Главная страница

Презентация правила чтения басни. Чтение басни. Чтение басни Жанровое своеобразие и содержание басни


Скачать 107.76 Kb.
НазваниеЧтение басни Жанровое своеобразие и содержание басни
АнкорПрезентация правила чтения басни
Дата20.11.2021
Размер107.76 Kb.
Формат файлаpptx
Имя файлаЧтение басни.pptx
ТипРассказ
#277190
Чтение басни
Жанровое своеобразие и содержание басни
  • Басня – это короткое аллегорическое произведение поучительного характера, чаще стихотворной формы.
  • Как правило, басня состоит из двух частей: изображения событий или рассказов о них и нравоучения (морали).
  • Мораль может не иметь вербального выражения и вытекать непосредственно из содержания.
  • Содержание басни раскрывается в форме повествования, рассказа, беседы.
  • Большое место в басне занимает диалог (разговор между действующими лицами).
  • Каждая басня обязательно имеет юмористические элементы.
  • Содержание и жанровое своеобразие басни определяют особенности ее чтения.
Чтение басни одним лицом
Манера исполнения
  • Исполнение басни требует повествовательного тона.
  • Исполнитель непосредственно обращается к слушателям, но не от имени автора, а от себя.
  • Исполнитель не может ставить перед собой задачу «сыграть» баснописца.
  • Исполнитель впадает в банальность, если старается перевоплотиться в образы-персонажи и «сыграть» их перед слушателями.
Из воспоминаний воспитанницы Смольного института
Учитель русского языка часть своих уроков посвящал чтению басен Крылова. Он всегда был недоволен ответом и каждой вызванной им девочке показывал, как следует декламировать. Начиналось настоящее представление. Зверей он изображал в лицах: лису, согнувшись в три погибели, до невероятности скашивая свои и без того косые глаза, слова произносил дискантом, а чтобы напомнить о ее хвосте, откидывал одну руку назад, помахивая сзади тетрадкой, свернутой в трубочку. Такое чтение К.Д. Ушинский называл антихудожественным и замечал, что «так кривляться даже как-то унизительно для достоинства учителя».
Манера исполнения
  • Хороший исполнитель всегда остается рассказчиком.
  • Басню следует читать так, будто описываемые события происходили на глазах у исполнителя и теперь он ярко, искренне и непринужденно хочет рассказать о них своим слушателям.
Речь автора и речь героев
  • Речь автора читается просто, дружески, лукаво, с обычными разговорными интонациями.
  • Речь героев читается со строгим учетом их индивидуальных особенностей, внешнего облика, характера, поступков.
  • Чтец должен конкретно представлять себе каждое действующее лицо басни и, исходя из этого представления, «цитировать» его речь.
Мораль
  • На нее при чтении следует обращать особое внимание.
  • Чтецу необходимо четко понимать свою исполнительскую задачу: ясно представлять, для чего он рассказывает басню, что хочет обличить и как воздействовать на слушателя.
  • Мораль должна быть прочитана так, чтобы слушатели обратили на нее внимание и задумались над ней.
  • Не следует навязывать мораль. Она должна вытекать из рассказа, подводить итог повествованию.
Чтение басни по ролям
  • Чтение басен по ролям близко по своей природе ролевой игре, которую учащиеся пятых классов еще не забыли.
  • В.Г. Белинский называл басни «маленькими комедийками».
  • При чтении басен по ролям пятиклассники получают первоначальное представление о драматическом роде литературы.
  • Читая басню, ребята непосредственно переживают конфликт, лежащий в ее основе, что помогает уяснить жанровые особенности произведения.
М.А. Рыбникова:
Чтение басен приучает к более живым и бытовым фразировкам, к более свободной расстановке пауз, к беглой перекличке голосов в диалоге, к введению многочисленных вопросительных и восклицательных интонаций.
  • При чтении по ролям чтец является не рассказчиком, а персонажем, следовательно, перевоплощается в героя, присваивает себе его черты и обращается уже не к слушателям, а к партнерам.
  • Каждый чтец должен действовать так, будто диалог разворачивается в настоящий момент и неизвестно, что ему ответят, к чему диалог приведет.
  • Необходимо очень внимательно слушать своих партнеров, не только слова их, но и интонации.
Отрицательные роли
  • Школьники средних классов не любят отрицательных ролей, исполняют их вполсилы.
  • Нужно объяснить им, что чем искреннее они сыграют, тем полнее будет раскрыта мораль басни и осуждена несправедливость.
Ритм и рифмовка в басне
Ритм
  • Когда грамматическое ударение в слове не совпадает с ритмическим, грамматика уступает «ритмике»:
  • Ты с басом, Мишенька, садись проти’в альта,
    Я, прима, сяду против вторы,
    Тогда пойдет уж музыка не та:
    У нас запляшут лес и горы.
    (Квартет)
Ритмические паузы
  • Их нужно соблюдать при чтении, не ломая стихотворной строки.
  • В баснях И.А. Крылова встречаются стихотворные строки, разные по длине.
