Чтение басни Жанровое своеобразие и содержание басни - Басня – это короткое аллегорическое произведение поучительного характера, чаще стихотворной формы.
- Как правило, басня состоит из двух частей: изображения событий или рассказов о них и нравоучения (морали).
- Мораль может не иметь вербального выражения и вытекать непосредственно из содержания.
- Содержание басни раскрывается в форме повествования, рассказа, беседы.
- Большое место в басне занимает диалог (разговор между действующими лицами).
- Каждая басня обязательно имеет юмористические элементы.
- Содержание и жанровое своеобразие басни определяют особенности ее чтения.
Чтение басни одним лицом Манера исполнения - Исполнение басни требует повествовательного тона.
- Исполнитель непосредственно обращается к слушателям, но не от имени автора, а от себя.
- Исполнитель не может ставить перед собой задачу «сыграть» баснописца.
- Исполнитель впадает в банальность, если старается перевоплотиться в образы-персонажи и «сыграть» их перед слушателями.
Из воспоминаний воспитанницы Смольного института Учитель русского языка часть своих уроков посвящал чтению басен Крылова. Он всегда был недоволен ответом и каждой вызванной им девочке показывал, как следует декламировать. Начиналось настоящее представление. Зверей он изображал в лицах: лису, согнувшись в три погибели, до невероятности скашивая свои и без того косые глаза, слова произносил дискантом, а чтобы напомнить о ее хвосте, откидывал одну руку назад, помахивая сзади тетрадкой, свернутой в трубочку. Такое чтение К.Д. Ушинский называл антихудожественным и замечал, что «так кривляться даже как-то унизительно для достоинства учителя». Манера исполнения - Хороший исполнитель всегда остается рассказчиком.
- Басню следует читать так, будто описываемые события происходили на глазах у исполнителя и теперь он ярко, искренне и непринужденно хочет рассказать о них своим слушателям.
Речь автора и речь героев - Речь автора читается просто, дружески, лукаво, с обычными разговорными интонациями.
- Речь героев читается со строгим учетом их индивидуальных особенностей, внешнего облика, характера, поступков.
- Чтец должен конкретно представлять себе каждое действующее лицо басни и, исходя из этого представления, «цитировать» его речь.
Мораль - На нее при чтении следует обращать особое внимание.
- Чтецу необходимо четко понимать свою исполнительскую задачу: ясно представлять, для чего он рассказывает басню, что хочет обличить и как воздействовать на слушателя.
- Мораль должна быть прочитана так, чтобы слушатели обратили на нее внимание и задумались над ней.
- Не следует навязывать мораль. Она должна вытекать из рассказа, подводить итог повествованию.
Чтение басни по ролям - Чтение басен по ролям близко по своей природе ролевой игре, которую учащиеся пятых классов еще не забыли.
- В.Г. Белинский называл басни «маленькими комедийками».
- При чтении басен по ролям пятиклассники получают первоначальное представление о драматическом роде литературы.
- Читая басню, ребята непосредственно переживают конфликт, лежащий в ее основе, что помогает уяснить жанровые особенности произведения.
М.А. Рыбникова: Чтение басен приучает к более живым и бытовым фразировкам, к более свободной расстановке пауз, к беглой перекличке голосов в диалоге, к введению многочисленных вопросительных и восклицательных интонаций. - При чтении по ролям чтец является не рассказчиком, а персонажем, следовательно, перевоплощается в героя, присваивает себе его черты и обращается уже не к слушателям, а к партнерам.
- Каждый чтец должен действовать так, будто диалог разворачивается в настоящий момент и неизвестно, что ему ответят, к чему диалог приведет.
- Необходимо очень внимательно слушать своих партнеров, не только слова их, но и интонации.
Отрицательные роли - Школьники средних классов не любят отрицательных ролей, исполняют их вполсилы.
- Нужно объяснить им, что чем искреннее они сыграют, тем полнее будет раскрыта мораль басни и осуждена несправедливость.
Ритм и рифмовка в басне Ритм - Когда грамматическое ударение в слове не совпадает с ритмическим, грамматика уступает «ритмике»:
Ты с басом, Мишенька, садись проти’в альта, Я, прима, сяду против вторы, Тогда пойдет уж музыка не та: У нас запляшут лес и горы. (Квартет) Ритмические паузы - Их нужно соблюдать при чтении, не ломая стихотворной строки.
- В баснях И.А. Крылова встречаются стихотворные строки, разные по длине.
