Главная страница

КР ПО РУССКОМУ. контрольная работа по русскому. Ать, балуясь, банты, брала


Скачать 52.14 Kb.
НазваниеАть, балуясь, банты, брала
АнкорКР ПО РУССКОМУ
Дата15.02.2022
Размер52.14 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаконтрольная работа по русскому.docx
ТипДокументы
#362789

Страница 8 №7

Поставьте ударения в соответствии с акцентологическими нормами современного русского языка.

Балованный, баловать, балуясь, банты, брала, бралась, верна, вероисповедание, взяла, взялась, включен, включенный, включим, включит, включишь, влилась, вовремя, ворвалась, восприняла, воссоздана, вручит, гнала, гналась, гражданство, диспансер, добела, добрала, доверху, дождалась, дозвонится, дозвонятся, дозировать, докрасна, донельзя, донизу, досуг, досуха, жалюзи, ждала, завидно, загнутый, закупорив, занял, заняла, занята, заперта, звала, звоним, засветло, избалованный, исключит, исстари, исчерпать, каталог, квартал, клала, красивейший, кренится, кровоточащий, кровоточить, кухонный, лгала, мусоропровод, наврала, надорвалась, наживший, нажита, назвалась, накренит, налила, намерение, нарвала, насорит, начал, начала, некролог, обеспечение, обзвонит, облегчит, обогнала, ободрить, окружит, оптовый, откупорил, отозвалась, партер, перезвонит, перелила, плодоносить, поняв, послала, прибыл, принудить, прирученный, рвала, свекла, сверлит, сироты, склады, сливовый, согнутый, создала, сорит, средства, статуя, столяр, созыв, таможня, торты, тотчас, убрала, убыстрить, углубить, украинский, укрепит, ходатайствовать, цемент, цепочка, черпать, шарфы, шофер, щавель, щемит, эксперт.
Страница 12 №4
Распределите слова по трем группам:
А) ЧН произносится только как [ШН]: конечно, нарочно, яичница, скворечник, горчичник, Кузьминична, пустячный, очечник, скучный Саввична.

Б) ЧН произносится только как [Ч’Н]: античный, вечно научный, библиотечный, мелочность, печной, восточный, ночной, бутылочный солнечный, точность, тренировочный, убыточность, уличный, подсолнечник, вторично, единичный, убыточный, лавочник, лихорадочный, отличник, однозвучный, почечный, ручной, съемочный, ячневая, сливочный.

В) нормативными считаются оба варианта произношения – [Ч’Н] и [ШН]: булочная, копеечный, порядочный, сердечный, перечница, шапочный.


Страница 15 номер 2, 3.

Номер 2

Поясните разницу в лексическом значении синонимов:

Меценат – спонсор – покровитель;

Комиссионер – посредник – брокер – маклер;

Договор – соглашение – контракт;

Реестр – список – опись – перечень;

Концерн – холдинг – корпорация;

Менеджер – управленец – хозяйственный руководитель;

Вексель – чек – облигация – акция;

Ремикс – ремейк.
Задание 2

Поясните разницу в значении синонимов

1. Меценат-спонсор-покровитель

Меценат — лицо, способствующее на добровольной и безвозмездной основе развитию науки и искусства, оказывающее им финансовую помощь из личных средств. (лат.)

Спонсор - физическое или юридическое лицо, финансирующее какой-либо проект как с целью его поддержки, так и для рекламы собственной деятельности.( лат.)

Покровитель -  защитник, заступник, человек, оказывающий покровительство кому-нибудь. (Др.- рус.)

2. Комиссионер-посредник-брокер – маклер

( ЛЗ этих слов одинаковое)

Комиссионер (фр. commissionnaire, лат. commissio поручение), посредник в торговых сделках; лицо, исполняющее за определенное вознаграждение торговые поручения.

Посредник (польск.)— юридическое или физическое лицо, цель которого состоит в оказании услуг по совершению коммерческих, финансовых операций, а также по урегулированию спорных вопросов в различного рода отношениях.

Бро́кер (от англbroker — маклер, брокер, посредник) — юридическое или физическое лицо, выполняющее посреднические функции между продавцом и покупателем.

Ма́клер —(из нем.) торговый посредник. Как правило, маклер профессионально занимается посредничеством при покупке и продаже товаров, ценных бумаг, услуг, страховании, способствует заключению сделок купли-продажи путём сведения партнёров.