  • При чтении коротких строк, чтобы сохранить ритм, можно делать более длительные паузы, читать такие строки медленнее. Это всегда обусловлено смыслом стиха:
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель ворона взромоздясь…
(медленное чтение второй строчки помогает создать образ нерасторопной, неуклюжей, плохо соображающей вороны)
(Ворона и лисица)
  • Рифмовке в басне нередко «подчиняется» произношение:
  • Расселись, начали квартет;
    Он все-таки на лад нейдет…
    (Квартет)
    Когда в товарищах согласья нет,
    На лад их дело не пойдет…
    (Лебедь, рак и щука)
Работа над выразительным чтением басни
И.А. Крылов, «Квартет» (5 класс)
  • Первый этап: выполняются упражнения на дыхание (н-р, «задувание свечи») и на дикцию. Произносятся скороговорки, которые так или иначе можно соотнести с темой произведения:
  • Проказница мартышка сидит на вышке и швыряет оттуда шишки.
  • На инструментах так играли, что с инструментов струны содрали.
Разные подтексты
Проказница мартышка сидит на вышке и швыряет оттуда шишки.
  • Ловко у нее получается!
  • Она в меня попала, мне больно!
  • На инструментах так играли, что с инструментов струны содрали.
  • Объясняем, почему на инструментах нет струн.
  • Ругаем за то, что сломали инструменты.
Второй этап: чтение про себя и беседа
  • Объяснение непонятных слов: «прима», «втора», «баса», «альта», может быть, «квартет».
  • Акцент на рифму «квартет» - «нейдет».
  • Пересказ басни своими словами, будто ученики сами все это видели.
  • Определение темы и идеи произведения (высмеять тех, кто берется не за свое дело).
Третий этап: анализ басни
  • Текст басни делится на части или звенья, поскольку автор подводит нас к главной мысли постепенно.
  • Подробно разбирается каждая часть:
  • о чем говорится;
  • что в подтексте;
  • как это показать при чтении.
  • Составляется исполнительская партитура каждой части.
1-е звено
Проказница Мартышка, |
Осел, |
Козел |
Да косолапый Мишка |
- - - - - - - - -
Затеяли сыграть Квартет. ||
Проказница Мартышка,
Проказница Мартышка,
Осел,
Козел
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Игриво, что соответствует поведению Мартышки
Растягиваем слово «косолапый», чтобы намекнуть на неуклюжесть Мишки
Важно, торжественно (как относятся к этому «музыканты») и иронично (отношение автора)
2-е звено
Достали нот, баса, альта, две скрипки ||
И сели на лужок под липки |
«Пленять» своим искусством свет. ||
И сели на лужок под липки
Пленять своим искусством свет.
Увеличиваем темп, чтобы намекнуть на шумиху, вызванную затеей.
Замедляем темп, подчеркивая, как важно уселись.
Слово «пленять» произносим предельно иронично.
3-е звено
Ударили в смычки, дерут, ||
а толку нет. ||
Лукавая интонация. Подтекст: «Напрасный труд, ничего не выйдет»
4-е звено
Стой, братцы, стой!| – кричит Мартышка.| – Погодите!||
- - - - - - -
Как музыке итти? |Ведь вы не так сидите. ||
В тоне болезненное ощущение неудачи и страдальческий укор в адрес тех, кто не понимает «простейшей» вещи: не так сидят.
5-е звено
Ты с басом,| Мишенька,| садись против альта;||
Я, |прима, | сяду против вторы, ||
Тогда пойдет уж музыка не та: ||
У нас запляшут лес и горы!
Интонация воссоздает глупую самоуверенность Мартышки
6-е звено
Расселись, | начали Квартет; ||
Он все-таки на лад нейдет…||
В интонации легкая ирония.
7-е звено
Постойте ж,| я сыскал секрет, -|
Кричит Осел, |- мы, верно, уж поладим,|
Коль рядом сядем.||
Можно представить Осла, как существо неповоротливое и тяжелое на подъем, и придать реплике соответствующий оттенок.
8-е звено
Послушались Осла: | уселись чинно в ряд; ||
Оттенок почтительности (из-за «чинно»)
А все-таки Квартет нейдет на лад.
Лукаво.
9-е звено
Вот пуще прежнего пошли у них разборы |
И споры,|
Кому и как сидеть.||
Актер Н. Грибов в словах «разборы» и «споры» растягивал ударные гласные, чтобы создать картину длительных дебатов
10-е звено
Случилось | Соловью на шум их прилететь. ||
Перед словом «Соловью» можно сделать психологическую паузу, акцентируя внимание на этом персонаже.
11-е звено
Тут с просьбой все к нему,| чтоб их решить
сомненье.||
Картина очередного радостного возбуждения
12-е звено
  • Пожалуй, - говорят, - возьми на час терпенье,|
  • Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
    И ноты есть у нас,| и инструменты есть;|
    Скажи лишь,| как нам сесть!||
    Подтекст: все главное имеем, пустяка только не знаем.
13-е звено
Чтоб музыкантом быть, | так надобно ||уменье |
- - - - -
И уши, || ваших понежней, - |
Им отвечает Соловей, -||
Слово «музыкантом» можно произнести с еле заметной иронией, а «уменье» с оттенком, отражающим стремление образумить, внушить, убедить.
14-е звено
А вы, друзья, || как ни садитесь,|
- - - - - - - - - - - - -
Все в музыканты не годитесь.|||
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
После паузы – замедление темпа (подчеркиваем мораль)


написать администратору сайта