- При чтении коротких строк, чтобы сохранить ритм, можно делать более длительные паузы, читать такие строки медленнее. Это всегда обусловлено смыслом стиха:
Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель ворона взромоздясь… (медленное чтение второй строчки помогает создать образ нерасторопной, неуклюжей, плохо соображающей вороны) (Ворона и лисица) - Рифмовке в басне нередко «подчиняется» произношение:
Расселись, начали квартет; Он все-таки на лад нейдет… (Квартет) Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет… (Лебедь, рак и щука) Работа над выразительным чтением басни И.А. Крылов, «Квартет» (5 класс) - Первый этап: выполняются упражнения на дыхание (н-р, «задувание свечи») и на дикцию. Произносятся скороговорки, которые так или иначе можно соотнести с темой произведения:
- Проказница мартышка сидит на вышке и швыряет оттуда шишки.
- На инструментах так играли, что с инструментов струны содрали.
Разные подтексты Проказница мартышка сидит на вышке и швыряет оттуда шишки. - Ловко у нее получается!
- Она в меня попала, мне больно!
На инструментах так играли, что с инструментов струны содрали. - Объясняем, почему на инструментах нет струн.
- Ругаем за то, что сломали инструменты.
Второй этап: чтение про себя и беседа - Объяснение непонятных слов: «прима», «втора», «баса», «альта», может быть, «квартет».
- Акцент на рифму «квартет» - «нейдет».
- Пересказ басни своими словами, будто ученики сами все это видели.
- Определение темы и идеи произведения (высмеять тех, кто берется не за свое дело).
Третий этап: анализ басни - Текст басни делится на части или звенья, поскольку автор подводит нас к главной мысли постепенно.
- Подробно разбирается каждая часть:
- о чем говорится;
- что в подтексте;
- как это показать при чтении.
- Составляется исполнительская партитура каждой части.
1-е звено Проказница Мартышка, | Осел, | Козел | Да косолапый Мишка | - - - - - - - - - Затеяли сыграть Квартет. || Проказница Мартышка, Проказница Мартышка, Осел, Козел Да косолапый Мишка Затеяли сыграть Квартет. Игриво, что соответствует поведению Мартышки Растягиваем слово «косолапый», чтобы намекнуть на неуклюжесть Мишки Важно, торжественно (как относятся к этому «музыканты») и иронично (отношение автора) 2-е звено Достали нот, баса, альта, две скрипки || И сели на лужок под липки | «Пленять» своим искусством свет. || И сели на лужок под липки Пленять своим искусством свет. Увеличиваем темп, чтобы намекнуть на шумиху, вызванную затеей. Замедляем темп, подчеркивая, как важно уселись. Слово «пленять» произносим предельно иронично. 3-е звено Ударили в смычки, дерут, || а толку нет. || Лукавая интонация. Подтекст: «Напрасный труд, ничего не выйдет» 4-е звено Стой, братцы, стой!| – кричит Мартышка.| – Погодите!|| - - - - - - - Как музыке итти? |Ведь вы не так сидите. || В тоне болезненное ощущение неудачи и страдальческий укор в адрес тех, кто не понимает «простейшей» вещи: не так сидят. 5-е звено Ты с басом,| Мишенька,| садись против альта;|| Я, |прима, | сяду против вторы, || Тогда пойдет уж музыка не та: || У нас запляшут лес и горы! Интонация воссоздает глупую самоуверенность Мартышки 6-е звено Расселись, | начали Квартет; || Он все-таки на лад нейдет…|| В интонации легкая ирония. 7-е звено Постойте ж,| я сыскал секрет, -| Кричит Осел, |- мы, верно, уж поладим,| Коль рядом сядем.|| Можно представить Осла, как существо неповоротливое и тяжелое на подъем, и придать реплике соответствующий оттенок. 8-е звено Послушались Осла: | уселись чинно в ряд; || Оттенок почтительности (из-за «чинно») А все-таки Квартет нейдет на лад. Лукаво. 9-е звено Вот пуще прежнего пошли у них разборы | И споры,| Кому и как сидеть.|| Актер Н. Грибов в словах «разборы» и «споры» растягивал ударные гласные, чтобы создать картину длительных дебатов 10-е звено Случилось | Соловью на шум их прилететь. || Перед словом «Соловью» можно сделать психологическую паузу, акцентируя внимание на этом персонаже. 11-е звено Тут с просьбой все к нему,| чтоб их решить сомненье.|| Картина очередного радостного возбуждения 12-е звено - Пожалуй, - говорят, - возьми на час терпенье,|
Чтобы Квартет в порядок наш привесть: И ноты есть у нас,| и инструменты есть;| Скажи лишь,| как нам сесть!|| Подтекст: все главное имеем, пустяка только не знаем. 13-е звено Чтоб музыкантом быть, | так надобно ||уменье | - - - - - И уши, || ваших понежней, - | Им отвечает Соловей, -|| Слово «музыкантом» можно произнести с еле заметной иронией, а «уменье» с оттенком, отражающим стремление образумить, внушить, убедить. 14-е звено А вы, друзья, || как ни садитесь,| - - - - - - - - - - - - - Все в музыканты не годитесь.||| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - После паузы – замедление темпа (подчеркиваем мораль) |