Организация и управление ВЭД. организация и управление ВЭД. Базисные условия поставки в контрактах куплипродажи
Скачать 250.84 Kb.
|
Глава 3. Особенности применения терминов Инкотермс-2000 "Е"-термин возлагает на продавца минимальные обязательства: продавец должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте – обычно в собственном помещении продавца. С другой стороны, продавец часто помогает покупателю погрузить товар на транспортное средство, предоставленное покупателем. Хотя термин EXW лучше отражал бы это, если бы обязательства продавца были расширены и включали погрузку, было принято решение сохранить традиционный принцип минимальных обязательств продавца в соответствии с условиями термина EXW, чтобы их можно было использовать для случаев, когда продавец не хочет принимать никаких обязательств относительно погрузки товара. Если покупатель хочет, чтобы продавец делал больше, это должно быть оговорено в договоре купли-продажи. "F"-термины предусматривают, чтобы продавец доставил товар для перевозки в соответствии с инструкциями покупателя. Пункт, в который стороны предполагают осуществить поставку согласно термину FCA, вызывал затруднения из-за широкого разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, заключенных с этим термином. Так, товар, может быть погружен на транспортное средство, присланное покупателем, чтобы забрать товар из помещений продавца; в другом случае товар может нуждаться в разгрузке с транспортного средства, присланного продавцом для доставки товара на терминал, названный покупателем. Инкотермс-2000 учитывают эти варианты, оговаривая, что в случае, когда местом, названным в договоре в качестве места доставки, является помещение продавца, поставка завершена, когда товар погружен на транспортное средство покупателя, а в других случаях поставка завершена, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя без разгрузки с транспортного средства продавца. Варианты, упоминаемые для различных видов транспорта в термине FCA Инкотермс-1990, не повторяются в Инкотермс-2000. Пункт поставки в соответствии с термином FOB, который совпадает с пунктом поставки по терминам CFR и CIF, остался без изменений в Инкотермс-2000. Хотя понятие по термину FOB "доставить товар за поручни судна" сейчас может казаться во многих случаях неподходящим, оно тем не менее понимается торговцами и применяется с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств. Было ощущение, что изменение пункта поставки согласно термину FOB может создать ненужную путаницу, особенно в отношении продажи товаров, перевозимых морским путем обычно чартер-партиями. Важное изменение имеет место в термине FAS в отношении обязанности очистить товар для экспорта, так как наиболее широко принято возлагать эти обязанности на продавца, а не на покупателя. "С"-термины возлагают на продавца обязанность заключить договор перевозки на обычных условиях за свой собственный счет. Поэтому пункт, до которого он должен оплачивать транспортные расходы, обязательно должен быть указан после соответствующего "С"-термина. В соответствии с терминами CIF и CIP продавец должен застраховать товар и нести расходы по страхованию. Так как точка разделения расходов зафиксирована в стране назначения, "С"-термины часто ошибочно считаются договорами прибытия, при которых продавец несет все риски и затраты, пока товар не прибыл фактически в согласованный пункт. Однако следует подчеркнуть, что "С"-термины имеют ту же природу, что и "F"-термины в том отношении, что продавец выполняет договор в стране отгрузки или отправки. Таким образом, договоры купли-продажи в соответствии с "С"-терминами, подобно договорам по "F"-терминам, попадают в категорию договоров отгрузки. В природе договоров отгрузки заложено, что, в то время как обычные транспортные расходы за перевозку товара по обычному маршруту и обычным способом до согласованного места должны оплачиваться продавцом, покупатель несет риски потери или повреждения товара, а также дополнительные расходы, возникающие вследствие событий, имеющих место после того, как товар был должным образом доставлен для перевозки. Таким образом, "С"-термины отличаются от всех других терминов тем, что они содержат две "критические" точки. Одна указывает точку, до которой продавец должен организовать транспорт и нести расходы согласно договору перевозки, а другая служит для перехода рисков. По этой причине максимальная осторожность должна быть соблюдена при добавлении продавцу обязательств, которые возлагаются на него после перехода риска за пределы вышеуказанной "критической" точки. Сущностью "С"-терминов является освобождение продавца от любых дальнейших рисков и расходов после того, как он должным образом выполнил договор купли-продажи, заключив договор перевозки, передав товар перевозчику и обеспечив страхование в соответствии с терминами CIF и CIP. Сущность "С"-терминов как договоров отгрузки также может быть проиллюстрирована распространенным