лекция. Астрид Анна Эмилия Линдгрен 1907 2002
Скачать 19.35 Kb.
|
Астрид Анна Эмилия Линдгрен 1907- 2002 Астрид родилась в фермерской семье. Как указывала сама Линдгрен в сборнике автобиографических очерков она росла в век «лошади и кабриолета». Начало творческой деятельности В детстве Астрид Линдгрен была окружена фольклором, и многие шутки, сказки, истории, которые она слышала от отца или от друзей, легли потом в основу её собственных произведений. Любовь к книгам и чтению, как она призналась впоследствии, возникла на кухне у Кристин, с которой она дружила. Именно Кристин приобщила Астрид к удивительному, волнующему миру, в который можно было попадать, читая сказки. После школы, в возрасте 16 лет, Линдгрен начала работать журналистом в местной газете. Но спустя два года она забеременела, не будучи замужем, и, оставив должность младшего репортёра, уехала в Стокгольм. Там она окончила курсы секретарей и нашла работу по этой специальности. В декабре 1926 года у неё родился сын Ларс. Так как денег не хватало, то Астрид пришлось отдать сына в Данию, в семью приёмных родителей. В 1928 году она получила работу секретаря в Королевском автоклубе, где познакомилась со Стуре Линдгреном. Они поженились в апреле 1931 года, и после этого Астрид смогла забрать Ларса домой. Годы творчества После замужества Астрид Линдгрен решила стать домашней хозяйкой, чтобы полностью посвятить себя заботам о Ларсе, а затем и о родившейся дочери Карин. По словам Астрид Линдгрен, «Пеппи Длинныйчулок» (1945) появилась на свет прежде всего благодаря дочери Карин. В 7 лет Карин заболела воспалением лёгких, и каждый вечер Астрид рассказывала ей перед сном всякие истории. Однажды девочка заказала историю про Пеппи Длинныйчулок — это имя она выдумала тут же, на ходу. Так Астрид Линдгрен начала сочинять историю о девочке, которая не подчиняется никаким условиям. После первой истории про Пеппи, полюбившейся Карин, Астрид Линдгрен на протяжении следующих лет рассказывала всё новые вечерние сказки об этой рыжеволосой девочке. В десятый день рождения Карин Астрид Линдгрен сделала стенографическую запись нескольких историй, из которых затем составила для дочери книжку собственного изготовления (с иллюстрациями автора). Один экземпляр рукописи писательница отослала в крупнейшее стокгольмское издательство «Бонньер». После некоторых раздумий рукопись была отвергнута. Астрид Линдгрен не была обескуражена отказом, она уже поняла, что сочинять для детей — её призвание. 1. В творчестве Линдгрен ожила и расцвела скандинавская сказка. Писательница - не просто наследница традиций Андерсена и Лагерлёф, она продолжила и развила их. В ее книгах, основанных часто на фольклорных сюжетах, фантастические черты переплетаются с будничностью и современностью. Линдгрен, которую называют «Андерсеном наших дней», просто и естественно придает повествованию сказочность, преломляя жизнь в восприятии ребенка. 2. Линдгрен много знала о потребностях ребенка в увлекательности и опасности, в нежности и преданности, в одиночестве и дружбе. Она создала великолепую сказку «Пеппи Длинный чулок» (1945) Героиня покорила читателей добротой, щедростью и оригинальностью характера. Линдгрен полагала, что основная причина популярности Пеппи - в ее необычайном всесилии. «Пеппи удовлетворяет мечту ребенка о могуществе»,- пишет Линдгрен. В этой книге писательница воплотила мечту ребенка-сироты о счастливой жизни в чудесном мире правды и справедливости. Она наделила свою героиню сказочным богатством, невообразимой фантазией и сверхъестественной силой, которые помогают ей существовать в злом и жестоком мире, где осиротевшего ребенка ожидает лишь приют. В книге «Пеппи Длинный чулок» Линдгрен сочетает фантазию с действительностью. Девочка свободно поднимает гигантскую лошадь, становится негритянской принцессой, она бунтует против мещанского благополучия современной Швеции и несправедливой системы школьного образования. 