3. Договор- соглашение-контракт

Догово́р — (общеслав.)соглашение между собой двух или более сторон (субъектов), по какому-либо вопросу с целью установления, изменения или прекращения правовых отношений. Служит источником обязательств, нравственных или юридических.

Соглашение –(общесл.) 1)результат переговоров относительно какого-либо вопроса между заинтересованными сторонами. 2) документ, фиксирующий этот результат.

Контракт  (от лат. contractus - сделка).

Письменный договор, заключенный двумя сторонами со взаимными 

обязательствами.
4. Реестр- список- опись- перечень

 Реестр —(лат.) форма систематизации, учёта; список, перечень, опись, система.

 Список (исконно русск.)— перечень чего-либо.

Опись (исконно русск.) - составление списка учитываемых предметов (имущества, документов и т.п.).

Перечень (исконно русск.)- список с перечислением кого-либо, чего-либо.

5. Концерн – холдинг- корпорация

Концерн (нем. der Konzern — интерес, участие) — финансово-промышленная группа компаний разных отраслей промышленности, что и отличает её от других форм объединений. 

Хо́лдинг (от англholding «удерживание, владение»), или группа компаний — структура коммерческих организаций, включающая в себя материнскую компанию и ряд более мелких дочерних компаний, которые она контролирует.
Корпора́ция (от лат. corpus — тело)- это крупное объединение, созданное с целью экономической деятельности в определенной сфере рынка.

6. Менеджер- управленец- хозяйственный руководитель

Менеджер (от англ. manage «управлять») или управленец —руководитель, управляющий, начальник, директор. Основная задача управленцев — управление, включающее планирование, организацию, мотивацию и контроль.

Управленец (общеслав.) - работник администрации какого-либо учрежденияруководитель какой-либо отрасли или административно-территориальной единицычиновник.

Хозяйственный руководитель (рука, водить , ст.-слав.) - руководитель, лицо, ведущее хозяйственные дела учреждения, предприятия.

7. Вексель- чек- облигация –акция

Вексель (от нем. Wechsel) — ценная бумага, оформленная по строго установленной форме, дающая право лицу, которому вексель передан (векселедержателю), на получение от должника оговоренной в векселе суммы.

Чек (фр. chèque, англ. cheque/check) — ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платёж указанной в нём суммы чекодержателю. Чекодателем является лицо, имеющее денежные средства в банке...

Облига́ция (лат.)— эмиссионная долговая ценная бумага, владелец которой имеет право получить от лица, её выпустившего (эмитента облигации), в оговорённый срок её номинальную стоимость деньгами или в виде иного имущественного эквивалента.

Акция (лат.)– это один из видов ценных долевых бумаг, которые предоставляют владельцу право получать часть чистой прибыли от деятельности акционерного общества (дивиденды) или часть имущества компании при ее ликвидации

8. Ремикс – ремейк

Реми́кс (англ. remix) — версия музыкального произведения, записанная позже оригинальной версии, как правило, в более современном варианте аранжировки.

Реме́йк  (от англ. remake — «переделка») — выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением или добавлением в них собственных характеристик

Номер 3

Определите значение иноязычных слов. Сравните собственные определения значений с теми толкованиями, что даны в словарях русского языка. Какие из данных слов относятся к лексике ограниченного употребления? Есть ли среди них архаизмы, историзмы, неологизмы? Составьте словосочетания или предложения с теми словами, значение которых вы не знали или знали не совсем точно.
Абитуриент -  выпускник средней школы; человек, поступающий в высшее или специальное учебное заведение,

Абордаж - способ ведения морского боя во времена гребного и парусного флотов, атака корабля противника при непосредственном сближении с ним для рукопашного боя, а также способ сцепления кораблей для передачи (приёма) грузов или людей.

Авизо -  официальное извещение об исполнении операции или проведении мероприятий.

Амфора – сосуд.

Антитеза -  риторическое противопоставление

Аншлюс - включение Австрии в состав Германии, состоявшееся 12—13 марта 1938 года

Апокалипсис - описание катаклизмов и чудес, предшествующих Второму пришествию Иисуса Христа.

Ботфорты - кавалерийские сапоги с длинными стоячими голенищами, имеющие наверху пришивные клапаны (раструбы), закрывающие колено.