использованием документарных кредитов в качестве предпочтительного способа оплаты, используемого в таких условиях. В случаях, когда стороны договора купли-продажи договорились, что продавец получит оплату при представлении в банк согласованных погрузочных документов по документарному кредиту, главной цели документарного кредита противоречило бы, если бы продавец нес дальнейшие риски и расходы после момента получения оплаты по документарным кредитам или после отгрузки и отправки товара. Конечно, продавцу придется нести все расходы по договору перевозки, независимо от того, оплачен ли груз предварительно, после отгрузки или должен быть оплачен в месте назначения (фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения); однако, дополнительные расходы, которые могут возникнуть в результате событий, имевших место после отгрузки и отправки, обязательно оплачиваются за счет покупателя. Если продавец должен обеспечить договор перевозки, который включает в себя оплату пошлин, налогов и других сборов, такие расходы, конечно, возлагаются на продавца, в той степени, в какой они приписаны ему согласно договору. Теперь это четко сформулировано в условиях всех "С"-терминов. Если обычно заключается несколько договоров перевозки, связанных с перегрузкой товара в промежуточных пунктах для достижения согласованного места назначения, продавец должен оплачивать все эти расходы, включая любые возникающие расходы при перегрузке товара с одного транспортного средства на другое. Однако, если перевозчик использовал свои права – согласно договору перевозки – чтобы избежать непредвиденных препятствий (например, лед, забастовки, трудовые нарушения, правительственные постановления, война или военные действия), тогда все дополнительные расходы, вытекающие из этого, будут отнесены на счет покупателя, так как обязательство продавца ограничено обеспечением обычного договора перевозки. Термины CFR и CIF сборника Инкотермс -1990 обязывало продавца предоставлять копию чартер-партии во всех случаях, когда его транспортный документ (обычно коносамент) содержал ссылку на чартер-партию, например, посредством частного указания "все прочие условия как для чартер-партии". Хотя, конечно, договаривающаяся сторона должна всегда быть в состоянии точно установить все условия ее договора – предпочтительно во время заключения договора купли-продажи – оказывается, что практика предоставления чартер-партии в соответствии с указанным выше создает проблемы в связи с операциями документарного кредита. Обязанность продавца предоставлять в соответствии с терминами CFR и CIF копию чартер-партии вместе с другими транспортными документами была опущена в Инкотермс-2000. Сборник Инкотермс-2000 требует предоставления продавцом покупателю "доказательств поставки", и продавец выполняет это требование, предоставляя "обычные" доказательства. В соответствии с терминами CPT и CIP это будет "обычный транспортный документ" и согласно терминам CFR и CIF это будет коносамент или морская накладная. Транспортные документы должны быть "чистыми", что означает, что они не должны содержать оговорки или указания, констатирующие плохое состояние товара или упаковки. Если такие оговорки или указания появляются в документе, он считается "нечистым" и не принимается банками в операциях документарного кредита. Однако следует отметить, что транспортный документ, также не содержащий таких оговорок или указаний, обычно не предоставляет покупателю неопровержимого доказательства в отношении перевозчика, что товар был отгружен в соответствии с условиями договора купли-продажи. Обычно перевозчик в стандартном тексте на первой странице транспортного документа отказывается принять ответственность за информацию относительно товара, указывая, что подробности, включенные в транспортный документ, представляют собой лишь заявления грузоотправителя. В соответствии с большинством применяемых законов и принципов перевозчик должен по крайней мере использовать разумные способы проверки достоверности информации, и его неспособность сделать это не снимает с него ответственность перед грузополучателем. Однако, в контейнерной торговле перевозчик не имеет способа проверки содержания контейнера, если только он сам не отвечал за загрузку контейнера. Существуют только два термина, связанных со страхованием, а именно термины CIF и CIP. В соответствии с этими терминами продавец обязан обеспечить страхование в пользу покупателя. В некоторых случаях стороны сами решают, желают ли они застраховать себя и в какой степени. "D"-термины по природе отличны от "С"-терминов, так как в соответствии с "D"-терминами продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. Продавец обязан нести все риски и расходы по доставке товаров до этого места. Таким образом, "D"-термины означают договоры прибытия, в то время как "С"-термины говорят о договорах отгрузки. В соответствии с "D"-терминами, за исключением DDP, продавец не обязан доставлять товар, очищенный