Главная страница

темы 17 моя классификация морфем в современном английском языке.. Цель настоящего пособия состоит в том, чтобы изложить явления английской грамматики, не освещенные или не нашедшие адекватного отражения в существующих грамматических пособиях


Скачать 227.76 Kb.
НазваниеЦель настоящего пособия состоит в том, чтобы изложить явления английской грамматики, не освещенные или не нашедшие адекватного отражения в существующих грамматических пособиях
Дата24.11.2018
Размер227.76 Kb.
Формат файлаodt
Имя файлатемы 17 моя классификация морфем в современном английском языке..odt
ТипДокументы
#57551
страница9 из 26
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   26

Времена группы Indefinite. 


  К тому, что говорится в изданных у нас грамматиках об употреблении времен группы Indefinite, необходимо, в частности, добавить следующее.
   В разговорном стиле при употреблении одним из собеседников «настоящего исторического» второй собеседник может употребить Past Indefinite или Present Perfect. Например: 

"I hear you are shortly to be married." - "You have heard correctly" (Ho.).

   Как известно, в разговорном стиле BE при образовании форм будущего времени глагол will под влиянием АЕ вытесняет глагол shall. При этом shall сохраняется в официальных документах, в южнобританских диалектах, а также в случаях, когда говорящий вызывается сделать что-либо, в просьбах дать указание, совет или разрешение. Например: Shall I read / translate? Вопрос Shall I see you tomorrow? является просьбой о разрешении, в то время как Will I see you tomorrow? - просто вопрос о действии в будущем.
   В вопросах в разговорном стиле shall заменяется глаголами do, should и такими, употребление которых влечет за собой изменение конструкции предложения. Ср. 



нейтр. Shall I come tomorrow? и 



разг. Do / Should I come tomorrow? Would you like me to come tomorrow? Want me to come tomorrow?. 

   Замена shall на should невозможна в некоторых разговорных штампах, где она привела бы к изменению смысла. Ср.: 



Shall we dance? (приглашение танцевать) и 



Should we dance? (вопрос о том, стоит ли танцевать).

   Чтобы избежать истолкования глагола will как модального (выражающего желание), форму Future Indefinite заменяют формой Future Continuous. Например, вместо I won't see him again (допускающего два толкования - "Я его больше не увижу" и "Я не хочу его больше видеть") употребляют I won't be seeing him again (если нужно сказать: "Я его больше не увижу").
   Употребление shall или will в «эхо-ответах» в 
BE варьируется в зависимости от того, какая форма была употреблена в предыдущей реплике. Ср.: 



"Go to bed. "-"I shan't." - "You shall" и 



"Go to bed." - "I won't." - "You will."

   Форма shan't характерна для BE. В АЕ она заменяется формами shall not и won't. Форма с нередуцированным отрицанием 'll not более эмфатична, чем won't, в обоих вариантах английского языка.

   Форма сказуемого be going toинфинитив является эквивалентом не только формы Future Indefinite, но и формы Future Continuous. В последнем случае она употребляется с инфинитивом в форме Continuous. Например: 
We're going to be showing this film in competition for the Academy and Filmex (P.). 

   Она сама может употребляться в форме Future Continuous. Например: 
Well, I'll be going and seeing if my mother wants an errand doing (L.).

От формы Future Indefinite форма с be going to отличается
1) значением, 
2) стилистической сферой употребления и 
3) контекстуальными ограничениями.

   1) Отсутствие у формы be going to модального значения "желание сделать что-либо" позволяет употреблять ее вместо will, когда необходимо выразить действие в будущем, не осложняя его этим модальным значением. Поэтому вместо Help, I will fall говорят Help, I'm going to (gonna) fall, но при назначении свидания уместнее сказать: Will you meet me at the show this Friday?, а не Are you going to meet me at the show this Friday?
   Помимо значения "собираться, намереваться", форма с be going to передает значение "наверняка в ближайшем будущем", т.е. 
be going to = will + for sure. Например: 
That boy is going to be sick; he looks quite green. 

   Предложение The store will open at ten означает "(Я сообщаю, что) магазин откроется в десять", a The store's gonna (разг. = going to) open at ten "(Я уверен, что) магазин откроется в десять". Такое значение be going to позволяет использовать его для отдачи распоряжений. Например: 
"Jemima, you're going to take excellent care of Mrs. Eaton while I'm gone." - "Try. Yes sir. That you can be sure of." (OH.).

   Форма may be going to может употребляться как синоним модального глагола may. Например: 
And I may be going to get married (J.).

   2) Формы с be going to и Present Continuous (как грамматического синонима Future Indefinite) употребляются в разговорном стиле, а формы Future Indefinite-в газетах, радиопередачах и официальных объявлениях. Ср.: разг. Ann said: "The President is going to open (is opening) the new school tomorrow" и предложение из газеты The President will open the new school tomorrow.