Видеоклип - непродолжительная по времени художественно составленная последовательность кадров.

Гаер - балаганный шут, фигляр.

Гамбургер - вид сэндвича, состоящий из разрезанной пополам булочки и рубленой жареной котлеты. 

Генезис - происхождение, возникновение.

Гомеопатия -  вид альтернативной медицины

Гренадер  - солдат отборных частей пехоты и/или кавалерии, изначально предназначенных для штурма вражеских укреплений, преимущественно в осадных операциях.

Дебаты - разновидность публичных споров

Декрет -  правовой акт, постановление органа власти или должностного лица

Демагог - 1. истор. в Древней Греции· политический деятель, народный вождь. 2. неодобр. тот, кто в рассуждениях, спорах, высказываниях использует пустые, не основанные на фактах фразы. 

Дерматин -  сорт искусственной кожи.

Дотация - это деньги, которые выделяются из государственного бюджета, чтобы оказать помощь предприятиям или некоторым людям.

Имиджмейкер - это парикмахер, стилист, визажист и психолог в одном лице.

Канделябр - декоративная подставка с разветвлениями («рожками») для нескольких свечей или различных видов ламп.

Канонизировать -  процесс причисления кого-либо к лику святых в христианской церкви.

Кирасир - всадник тяжелой кавалерии, защищенный старинными металлическими латами. 

Консенсус -  общее согласие по основным вопросам, к которому приходят участники конференции, заседания, переговоров.

Контральто - самый низкий женский певческий голос с широким диапазоном грудного регистра.

Кортеж - торжественное шествие, выезд.

Кредо -  личное убеждение, основа мировоззрения человека.

Критерий -  признак, основание, правило принятия решения по оценке чего-либо на соответствие предъявленным требованиям.

Кулуары -  подсобные помещения, коридоры и боковые залы в здании парламента, учреждений, театров, концертных залов.

Кюре - название католического священника во франкоязычных странах.

Лавировать - двигаться не прямо, зигзагами, обходя препятствия. Маклер - торговый посредник.

Мансарда - эксплуатируемое чердачное пространство
Маркетинг -  это совокупность процессов, направленных на создание, продвижение и предоставление продукта покупателям, а также управление взаимоотношениями с ними.

Мотель -  небольшая придорожная гостиница, вход в номера которой осуществляется с улицы.

Пантеизм - философское учение, объединяющее и иногда отождествляющее Бога и мир.

Пантеон -  группа богов, принадлежащих к какой-то одной религии или мифологии, также храм или святое здание, посвященное всем богам какой-либо религии.

Патефон -  механическое устройство для проигрывания граммофонных пластинок.

Пенсне -  очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины.

Порфира - морская красная водоросль. Порфира, или пурпур, — краситель различных оттенков тёмно-красного цвета. Порфира (мантия) (багряница) — верхнее парадное церемониальное одеяние монархов в виде широкой и длинной мантии.

Презентация - документ или комплект документов, предназначенный для представления чего-либо .

Пресс-секретарь - это человек, представляющий компанию или должностное лицо в СМИ.

Пурпур - природное красящее вещество красновато-фиолетового цвета.

Рейд - прибрежная акватория, место якорной стоянки кораблей и судов.

Реприза -  в музыке, раздел музыкального произведения, в котором излагается повторение музыкального материала, в исходном или изменённом виде.

Рэкетир - тот, кто занимается вымогательством, угрожая насилием.

Сепсис - инфекционное заражение крови.

Сканер -  устройство ввода, которое, анализируя какой-либо объект (обычно изображение, текст), создаёт его цифровое изображение.

Скейтборд - роликовая доска .

Телехит -  это мексиканская сеть кабельного / спутникового телевидения . Его основная программа - музыка и видеоклипы. 

Террор - устрашение политических противников путём физического насилия.

Тотем - в первобытных верованиях — природный объект: животное, растение, неодушевленный предмет, находящийся в родстве с определенной группой людей.

Фавор - покровительство, протекция, особое расположение какого-л. влиятельного лица .

Феномен -  необычное явление, редкий факт; то, что трудно постичь.

Феерия - жанр театральных представлений, основанных на применении различных постановочных эффектов, трюков, «превращений».

Фетиш - в верованиях первобытных племен - обожествляемая вещь.

Филер - это инъекционный препарат для лица и тела, который используется как наполнитель для коррекции косметических дефектов с незначительным недостатком тканей.

