются сниженной стилистической окраской. К сленгу может относиться и просторечные, грубые выражения. Разумеется, интеллигентный человек не поспешит употреблять сленговые слова и выражения, но бывают ситуации, когда лучшего, чем точный и сочный сленг, и не придумаешь. Английский сленг буквально переполняет собой американские фильмы, где он используется для стилизации героев. Английский сленг постоянно слышится на улицах англоговорящих городов. Он чрезвычайно распространен в подростковых группах, где принято пользоваться сленгом, чтобы сойти за своего.

    В данном разделе мы предлагаем освоить азы английского сленга. Пройдите небольшой миникурс и улучшите свое понимание английского языка. В этом миникурсе вы не встретите грубых выражений, так как он не нацелен на то, чтобы научить вас материться. Данный миникурс содержит слова и фразы, характерные, скорее, для обычного разговорного языка. Мы называем этот миникурс “Базовый английский сленг, чтобы понимать разговорный английский”.

    Курс состоит из 7 уроков, в каждом из которых присутствует краткий диалог, комментарий к нему и видеосюжет, в котором тема представлена более глубоко и подробно. Видеоурок создан носителем языка.

    Итак, начните осваивать АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ на базовом уровне.
    Situation 1

    Краткий диалог:

    - We gonna leave soon?

    - Нам скоро выходить?

    - Yeah. Jus’ lemme grab a bite to eat.

    - Да. Позволь что-нибудь перекусить.

    - Sure. No rush.

    - Конечно. Не спеши.

    Комментарий:

    • We gonna leave soon? (= Are we going to leave soon?) – Нам скоро выходить? В реальной разговорной речи вспомогательные глаголы часто не употребляются.

    • gonna (= going to) – собираться что-л. сделать Выражение going to часто звучит, как gonna.

    • Yeah. (= Yes.) – Да.

    • Jus (= just) – только, просто, лишь Конечный звук t в слове just выпадает.

    • lemme (= let me) – разреши, позволь При быстром произнесении фразы let me звук t уподобляется m.

    • grab a bite to eat – перекусить

    • No rush. – Не спеши.


    Situation 2

    Краткий диалог:

    - Hello? Oh, hey there. How ya doin’? I’ll get Sally for you. Hold on a sec, okay? Sally! It’s for you.

    - Алло. О, привет! Как дела? Я позову Сэлли. Подожди секундочку, хорошо? Сэлли! Это тебя.

    - Coming!

    - Иду!

    - She’s comin’ now, okay? Bye.

    - Она уже идет. Пока.

    Комментарий:

    • Oh, hey there. – Привет! Употребляется в качестве приветственной фразы в неформальном английском.

    • How ya doin’? (= How are you doing?) – Как у тебя дела? В разговорной речи вспомогательный глагол are часто выпадает.

    • ya (= you) – ты

    • doin’ (= doing) В разговорной речи окончание -ing теряет конечный g.

    • Hold on a sec. (= Can you hold on a second?) – Подожди. Не вешай трубку.

    • Coming! (= I am coming!) – Иду. Когда контекст ясен, то лишние слова могут выпадать.

    • comin’ (= coming) Еще один случай потери конечного g.

    • Bye. (= Good-bye). – Пока. Форма прощания в разговорной речи.


    Situation 3

    Краткий диалог:

    - You up for a movie tonight? - Не желаешь сходить в кино вечером?

    - I dunno. I’m kinda tired. - Я не знаю. Я немного устала.

    - We could take in an early show. Say 6 o’clock? - Мы могли бы пойти на более ранний сеанс. Скажем, в 6 часов?

    - Okay. - Хорошо.

    Комментарий:

    • Be up for (something) = be interested or in the mood for something

    • Take in (something) = go see a movie, play, etc.

    • Say…? = use to make a specific suggestion (such as the time of an event or the type of something)


    Situation 4

    Краткий диалог:

    - Can you gimme a hand?

    - Можешь помочь?

    - Sure. Whaddya doin’?

    - Конечно. Что ты делаешь?

    - I’m trying to put this together, but goofed up.

    - Я пытаюсь собрать это, но у меня не получилось.

    - Lemme see. You just hafta put these on the other way. See?

    - Дай взгляну. Ты просто должна собрать это в другом порядке. Видишь?

    - Oh.

    - О!

    Комментарий:

    • gimme (= give me) – дать мне

    Словосочетание give me часто сливается в единое слово gimme.

    • give a hand – помочь

    Разговорный вариант, схожий по значению с help.

    • gimme a hand (give me a hand) – помочь

    • Whaddya…? (= What do you…?) – Что ты…?

    В беглой фразе три слова What do you сливается в единое слово Whaddya.

    • doin’ (doing) – делать

    В реальной речи окончание -ing теряет конечный g.

    • goof up – ошибиться, допустить оплошность

    • lemme (= let me) – разреши, позволь

    При быстром произнесении фразы let me звук t уподобляется m.

    • hafta (= have to) – должен

    В беглой речи глагол have сливается с последующей частицей to в единую форму hafta.

    • See? (= Do you see?) – Видишь?

