Главная страница
Навигация по странице:

  • Как устроиться на работу

  • Что такое резюме

  • Собеседование Часть 1

  • Собеседование

  • Англ. Перевод Егоров. Что такое инженерия


    Скачать 29.46 Kb.
    НазваниеЧто такое инженерия
    Дата27.06.2022
    Размер29.46 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПеревод Егоров.docx
    ТипЗакон
    #617488

    Что такое инженерия?

    Инженеры используют законы природы для создания и совершенствования артефактов современной жизни. Они стремятся с помощью мастерства и изобретательности моделировать более удобный для жизни мир. Два словаря дают следующие определения инженерии:

    “... применение научных знаний о сущности энергии для практических целей человека, таких как строительство, оборудование, продукты или системы”.

    Словарь академической прессы по науке и технике. Сан-Диего

    “ ... наука, с помощью которой свойства материи и источники энергии в природе становятся полезными для людей в конструкциях, машинах и продуктах".

    Словарь научных и технических терминов Макгроу-Хилла.

    Джозеф У. Баркер дает более подробное описание инженерного дела в инженерной энциклопедии Макгроу-Хилла.Следующий отрывок определяет инженерное дело и его различные области: "Проще говоря, искусство управления великими источниками энергии в природе для использования и удобства людей. В своей современной форме инженерия включает в себя людей, деньги, материалы, машины и энергию. Она отличается от науки тем, что в первую очередь занимается тем, как направить на полезные и экономичные цели природные явления, которые ученые открывают и формулируют в приемлемые теории. Поэтому инженерное дело требует, прежде всего, творческого воображения, чтобы изобретать полезные приложения природных явлений. Оно всегда недовольно нынешними методами и оборудованием. Оно ищет новые, более дешевые и эффективные способы использования природных источников энергии и материалов для повышения уровня жизни и сокращения тяжелого труда.

    Традиционно существовало два подразделения или дисциплины: военно-инженерное дело и гражданское строительство. По мере роста знаний о природных явлениях и усложнениях потенциальных гражданских применений дисциплина гражданского строительства, как правило, становилась все более и более специализированной. Практикующий инженер начал ограничивать операции более узкими каналами. Например, гражданское строительство стало заниматься в первую очередь статическими сооружениями, такими как плотины, мосты и здания, в то время как машиностроение отделилось, чтобы сосредоточиться на динамических конструкциях, таких как машины и двигатели. Аналогичным образом, горное дело стало заниматься открытием и извлечением из геологических структур рудоносных тел, содержащих металлы, в то время как металлургическое дело включало извлечение и очистку металлов из руд. Из практического применения электричества и химии возникла электротехническая и химическая инженерия. Этот процесс раскалывания продолжался по мере того, как более узкая специализация становилась все более преобладающей. Инженеры-строители имели более специализированную подготовку в качестве инженеров-строителей, инженеров плотин, инженеров по гидроэнергетике, инженеров по мостам; инженеры-механики в качестве инженеров-проектировщиков машин, инженеров-промышленников, инженеров по двигательной энергии ; инженеры-электрики как инженеры по энергетике и связи (и последние в конечном итоге разделились на инженеров по телеграфу, телефону, радио, телевидению и радиолокации, в то время как инженеры-энергетики разделились на инженеров по ископаемому топливу и атомщиков); инженеры-горняки как инженеры по добыче металлической руды и инженеры по добыче ископаемого топлива (последние разделились на уголь-инженеры и инженеры-нефтяники).”

    Word

    Transcription

    Translation

    invention

    [ɪnˈvenʃn]

    изобретение, изобретательство

    dictionary

    [ˈdɪkʃn(ə)rɪ]

    словарь

    machinery

    [məˈʃiːnərɪ]

    механическое оборудование

    differentiated

    [dɪfəˈrenʃɪeɪtɪd]

    дифференцированный

    fossil-fuel

    [fɒsl fjʊəl]

    ископаемое топливо

    Как устроиться на работу

    1. Напишите резюме. Даже если на конкретную работу, которую вы ищете, есть процедура подачи заявления, в которой резюме не требуется, процесс написания резюме может помочь разобраться в ваших мыслях и подготовить вас к собеседованию. Наличие письменного отчета о вашей трудовой деятельности также значительно облегчает заполнение заявления. Составьте резюме в соответствии с типом работы, на которую вы претендуете, уделяя особое внимание соответствующим навыкам и курсовой работе.