для импорта в стране назначения. Традиционно в соответствии с термином DEQ продавец был обязан очистить товар, так как товар должен был быть выгружен на пристань и таким образом ввезен в страну импорта. Но вследствие изменений в процедурах таможенной очистки в большинстве стран, сейчас более уместно, чтобы сторона, постоянно проживающая в заинтересованной стране, осуществляла очистку и платила пошлины и другие сборы. Таким образом, изменение в термин DEQ было внесено по той же причине, что изменение в термине FAS, о котором говорилось ранее. Термин DDU был добавлен в версии Инкотермс-1990г. Термин выполняет важную функцию в случаях, когда продавец готов доставить товар в страну назначения без очистки товара для импорта и оплаты пошлины. В странах, где таможенная очистка может быть затруднена и занимать много времени, продавцу может быть рискованно брать на себя обязательство доставить товар за пределы пункта таможенной очистки. Хотя в соответствии со статьями термина DDU покупатель должен нести дополнительные риски и расходы, которые могут вытекать из невозможности для него выполнить свои обязательства по очистке товара для импорта, продавцу рекомендуется не использовать термин DDU в странах, где возможно ожидать затруднений при очистке товара для импорта. Следует подчеркнуть, что сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров (под словом товары здесь подразумеваются "материальные товары", исключая "нематериальные товары", такие как компьютерное программное обеспечение). Наиболее часто в практике встречаются два варианта неправильного понимания Инкотермс. Первым является неправильное понимание Инкотермс как имеющих большее отношение к договору перевозки, а не к договору купли-продажи. Вторым является иногда неправильное представление о том, что они должны охватывать все обязанности, которые стороны хотели бы включить в договор. Как всегда подчеркивалось Международной торговой палатой, Инкотермс имеют дело только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах. В то время как экспортерам и импортерам важно и нужно учитывать фактические отношения между различными договорами, необходимыми для осуществления международной сделки – в которой необходим не только договор купли-продажи, но и договоры перевозки, страхования и финансирования – Инкотермс относятся только к договору купли-продажи. Заключение Базисные условия поставок представляют собой совокупность основных обязанностей контрагентов по транспортировке и страхованию товаров на пути движения их от экспортера до импортера. В течение длительной международной торговой практики сложились определенные условия обмена товарами, а также соответствующие этим условия, совокупность которых формирует торговые обычаи. В современной практике международной торговли получил определенное признание и довольно широкое применение "Инкотермс", так как предлагаемое в нем толкование отдельных терминов соответствует наиболее распространенным торговым обычаям и правилам торговли, сложившимся на мировом рынке. В базисных условиях определены обязанности продавца за установленную в контракте цену обеспечить доставку груза в определенную географическую точку или погрузить товар на транспортные средства, или передать его транспортной организации. Из всех рассмотренных выше базисных условий наибольшее распространение получили условия FOB и CIF. В практике международной торговли цена FOB обычно понимается как экспортная цена товара, цена CIF - как импортная. Продажа товаров на условиях FOB и CIF наиболее приемлема для продавца, так как он в обоих случаях снимает с себя риск случайной гибели или повреждения товара с момента погрузки товара на судно и получения коносамента, а иногда - с момента принятия товара к погрузке в порту отправления. Продавец получает платеж сразу после поставки товара и предъявления банку соответствующих документов, т.е. задолго до получения покупателем отправленного ему товара. Кроме того, при сделках CIF продавец получает возможность фрахтовать судно по своему усмотрению и тем самым извлекать дополнительную прибыль за счет разницы между стоимостью фрахта, заложенной в цене, и фактически уплаченной фрахтовщику, а также путем использования зафрахтованного тоннажа для перевозки импортных грузов. "Инкотермс" носит факультативный характер, и его применение в полном объеме или в какой-то части в договоре зависит от воли договаривающихся сторон. При несовпадении толкования базисных условий в договоре и в "Инкотермсе" приоритет имеют условия договора. Список используемых источников и литературы 1. INCOTERMS-2000 – издание №500 – 37с. 2. Авдокушин Е.Ф. Международные экономические отношения – М.: ИВЦ "Маркетинг" - 1999 – 387с. 3. Бровкова Е.Г., Продиус И.П. Внешнеэкономическая деятельность – Киев: Сирин – 2000 – 317с. 4. Грачев Ю.Н. Внешнеэкономическая деятельность. Организация и техника внешнеторговых операций. - М.: Бизнес-школа – 2000 – 294с. 5.Дегтярева О.И., Полянова Т.