Филистер - презрительное название человека с узкими взглядами, преданного рутине; самодовольного мещанина, невежественного обывателя, отличающегося лицемерным, ханжеским поведением.

Флигель - вспомогательная пристройка к жилому или нежилому дому, а также отдельно стоящая второстепенная постройка.

Филантроп - человек, занимающийся благотворительностью в помощь нуждающимся.

Фортель -  слово, обозначающее неожиданную выходку или ловкую проделку .

Форум - массовое собрание, съезд [первонач. площадь в Древнем Риме, где сосредоточивалась общественная жизнь города).

Ханжество -  показная (демонстративная) форма благочестия и набожности при тайной или явной неверности исповедуемым идеям.

Цитадель - сильно укрепленное сооружение внутри крепостной ограды, приспособленное к самостоятельной обороне.

Цунами - длинные волны, порождаемые мощным воздействием на всю толщу воды в океане или другом водоёме.

Чартер -  договор между владельцами транспортного средства и фрахтователем (нанимателем) на аренду всего транспортного средства или его части на определённый рейс или срок.

Шокер -  это высокоэффективное средство защиты, прибор, действие которого направлено на поражение противника разрядом высокого напряжения.

Шоп-тур - организованная поездка по заранее намеченному маршруту, главной целью которой является приобретение товаров широкого потребления.

Эвтаназия - практика прекращения жизни человека, страдающего неизлечимым заболеванием и испытывающего вследствие этого заболевания невыносимые страдания, по его просьбе.

Экзальтированный - восторженный, легко восхищающийся.

Экстрасенс -  человек, обладающий способностями к экстрасенсорному восприятию. 

Элита -  совокупность людей, занимающих высокие руководящие должности в управлении государством, союзом государств.

Эполета - наплечный знак различия воинского звания на военной форме.

Эскорт -  группа кораблей, самолетов, воинов, осуществляющих сопровождение с целью охранения или оказания почестей.

Эссе - литературный жанр, прозаическое сочинение небольшого объёма до 25 страниц иногда и больше, свободной композиции, подразумевающее впечатления и соображения автора по конкретному поводу или предмету.

Юрисдикция -  пределы компетенции того или иного суда либо другого органа государственной власти.
К лексике ограниченного употребления относятся, например, такие слова:

филер, юрисдикция, реприза, имиджмейкер, рейд, авизо– профессионализмы;

ботфорты, гренадер, кирасир, патефон, эполета, пенсне – историзмы;

филантроп (спонсор), филистер (лицемер), фавор (покровительство) – архаизмы.

Среди данных слов есть неологизмы, например:

чартер , скейтборд, сканер
Примеры словосочетаний

Пантеон богов, экзальтированная особа, выкинуть фортель, быть в фаворе.

Страница 29 № 8
Распределите данные ниже слова по группам.
Существительные, которые имеют формы единственного и множественного числа: окуни, город, гора, судьба, жизнь, столы, ястребы, поручни, опечатки, перчатки, передача, сила, ставни, ударник, учение, бас (низкий мужской голос и певец с таким голосом); истребитель (самолет и летчик истребительной авиации); пень (прямое и переносное значение); тип (образ и человек); язык (средство общения и пленный).

Существительные, которые имеют форму только единственного числа: тряпье, малинник, молоко, профессура ,железо, сахар, тьма, клубника, электричество

Существительные, которые имеют форму только множественного числа: каникулы, Альпы, сливки, дрожжи, ножницы, колготки, рейтузы.


Страница 47 № 4
Выпишите отдельными столбиками глаголы:
1) глаголы неопределенной формы: посудить, петь;

2) безличные: подышать, нездоровится;

3) возвратные: мужайтесь, славься, хочется, нездоровится, творилось;

4) переходные: хотел бы, посудить, хочешь, петь, хочется, знать бы , могли бы, выучил;

5) непереходные: трепещите, мужайтесь, внемлите, восстаньте, крепни, славься, приляг- кА, отдохни, сосни, была б, подышать, быть бы, творилось, разговаривал;

6) глаголы условного наклонения: хотел бы, была б, быть бы, знать могли бы, выучил бы;

7) глаголы повелительного наклонения: трепещите, мужайтесь, внемлите, восстаньте, крепни, славься, приляг- кА, отдохни, сосни.