    Если вы отправляете резюме в электронном виде, обязательно укажите ключевые слова из списка вакансий, чтобы ваше резюме не было пропущено компьютером. Один из отдельных способов сделать это - включить “Краткое описание квалификаций” в верхней части резюме, которое содержит несколько из этих ключевых слов (это могут быть навыки, личные достижения, известные программы и т.д.). Однако не повторяйте ничего дословно, иначе вы не будете выглядеть как заслуживающий доверия кандидат.

    2. Позвоните работодателю. Спросите о процессе подачи заявки: "Доброе утро. Меня зовут Джон Доу. Мне было интересно, есть ли у вас какие-нибудь открытые вакансии, и если да, то как я могу подать заявку." Обычно ваш звонок перенаправляется менеджеру по найму или персоналу. Если у них есть какие-либо вакансии, они либо попросят вас прийти и заполнить заявку, либо попросят вас отправить резюме и сопроводительное письмо по почте или электронной почте, и в этом случае вам следует спросить: "Кому должно быть адресовано письмо?" Они дадут вам полное имя, которое вы должны записать (при необходимости попросив помощи с правописанием).

    3. При необходимости напишите сопроводительное письмо. Убедитесь, что оно относится к конкретной работе, с указанием названия компании и адреса и, если возможно, имени человека, который его получит. (Включение имени реального человека в вашу заявку не только профессионально, но и показывает, что вы потрудились отследить эту информацию, а не просто массово отправляете электронные письма каждому работодателю, которого можете найти.)

    4. Получите второе (или третье) мнение. Попросите друзей или членов семьи перечитать ваше резюме и сопроводительное письмо на предмет опечаток, так как часто бывает трудно увидеть наши собственные ошибки. Если возможно, обратитесь за консультацией к специалисту в той же области, что и ваш потенциальный работодатель, или к тому, у кого есть опыт подбора или найма персонала.

    5. Применяйте.

    Посетите работодателя, чтобы заполнить анкету. Обычно лучше всего идти во время утреннего затишья (когда они не слишком заняты, но до того, как день их утомит). Попросите поговорить с менеджером по найму и попробуйте вручить ему анкету лично: "Здравствуйте, вчера мы говорили по телефону о должности (название должности). Вот мое заявление. Дай мне знать, если тебе понадобится что-нибудь еще!" Это даст работодателю возможность увидеть вас (так что одевайтесь профессионально и хорошо представляйтесь) и узнать ваше имя. Еще один способ подать заявку - просто отправить сопроводительное письмо и резюме в соответствии с инструкциями.

    6. Последующая деятельность.

    Если вы заполнили заявку, но менеджера по найму в то время там не было, позвоните через три дня, попросите поговорить с менеджером и подтвердите, что заявка была получена: "Здравствуйте, это (ваше имя). Я заполнил заявление в (день, когда вы пришли), и я просто хотел подтвердить, что оно было получено ".

    Если вы отправили сопроводительное письмо и резюме по почте, позвоните через неделю, чтобы подтвердить их получение. Если вы отправили их по электронной почте, позвоните на следующий день.

    Word

    Transcription

    Translation

    particular

    [pəˈtɪkjʊlə]

    определенный, конкретный

    application

    [æplɪˈkeɪʃn]

    приложение

    submitting

    [fəˈsɪl.ɪ.teɪt]

    подчиняющийся

    wondering

    [ˈwʌndərɪŋ]

    удивление

    hiring

    [ˈhaɪərɪŋ]

    нанимающий

    Что такое резюме?