Н., Саркисов С.В. Внешнеэкономическая деятельность – М.: Дело – 1999 – 358с. 6. Диденко Н.И. Основы внешнеэкономической деятельности в РФ – СПб.: Знание – 2001 – 478с. 7. Зыкин И.С. Договор во внешнеэкономической деятельности – М. – 2000 8.Котлер Ф. Основы маркетинга – М.: Прогресс – 1999 – 879с. 9. Михайлов Д.М. Внешнеторговый контракт – М.: Закон и право – 2003 10. Прокушев С.Г. Внешнеэкономическая деятельность – М.: Дашков и К – 2007 – 311с. 11. Плотников А.Ю. Внешнеторговый контракт. Особенности, структура и порядок заключения – М.: МИМБ – 2004 – 175с. 12. Смитиенко Б.М., Поспелов В.К., Карпова С.В. и др. Внешнеэкономическая деятельность – М.: Изд. центр "Академия" – 2004 13. Томсинов В.А. Внешнеторговые сделки: практические рекомендации по составлению контрактов – М. – 1994 – 479с. 14.Турбан Г.В. Внешнеэкономическая деятельность – Минск: Высшая школа – 1997 – 380с. 15. Шагалов Г., Пресняков В., Фаминский И. Регулирование внешнеэкономических связей – М.: ИНФРА-М – 1999 – 400с. 2. Решение задач по курсу Задание на оформление конкурентного листа по импорту красителя для химической промышленности Покупатель и грузополучатель: ПО «Синтез», г. Дзержинск, Нижегородская обл. Количество: 17 т; Срок поставки: IV квартал 201_ года ПО «Синтез» занимается производством продукции из пластмассы. Для изготовления одного изделия предприятию требуется 250 гр. красителя. Предполагается, что доля затрат на краситель в общей себестоимости продукции в IV квартале 201_ года не должна превышать 15%. Себестоимость производства одного пластмассового изделия в IV квартале ожидается на уровне 49 рублей. Таможенная пошлина на краситель установлена на уровне 3%. НДС составляет 18%. Коммерческие предложения зарубежных фирм (Инкотермс 2010): ЕМ (Италия): 540 евро/т (FCA Виченца); аккредитив; BASF (Германия): 630 евро/т (CIP Москва); банковский перевод: 70% предоплата, 30% в течение 30 дней с даты поставки; Sogo S.A. (Франция): 605 евро/т (Франко-граница продавца); аккредитив; при поставке партии товара свыше 10 т предоставляется скидка в размере 3%; U. К. DMA (Великобритания): 540 ф. ст./т (FCA Бирмингем); банковский перевод: 100% предоплата; LDP (Индия): 535 долл./т (FOB Бомбей); аккредитив или инкассо; Mondex (Китай): 560 долл./т (DAP Забайкальск); банковский перевод: 60% предоплата, 40% в течение 30 дней с даты поставки; Курсы валют: английский фунт – 49,40 руб., американский доллар – 29,80 руб., евро – 38,60 руб. Транспортные расходы оцениваются следующим образом: Доставка груза из Италии автомобильным транспортом: Виченца – Дзержинск: 17% от контрактной стоимости. Доля транспортных издержек на участке: Виченца – автомобильный пункт погранперехода на границе Белоруссии (России): 60% от общего объема затрат. Доставка груза из Германии автомобильным транспортом: Транспортные издержки до автомобильного пункта погранперехода на границе Белоруссии (России) составляют: 20 евро/т (доля расходов по доставке товара до места ввоза на таможенную территорию Российской Федерации в общей сумме транспортных издержек может быть подтверждена немецкой стороной документально). Транспортные издержки на участке: автомобильный пункт погранперехода на границе Белоруссии (России) – Москва: 30 евро/т. Транспортные издержки на участке: Москва – Дзержинск: 18 евро/т. Доставка груза из Франции автомобильным транспортом: Автомобильный пункт погранперехода на границе Франции – Дзержинск: 14% от контрактной стоимости. Доля транспортных издержек на участке: Автомобильный пункт погранперехода на границе Франции – автомобильный пункт погранперехода на границе Белоруссии (России): 60% от общего объема затрат. Доставка груза из Великобритании авиатранспортом: Бирмингем – Москва: 115 евро/т; Далее автомобилем по маршруту Москва – Дзержинск: 18 евро/т. Доставка груза из Индии морским транспортом: Перевозка груза по маршруту Бомбей – Новороссийск: 65 долл./т Далее автомобилем по маршруту Новороссийск – Дзержинск: 35 долл./т 6) Доставка груза из Китая железнодорожным транспортом: Перевозка груза по маршруту: ст. Гирин – ст. Забайкальем 50 долл./т, ст. Забайкальск – ст. Дзержинск: 75 долл./т Издержки, связанные со страхованием груза: В случае заключения контракта на поставку красителя из Индии и Китая, российская сторона предполагает оформить страховой полис на сумму фактурной стоимости партии. При поставке из Индии размер страховой премии может составить до 0,25%, из Китая – до 0,18%. Задание: Составить конкурентный лист с использованием расчетов потенциальных издержек отечественного хозяйствующего субъекта при проведении импортной операции. Подготовить заключение о том, какое из предложений является наиболее приемлемым. Дать характеристику базисам поставки, предлагаемым потенциальными контрагентами: переход рисков, распределение транспортных расходов. Сделать графическую интерпретацию полученных результатов. Дать характеристику условиям платежа, предлагаемым потенциальными контрагентами. Решение: |