  1. Тираны мира! Трепещите! А вы мужайтесь и внемлите, восстаньте, падшие рабы! (П.). 2) Крепни и славься в битвах веков, Красная армия большевиков (М.). 3) Хотел бы очень сам я посудить, твое услышав пенье. (К.). 4) Приляг- ка, брат, и отдохни, да коли хочешь, так сосни. (К.). 5) Что ежели, сестрица, при красоте такой и петь ты мастерица, ведь ты б у нас была царь – птица (К.). 6) Хочется подышать свежим воздухом. 7) Что-то нездоровится мне сегодня. 8) Быть бы нашим странникам под родною крышею; если бы знать могли они, что творилось с Гришею (Н.). 9) … Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин (М.).

стр. 52 № 15

Перепишите. Выделите окончания и определите спряжение глаголов.

Лыка не вяжет (1спр.), далеко не уедешь (1 спр.), калачом не заманишь (2 спр.), как только земля терпит (2 спр.), руки не доходят (2 спр.), не разгонишься (2 спр.), ухо режет (1 спр.), на бедного Макара все шишки валятся (2 спр.), своя ноша не тянет (1 спр.), правда глаза колет (1 спр.), души не чает (1 спр.), на языке вертится (2 спр.), ковром стелется (1 спр.), комара не обидит (2 спр.), пальчики оближете (1 спр.), комар носу не подточит (2 спр.), дареному коню в зубы не смотрят (2 спр.).

стр. 63 №4

Неправильный выбор предлогов нарушает нормы синтаксического управления.

  1. Неправильный выбор предлогов в или на влияет на значение высказывания, хотя оба предлога имеют общее значение направления дви­жения (куда?) или местонахождения (где?).


Я сегодня не смогу: мы будем в (на)концерте. (где?) В данном предложении уместнее употребить предлог НА.


  1. Производные предлоги благодаря и вопреки употребляются в кон­струкциях с дательным падежом

Согласно (чему?) распоряжения (распоряжению) мэра города, пострадавшим будет выплачена компенсация. Во многих странах мира действует правило, согласно (чему?) которого (которому) все более или менее значительные объемы внешних заимствований отдельных рыночных субъектов данной страны гарантируются в той или иной степени государством. Благодаря (кому?) его (ему) мы все успели вовремя.

  1.  Предлог благодаря связан лексически с глаголом благодарить, поэтому употребление этого предлога указывает на причину, которая влияет на по­ложительный результат.

Поезд потерпел крушение благодаря (из-за) небрежности стрелочника. (нельзя говорить благодаря небрежности стрелочника — в данном случае уместно использование непроизводного предлога из-за). Предлог вопреки имеет значение «несмотря на что-нибудь или кого-нибудь».

4.Антонимичными являются предлоги «на и с, в и из. По этим парам можно легко установить правильное употребление предло­гов: 

Ты во сколько сегодня пришел со (из) школы?

Все его родственники живут в (на)Украине, а это по нашим временам уже другая страна.

5. Предлог за счет  предполагает, что есть некий ресурс Х, который расходуется, чтобы произошло А.   «за счет» неуместен, если ситуация не включает потребление ресурса или сторону, терпящую убытки.

За счет (из-за) неполадок в работе мотора произошла автокатастрофа.

6.Вследствие – предлог, означающий «по причине, в результате, из-за чего-либо» . При указании на свершившийся факт лучше использовать предлог «вследствие».

Вследствие (из-за) предстоящей защиты я пятую ночь не сплю.( В этом предложении нет свершившегося факта))

Предлог «ввиду» нужен при указании причины чего-либо. По смыслу равен «из-за» или «по причине».В некоторых словарях мы найдём рекомендацию использовать «ввиду» при описании событий, которые произойдут, предВИДятся в будущем.

Прошу предоставить отпуск ввиду (по причине) болезни.

стр. 67 №8

ССП

[С правой стороны этих лугов тянулись горы], и[ чуть заметною вдали полосою горел и темнел Днепр]. [Стало темно], и [ улица мало-помалу опустела]. [Улетают журавли], и [низкие осенние облака заволакивают небо].[ Лето было сухое и знойное], и [ледники начали таять уже в первых числах июня].

[С правой стороны этих лугов тянулись горы], и[ чуть заметною вдали полосою горел и темнел Днепр]. Вторая часть сложносочиненного предложения осложнена однородными сказуемыми . Союз И в данном случае связывает однородные сказуемые.