    Биографические данные: краткое описание образовательной и профессиональной истории человека, обычно подготавливаемое для подачи заявлений о приеме на работу. Другое название резюме - резюме. Резюме - это самый гибкий и удобный способ подачи заявок. Он передает ваши личные данные таким образом, чтобы представить вас в наилучшем свете. Резюме - это маркетинговый документ, в котором вы рекламируете что-то: себя! Вам нужно "продавать" свои навыки, способности, квалификацию и опыт работодателям. Его можно использовать для подачи нескольких заявлений работодателям в определенной области карьеры. По этой причине многие крупные рекрутеры-выпускники не принимают резюме и вместо этого используют свою собственную форму заявки.

    Анкета предназначена для того, чтобы предоставить необходимую информацию и личные качества, которые требуются работодателю, и не позволяет вам замалчивать свои слабые стороны, как это делает резюме. Кроме того, время, необходимое для заполнения этих форм, рассматривается как отражение вашей приверженности карьере.

    Не существует "одного наилучшего способа" составления резюме; это ваш документ, и он может быть структурирован по вашему желанию в рамках приведенных ниже базовых рамок. Это может быть на бумаге, в Интернете или даже на футболке (хитрый подход, который может сработать для "творческих" заданий, но обычно не рекомендуется!).

    Резюме используется, когда работодатель запрашивает прием заявок в этом формате, или когда работодатель просто указывает "подать заявку на ..." без указания формата, или при подаче спекулятивных заявок, или при написании работодателю, который не рекламировал вакансию, но на которого вы надеетесь получить.

    Обычно резюме включает в себя:

    1. Личные данные. Обычно это ваше имя, адрес, дата рождения (хотя в связи с действующими законами о дискриминации по возрасту это не имеет существенного значения), номер телефона и адрес электронной почты.

    2. Образование и квалификация

    Предмет вашей степени и университет, а также уровни A и GCSE или эквиваленты. Упоминайте оценки, если только они не плохие!

    3. Опыт работы. (Используйте слова действия, такие как разработанный, спланированный и организованный. Даже работа в магазине, баре или ресторане предполагает работу в команде, предоставление качественного обслуживания клиентам и тактичное рассмотрение жалоб. Не упоминайте о рутинных, не связанных с людьми задачах (уборка столов), если только вы не претендуете на случайную летнюю работу в ресторане или что-то подобное. Постарайтесь соотнести навыки с работой. )

    4. Интересы и достижения. (Держите этот раздел коротким и по существу. Хобби, которые немного необычны, могут помочь вам выделиться из толпы. Любые интересы, имеющие отношение к работе, заслуживают упоминания.)

    5. Навыки.

    Обычно упоминаются языки (хороший разговорный французский, базовый испанский), вычислительная техника (например, "хорошие рабочие знания MS Access и Excel, плюс базовые навыки проектирования веб-страниц" и вождение ("полное действующее чистое водительское удостоверение").

    6. Список литературы.

    Обычно достаточно двух рецензентов: одного академического (возможно, вашего преподавателя или руководителя проекта) и одного от работодателя (возможно, ваша последняя работа неполный рабочий день или летняя работа).

    Word

    Transcription

    Translation

    curriculum

    [kəˈrɪkjʊləm]

    учебный план

    convenient

    [kənˈviːnɪənt]

    удобный

    degree

    [dɪˈgriː]

    степень, уровень

    casual

    [ˈkæʒʊəl]

    случайный

    ordinary

    [ˈɔːdnrɪ]

    обычный

    Собеседование

    Часть 1

    Собеседование - это процесс, в ходе которого работодатель оценивает потенциального сотрудника на предмет возможного трудоустройства в его компании, организации или фирме. В ходе этого процесса работодатель надеется определить, подходит ли кандидат на эту роль или нет.

    Независимо от того, проходите ли вы собеседование на должность стажера или генерального директора, вы столкнетесь с несколькими заведомо сложными вопросами.