3. В книге «Мио, мой Мио!» (1954), отграничив мир действительности с его сиротством и насилием над детской волей от мира сказки, свободы и справедливости, Линдгрен сочетает фантастическое и реальное. В эту книгу с традиционной борьбой добра и зла сказочница сумела вложить современное содержание: в повести-сказке угадывается антифашистская направленность. Герой сказки - шведский мальчик-сирота, он же волшебный принц Мио, наделенный горячим, любящим сердцем, храбрый и мужественный, одерживает верх над олицетворением злых сил - рыцарем Като. Линдгрен сумела дать образ мальчика в развитии. Вначале Мио испытывает чувство страха, но мысль о предначертанном ему подвиге, о страданиях людей придает ему мужество, и он проникает в царство злого рыцаря Като и убивает злодея. Важную роль в повествовании играет природа: писательница одушевляет природу. Лес, деревья - все преисполнено ненависти к Като. Природа постоянно отражает переживания героев. В минуту последней битвы Мио и Като над озером поднимаются черные тучи, жалобно стонут черные скалы. Когда Мио убивает Като, природа, озеро, скалы - все преображается. 4. Одно из популярнейших произведений Линдгрен - «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955) - оригинальная реалистическая и современная сказка, которая вплетается в правдивое повествование о мальчике с его печалями и радостями. Сказка вырастает из фантазии, из выдумки ребенка. Писательница повторяет, что все происходящее в книге - вполне «обыкновенно». «Не совсем» обыкновенен лишь Карлсон, который живет на крыше. Все - мама и папа, Боссе и Бетан считают Карлсона выдумкой, фантазией Малыша. Лишь сам Малыш не сомневается в существовании Карлсона. Карлсон- самый обычный толстый человечек, наделенный рядом отрицательных качеств. Но его отрицательные качества уравновешены положительными. Образ Карлсона стабилен, а Малыш показан в развитии. В нем все время происходит как бы внутренняя борьба (его увлекают проказы и шалости Карлсона, он не прочь принять в них участие, но протестует, как только шалости эти переходят границы). Эта книга имеет и воспитательное значение: ребенок узнает про жизнь большого города (в мире, который кажется ему таким веселым и радостным, есть преступники, есть брошенные без присмотра дети), что надо активнее вмешиваться в жизнь и помогать слабым. 2 книга - «Карлсон, который живет на крыше, прилетает вновь» (1963) – это сатира на современное телевидение и рекламу. 3 книга - «Тайком появляется Карлсон, который живет на крыше» (1968) - тонкая и остроумная пародия на современную шведскую прессу, на детективную литературу. 5. В реалистической повести «Приключения Калле Блумквиста» (1946) дана история происшествий и убийств, мира детективов и гангстеров, похождения которых кажутся такими заманчивыми детям; Калле Блумквист мечтает стать знаменитым сыщиком, имя которого заставит трепетать преступный мир. Сначала выслеживание преступников для него увлекательная игра. Но когда в городе появляется настоящий преступник, Калле и его друзья, преследуя грабителя и его сообщников, подвергаются действительной опасности. 6. В повести «Расмус-бродяга» (1956) (за нее удостоилась в 1958 году во Флоренции Международной золотой медали имени X. К. Андерсена), писательница обращается к теме сиротских приютов. Она показывает страшное лицо детских учреждений, всячески превозносимых буржуазной прессой. Бегство Расмуса из приюта наносит удар славословию о счастливом детстве в приютах. Книга эта, близкая к традициям лучших произведений Диккенса и Марка Твена. В самые тяжелые минуты, когда герои на волоске от гибели, им на помощь приходят чудесные избавители - животные, вещи, люди. В такой решении проблемы сирот критики видели один из недостатков книги. 7. Трилогия «Эмиль из Лённеберги», «Новые проделки Эмиля из Лённеберги», «Жив еще Эмиль из Лённеберги!». Эмиль - сложный характер, он - вместилище всевозможных достоинств и недостатков. Эмиль - талантливый умелец, он прекрасно режет по дереву; он - бесстрашен, ловок, сообразителен и хитер. Не случайно сама Линдгрен считает эту трилогию одним из лучших своих произведений. В 1958 году Астрид Линдгрен наградили медалью Ханса Кристиана Андерсена- Нобелевской премией в детской литературе. Линдгрен получила и ряд премий для «взрослых» авторов- российскую медаль имени Льва Толстого, чилийскую премию Габриэлы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе. Её достижения в области благотворительности были отмечены Премией мира. Многие из них переведены на 70 с лишним языков и изданы более чем в 100 странах. На русском языке её книги стали известны и очень популярны благодаря переводу Лилианны Лунгиной (написано 27 книг). |