Простое с ОЧП

Мы шли в сторону моря и вскоре оказались на каменистом выступе, нависшем над пропастью.

Стр.76. №3

Языковые средства, характерные для научного стиля речи

Будьте осторожны со словами

  1. Требования к языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественной литературы.

  2. Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случае необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научной работе образность – только педагогический прием привлечения внимания читателя к основной мысли работы.

  3. Хороший язык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена.

  4. Главное достоинство научного языка – ясность.

  5. Другое достоинство научного языка – легкость, краткость, свобода переходов от предложения к предложению, простота.

  6. Придаточных предложений должно быть мало. Фразы должны быть краткие, переход от одной фразы к другой – логическим и естественным, «незамечаемым».

  7. Каждую написанную фразу следует проверять на слух, надо прочитывать написанное вслух для себя.

  8. Следует поменьше употреблять местоимения, заставляющие думать, к чему они относятся , что они «заменили».

  9. Не следует бояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться одним словом ( слово в научным языке всегда термин). Избегайте только тех повторений, которые приходят от бедности языка.

  10. Избегайте слов-паразитов, слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли. Важная мысль достойна того, чтобы на ней автор и читатель взаимно помедлили. Она должна варьировать под пером автора.

  11. Обращайте внимание на «качество» слов. Сказать «напротив» лучше, чем «наоборот», «различие» лучше, чем «разница». Не употребляйте слова «впечатляющий». Будьте осторожны со словами, которые сами лезут под перо,- словами –новоделами.

Языковые средства, характерные для научного стиля речи

1) глагольно-именные словосочетания (должен замечать мысль, обращайте внимание);

2) сложносоставные существительные ( слов-паразитов);

3) используются штампы  (следует проверять, обращайте внимание);

4) использование терминов (метафоры, образность, фразы)

5) употребление глаголов; (следует, не следует, надо прочитывать); в данном тексте большинство глаголов в повелительном наклонении ( обращайте , избегайте)

6) отсутствие слов, имеющих экспрессивную окраску;

7)текст информативен, не эмоционален, имеет официальный характер изложения. Автор в основном использует простые предложения, сложные бессоюзные.

стр 80 №5

а) имеют официально-деловую окрашенность: иметь место, нетрудоспособность, расторжение договора, обусловить, констатировать, истец, командировочное удостоверение, заявка на участие, распорядок дня, принять к сведению, делопроизводство, истец, заявка на участие, регистрация брака, освидетельствование, безотлагательно, уведомление, нижеследующий акт, рекламация, неустойка, кассационная жалоба, , ходатайство, в плановом порядке, отгрузка товара, поставить в известность, именуемый,.

б) входят в лексику всех книжных стилей, в том числе и официально – делового: торжественное открытие, новое назначение, лабораторные испытания, текущий (нынешний), необходимо осуществлять, фрезер

в) не употребляются в официально-деловом стиле: один-одинешенек, заводище, короткая память, мешанина, сойти с рук,(фраз.), юнец, тезка, судить да рядить, аукаться, попридержать язык, избушка, вперегонки, терем, меланхоличный, чарующий, добрый молодец, кумир толпы, морфема, ингаляция, в окрестностях города, подсчитать свои возможности.

Стр. 81 №6

Тексты трех законов относятся к официально-деловому стилю, поэтому для них характерны черты данного стиля.

Официально-деловой стиль - это стиль документов разных жанров: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:

Эти черты находят свое выражение а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); б) в оформлении деловых документов.

  • 1) языковые штампы (канцеляризмы, клише)

Во что бы то ни стало, должен предъявить, заключить договор, должны оказывать, до достижения совершеннолетия, в этих целях выдать, предопределяются законом, до освобождения из-под власти.

  • 2) профессиональную терминологию

Договор, ордер на арест, председатель трибунала меры исправления, лишение свободы и др.

Морфологические признаки официально-делового стиля речи

К морфологическим признакам данного стиля относится многократное (частотное) использование определенных частей речи (и их типов). В их числе следующие:

  • 1) существительные - названия людей по признаку, обусловленному действием ( свидетелям, хозяин дома)

  • 2) отглагольные существительные (лишение, исправление);

  • 3) производные предлоги (в целях, согласно условиям);

  • 4) инфинитивные конструкции: (лишить свободы, должны оказывать, должен вернуть, клятвенно указать, может забрать, не может превышать);

  • 5) глаголы настоящего времени в значении обычно производимого действия ( власть осуществляется, избирается по большинству голосов).