    В разговорной речи часть слов может выпадать из предложения.

    Situation 5

    Краткий диалог:

    - Hey, ya know what? I was flippin’ through channels last night, an’ I saw our old classmate Chris Tyler.

    - Слушай, знаешь что? Вчера переключала каналы и увидела нашего старого одноклассника Криса Тайлера.

    - No way!

    - Не может быть!

    - Yeah!

    - Да!

    - What was he doing?

    - Что он делал?

    - A commercial for his furniture store. It was good. He was really funny.

     – Заключал сделку для своего мебельного магазина. Он такой смешной.

    - Yeah, well, I’m not surprised. Chris always cracked me up in high school.

    - Да, я не удивлена. Крис всегда меня забавлял.

    - Yeah. He was a real riot.

    - Да. Он весьма забавным.

    Комментарий:

    • Hey, ya know what? – Слушай, знаешь что? Фраза, которая часто используется для привлечения внимания собеседник. Она имеет несколько вариаций: You know what? Know what? You wanna know something? You know something?

    • ya (= you) – ты В разговорной речи you принимает форму ya.

    • flip through channels – переключать каналы в поисках чего-нибудь интересного

    • flippin’ (flipping) – щелкать В беглой речи окончание -ing часто теряет конечное g.

    • an’ (= and) – и В реальной речи слово and может терять конечное d.

    • No way! – Не может быть! Разговорное выражения для удивления.

    • a real riot – весьма забавный He was a real riot. – Он был весьма забавным.

    Situation 6

    Краткий диалог:

    - Don’t freak out or anything, but I think Dan is gonna ask you out.

    - Только не волнуйся, но я думаю, что Ден собирается пригласить тебя на свидание.

    - Me?

    - Меня?

    - Uh-huh. He told Rob that he’d like t’ get t’ know you better.

    - Ага. Он сказал Робу, что он хотел бы познакомиться с тобой поближе.

    - Oh no. This is the last thing I need. Office romances complicate everything.

    - О нет! Этого я хочу меньше всего. Служебные романы все усложняют.

    - I hear ya. I find it awkward working with Peter ever since I turned him down for a date.

    - Я понимаю тебя. Лично мне трудно работать с Питером после того, как я отказала ему в свидании.

    Комментарий:

    • freak out – волноваться

    • Don’t freak out or anything. – Только не волнуйся.

    • … or anything Это выражение, которое часто добавляется в конце побудительных предложений в отрицательной форме, т.е. тех, которые начинаются с “Только не”. Например: Don’t laugh or anything. – Только не смейся.

    • ask out – приглашать на свидание

    • Uh-huh. – Ага. Разговорная форма согласия.

    • get to know better – познакомиться ближе

    • t’ (= to) В беглой речи частица to теряет гласный o. Этот гласный не произносится либо звучит очень быстро и нечетко.

    • This is the last thing I need. – Этого мне хочется меньше всего. Фраза используется для подчеркивания негативного отношения.

    • I hear ya. (= I hear you.) – Понимаю. Выражение согласия и понимания.

    • turn down – отказать в чем-л.

    Situation 7

    Краткий диалог:

    - Didju hear Pam today at lunch?

    - Ты слышала Пэм за ланчем?

    - You mean how she went on ‘n on about how she should’ve gotten the promotion instead of Rick?

    - Ты имеешь в виду, как она твердила о том, что должна была получить повышение вместо Рика?

    - Yeah. She thinks she is more qualified… Hello?! Rick has twice as much experience, not t’ mention his communication an’ leadership

    skills.

    - Да. Она считает себя более квалифицированной… Ну, привет!! У Рика опыт в два раза больше, не говоря уже о коммуникативным и лидерских навыках.

    - I know. Anyway, Pam just needs t’ move on. It’s already been a month since he got ‘is new position.

    - Я знаю. В любом случае Пэм это переживет. Прошло всего лишь месяц, как она заняла свою новую должность.

    Комментарий:

      • Didju (= Did you) В беглой речи словосочетание Did you часто сливается в единое слово Didju или Didja.

      • go on and on – непрерывно говорить Употребляется с негативным оттенком по отношению к человеку, который игнорирует окружающих и постоянно твердит только о своей теме.

      • ‘n (= and) – и Слово and в беглой речи часто произносится как ‘n или an’.

      • should’ve (= should have) Слово should’ve произносится как “should of” или даже как “shoulda”.

      • Hello?! – Ну, привет! Выражает удивление, как правило, с негативным оттенком.

      • not to mention – не говоря уже о…

      • t’ (= to) Частица to в беглой речи трансформируется в t’.

      • Anyway – в любом случае

      • move on – продолжать жить и работать дальше Имеется в виду, что человеку нужно преодолеть трудности и продолжать жить и работать.

      • You mean (= Do you mean…?) – Ты имеешь в виду…? Часто вспомогательный глагол Do выпадает из общего вопросительного предложения (которое требует ответа Да/Нет).

      • ‘is (= his) В разговорной речи начальный h может выпадать в таких словах как his, him, her.


    написать администратору сайта