   3) Во избежание тавтологии форму с be going to редко употребляют с инфинитивами go и come. Вместо I am / You are / Не is going to go / come и т.д. чаще используют форму Present Continuous, т.е. I am / You are / He is going / coming и т.д. В главной части сложноподчиненного предложения (СПП) с придаточной частью условия форме с be going to предпочитают форму Future Indefinite. Например: If you leave now, you'll never regret it.

   В отрицательных предложениях will употребляется чаще, чем be going to. Например: 
You don't seriously suppose that the children are going to start saying "trash can" and, indeed, of course, they won't.

   В изданных у нас грамматиках обычно отсутствует упоминание о таком специфическом значении Past Indefinite, как выражение скромности при обращении. Например: молочница обращается к хозяйке - How much did you want today? (T. Wilder) (вместо менее скромного ...do you want).

   Perfect с be и с have. Формы Perfect со вспомогательным глаголом be обозначают достигнутое состояние, т.е. причастие П семантически сближается с прилагательным-предикативом, be - со связкой, а сказуемое в целом - с именным. Например: They were all safely come together (DL). Формы с have передают действие. Ср.: 



When I came back my car was gone и 



Не knew that her monthly allowance had gone two weeks ago on some ear-rings she had fancied (G.); 



I glanced round. Armida had gone (B. Aldiss). 

   Форма be + gone употребляется для обозначения исчезновения, израсходования, отсутствия чего-либо (здесь ту car). Если же в предложении или в контексте имеется указание на движение, направление или предназначение (здесь on some ear-rings и round) того, что исчезло, израсходовано, отсутствует (здесь her monthly allowance и Armida), чаще употребляется форма have + gone. Однако признак состояние / действие важнее признака отсутствие / наличие обстоятельства места. Ср.: 



Не is gone to market (and is there now) и 



Не has gone to market (and come back already) (т.е. is gone - "ушел", a has gone - "сходил").

   Формы be + finished и have + finished могут различаться типом дополнения, которое они принимают, и стилистически. Форма с have может сопровождаться беспредложным или предложным дополнением, а с be - предложным в BE, предложным или беспредложным в АЕ. Например: 
I've finished (it / with it); 
I'm finished (with it); 
АЕ - Ben, are you finished breakfast? (L. Hellman) ("Бен, ты уже позавтракал?"). 

   Более разговорными являются формы с have и форма АЕ с be, сопровождаемая беспредложным дополнением. Форма Were you finished? является синонимом формы Past Perfect с have. Например:
Senator Skypack: It's this same snivelling attitude as before from this witness, Aaron. Could we move on? 
Senator Mansfield: Were you finished, Mr. Broadbent? Mr. Broadbent I'm inclined to go along with Senator Skypack, Mr. Chairman (Her.).

Present Perfect. Остановимся на его маркерах, стилистической сфере употребления и употреблении в BE и АЕ.
   Сведения о маркерах форм Perfect (незаконченность отрезка времени, наличие наречия - обстоятельства неопределенного времени и др.) нуждаются в следующих уточнениях и дополнениях:

   1. Необходимо учитывать, что для носителей английского языка отрезок времени, обозначаемый как this morning, начинается после полуночи и длится примерно до 13 часов. Затем начинается отрезок this afternoon, который продолжается приблизительно до 17 часов. Поэтому, если разговор происходит, например, в 11 часов, уместно сказать: Не has rung up three timesthis morning already, употребив Present Perfect. Если о том же факте сообщается в 14 часов, следует употребить Past Indefinite: Не rang up three times this morning.

   2. К маркерам Perfect следует добавить наличие в предложении сочетаний типа подлежащее + именное сказуемое (связка be + предикатив; theпорядковое числительное / only / превосходная степень прилагательногосуществительное). Например: 
This is the first time (that) I've felt really relaxed for months; 
Yet he was the most middle-class person I have known (Le.). 

   Маркеры Perfect типа This / That / It + be + the + порядковое числительное + time необходимо отличать от сходных с ними словосочетаний типа for the + порядковое числительное + time,которые являются маркерами Indefinite. Ср.:



This is the first time I've been here и 



I'm here for the first time.

   3. Связь маркеров с соответствующими временами ослабевает. , Ср. употребление маркера прошедшего времени с глаголом в Present Indefinite: 
So they notice it when he doesn't come home the usual time last night. 