  • 6) сложные слова, образованные от двух и более основ (совершеннолетия).

Использование указанных форм объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования.

Синтаксические признаки официально-делового стиля речи

К синтаксическим признакам официально-делового стиля относятся:

  • 1) употребление простых предложений с однородными членами.

Состав , способ назначения и полномочия сената определяются особым законом. Законодательная власть осуществляется двумя собраниями: палатой депутатов и сенатом.

  • 2) наличие пассивных конструкций (власть осуществляется);

  • 3) преобладание сложных предложений, в особенности сложноподчиненных, с придаточными условными: 

Если ребенок не достиг 16 лет, то отец может лишить его свободы на срок, который не может превышать месяца, в этих целях председатель трибунала округа должен, по просьбе отца, выдать ордер на арест. Если человек сыпет свой хлеб на хранение в доме человека, и в хлебной кладовой возникает недостача, или хозяин дома, открыв житницу, возьмет хлеб, ил совершенно отопрется, что хлеб ссыпан в его доме, то хозяин хлеба должен клятвенно указать перед богом свой хлеб, и хозяин дома должен отдать хозяину хлеба взятый им хлеб вдвойне.

За статьями просматриваются такие нравственные нормы, как честность, справедливость, верность данному слову, уважение к родителям, свобода выбора. Эти нормы остаются вечными и общепризнанными.

стр. 84. №8

понятие морали, этики: долг, достоинство, милосердие, безвозмездный, память, правосудие, справедливый, благородный, чуткий, благодарить, вдохновлять, прославлять, благоденствие, водрузить, бескорыстный, чествовать, великодушный, нравственность, сочувствие, гордость, честь, достоинство

слова, относящиеся к культуре: колледж, образование, просвещение, концерт, памятник, публика

слова, относящиеся к экономике: девальвация, долг, консолидация, альянс, активизировать, преобразование, решающий собственность, договор, тендер, план, импорт.

слова, относящиеся к философии: цивилизация, абстракция, интуиция, абсолютность, аксиома, актуальность.

слова из области психологии: деструктивный, чувства, криминогенный, целеустремленный, убеждать, память, заставлять, оправдывать, оскорблять, решающий, уничтожать, сознание, личность, отношения, социум, межличностные.

слова из области политики: коммюнике, предвыборная кампания, коррумпированный, одномандатный, депутатский, консенсус, экстремизм, журналистское расследование, власть, антагонизм, избиратели, выборы, баллотироваться.

слова, обозначающие внутреннее состояние человека: беспокойный, волнующий, восторг, грусть, любовь, веселье, отчаяние.

Стр. 88 № 18

  1. На месте небольшого завода построен крупный деревообрабатывающий комбинат. (этот синоним более уместен в данном предложении, возведен – книжн.)

  2. В зависимости от конкретных условий установка может быть смонтирована как на открытой площадке, так и в помещении. (Установка - смонтированный где-нибудь механизм, приспособление или система механизмов, приспособлений)

  3. Уже в октябре фермер стал поставлять зеленый лук в магазины столицы.  (поставлять - снабжать чем-либо по договору, доставлять что-либо на соответствующих условиях.)

  4. Технолог Калинина предложила модернизировать конструкцию двух мощный горизонтально-расточных станков.( эти синонимы более точно передают мысль)

  5. На ковровом комбинате в прошлом году производство наладилось. Уже изготовлены 867 кв. метров ковровых изделий. (в этом предложении уместны эти синонимы)

  6. Известно каждому, что даже самые хорошие условия работы еще не гарантируют успеха. ( остальные синонимы не подходят по стилю)

  7. В этом произведении автору удалось описать трагические события в жизни своего поколения. ( эти синонимы более уместны )

  8. Этот дефект в детали можно заметить невооруженным глазом. (остальные синонимы не совсем точно передают мысль)

  9. Победителю конкурса присуждена премия. ( премия присуждается)

  10. В новом отеле первоочередное внимание обращают на безукоризненное обслуживание гостей. (эти синонимы более точно передают смысл предложения)


написать администратору сайта