   Это справедливо и для Present Perfect. Его маркеры употребляются с глаголами в Past Indefinite, Present Indefinite, Present Continuous. Например: 
Exton et al. recently studied...; 
She has bad nights, recently! (Mac.); 
I'm just feeling real tired lately

   Данное явление объясняется многозначностью соответствующих маркеров или их вхождением как составных частей в сочетания, требующие употребления неперфектных времен. Например, наречие recently может означать как "за последнее время", так и "недавно". В первом случае оно употребляется с Present Perfect, а во втором - с Past Indefinite. Ср.: 



Recently, two similar substrates have been used to determine their activity и 



Exton et al. recently studied... .  

   Подобная многозначность характерна также для until recently, just now, ever, never, until this hour, lately. Союз и предлог since в сочетаниях It is ... since и Since when в риторических вопросах является маркером не Present Perfect, a Present Indefinite. Например:
It is nearly two months since J.V. joined...; 
Since when do you allow reporters to say... . 

   С since then и since + существительное употребляются как перфектные, так и неперфектные времена. Например: 
feel since then that I'm in the know; 
Since then I had wondered where she was living (LD.); 
It's a long time since breakfast (ib.).

   С другой стороны, Present Perfect употребляется с маркерами, характерными для Present и Past Indefinite. Например: 
АЕ - We gotta (разг. = got to) send for a vet. I've seen his sign every day

   В разговорном стиле BE в 20% всех употреблений форм Present Perfect с обстоятельствами времени в простых предложениях эти обстоятельства принадлежат к числу маркеров прошедшего времени. Например: 
She's moved long ago into a lovely little cottage of the soul; 
Well, we have done in the pasthaven't we?; 
Did he remind you of Major Smith or Bertie. Jones or someone you've known years ago?

   Это объясняется рядом причин. Так, форму Present Perfect предпочитают из-за наличия у нее значения подведения итога. Например: 
From 1954 up to 1965, approximately sixty apartment buildings, totalling some 1500 dwelling units, have been completed.  

   Некоторые маркеры Past Indefinite синонимичны соответствующим маркерам Present Perfect и могли бы быть заменены ими. Например: 
When have been harsh, tell me? 

   Это риторический вопрос, эквивалентный повествовательному высказыванию I have never been harsh. На заявление I've been to the North Pole может последовать вопрос When have you been to the North Pole?, где употребление Present Perfect с маркером when, характерным для Past Indefinite, может быть вызвано двумя причинами: механическим «повтором-эхо» формы Present Perfect и / или подтекстом: подразумеваемым вопросом On what possible sort of occasion can that ever have happened?. И, наконец, маркеры типа on Friday, at Christmas, on 1st January, характерные для времен группы Indefinite, могут быть употреблены в более общем значении, и тогда они становятся маркерами Present Perfect. Например: 
Peter ate meat on Friday означает "Петр ел мясо в пятницу", в то время как Peter has eaten meat on Friday означает "Петр ел мясо по пятницам".

   В BE формы Present Perfect употребляются в основном в разговорном стиле (в беседах, состоящих из вопросов и ответов), в газетах, радиопередачах, официальных и неофициальных письмах. Разговор о действиях в прошлом обычно начинается с вопроса и ответа в Present Perfect, а затем продолжается в Past Indefinite. В газетах и радиопередачах Present Perfect используется в первом предложении для сообщения главной новости, а затем подробности описываются в форме Past Indefinite. Например: 
Thirty thousand pounds' worth of jewellery has been stolen from Jonathan Wilde and Company, the jewellers. The thieves broke into the flat above sometime during Sunday night andentered the shop by cutting a hole in the floor.

   В письмах Present Perfect также используется в первом предложении, а дальнейшее повествование продолжается в Past Indefinite. Например: 
I am sorry I haven't written for such a long time, but I've been very busy lately as my partner has been away and I have had to do his work as well as my own. However he came backthis morning, so things are a bit easier now.

   В научном стиле частотность употребления Present Perfect и Past Indefinite в BE и АЕ примерно одинакова.

   Тенденция использовать Past Indefinite вместо Present Perfect наблюдается в АЕ (в меньшей степени - в BE) в разговорном стиле, где этому не мешает даже наличие в предложении маркеров Present Perfect. Например: 
am going to be the happiest girl who ever lived! (В.) 

   Впрочем, иногда в подобных случаях в АЕ встречается и Present Perfect. Например: 
Libby says he is just the most terrific boy she has ever met (ib.). 

   Американцы не ощущают смыслового различия между предложениями со сказуемыми-глаголами в Past Indefinite и в Present Perfect типа 
Did you put them away yet? и Have you put them away yet

Ho пo радио и по телевидению при передаче новостей в АЕ (как и в BE) в начальных предложениях предпочитают Present Perfect. Например: 
A congressional committee has eliminated from the farm bill an amendment...
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   26


написать администратору сайта