    Вопрос “Почему бы вам не рассказать мне о себе?” Часто является началом интервью и имеет важнейшую цель: увидеть, как вы ведете себя в неструктурированных ситуациях. Рекрутер хочет видеть, насколько вы красноречивы, насколько уверены в себе и вообще, какое впечатление вы произведете на людей, с которыми вы вступаете в контакт на работе. Рекрутер также хочет узнать о траектории вашей карьеры и получить представление о том, что вы считаете важным и что заставило вас хорошо работать. Большинству кандидатов трудно ответить на этот вопрос. Однако плюсом является то, что этот вопрос дает возможность положительно охарактеризовать себя и сосредоточить собеседование на ваших сильных сторонах. Будьте готовы справиться с этим. Есть много способов правильно ответить на этот вопрос и только один неправильный способ: спросить: “Что вы хотите знать?” Вам нужно разработать хороший ответ на этот вопрос, попрактиковаться в нем и быть в состоянии дать его с самообладанием и уверенностью. Начните с вашего последнего места работы и объясните, почему вы хорошо подходите для этой должности. Ключом ко всем успешным собеседованиям является соответствие вашей квалификации тому, что ищет интервьюер. Подготовьте историю, которая иллюстрирует ваши лучшие профессиональные качества. Например, если вы говорите интервьюеру, что люди описывают вас как творческого человека, предоставьте краткую историю, которая показывает, как вы проявили творческий подход к достижению своих целей.

    Если ваше резюме отражает вакансии в компаниях, которые были приобретены, перемещены, закрыты или сокращены, оно по-прежнему рассматривается как история соискателя. Станьте волонтером и посещайте мероприятия, где можно найти специалистов по найму. Расширьте свои сетевые возможности, включив в них все, что раскрывает вас перед органами по найму. Ваши сетевые усилия еще никогда не были так важны.

    Word

    Transcription

    Translation

    evaluated

    [ɪˈvæljʊeɪtɪd]

    оцененный, оцениваемый

    suitable

    [ˈs(j)uːtəb(ə)l]

    подходящий

    impression

    [ɪmˈpreʃn]

    впечатление, ощущение

    сaused

    [kɔːzd]

    вызванный, вызываемый

    however

    [haʊˈevə]

    однако

    Собеседование

    Часть 2

    Впечатляющий и уверенный ответ на вопрос интервьюера “В чем ваша самая большая слабость? “показывает, что кандидат подготовился к заданию, провел серьезную саморефлексию и может признать ответственность и принять конструктивную критику. Искренне дайте честный ответ (но не длинный), будьте уверены в том, что эта слабость не делает вас менее отличным кандидатом, и покажите, что вы работаете над этой слабостью, и расскажите рекрутеру, как это сделать.

    Если вы не можете обсудить неудачу или ошибку, рекрутер может прийти к выводу, что вы не обладаете глубоким опытом, необходимым для выполнения этой работы. Рекрутер не стремится к совершенству. Он или она пытается лучше понять ваш уровень ответственности, ваш процесс принятия решений и вашу способность оправляться от ошибки, а также то, что вы узнали из этого опыта и можете ли вы взять на себя ответственность за свои ошибки.

    Отвечая на вопрос ”Каковы ваши сильные стороны?”, опишите два или три имеющихся у вас навыка, которые имеют отношение к данной работе. Избегайте клише или обобщений; предлагайте конкретные доказательства. Опишите новые способы применения этих навыков на той должности, на которую вас рассматривают. Вы также можете упомянуть замечания других людей о ваших сильных сторонах или талантах в работе.

    Чем выше должность, тем важнее знать о качествах кандидата, которые повлияют на его или ее стиль руководства: является ли человек хорошо приспособленным и счастливым, или он или она фанатик компании?

    Обсудите хобби или занятия, которые вас интересуют, такие как спорт, клубы, культурные мероприятия и любимые книги для чтения. Избегайте зацикливаться на любой политической или религиозной деятельности, которая может привести к конфликту с деятельностью интервьюера.

    Отвечая на такой вопрос, как “Почему вы покинули свою последнюю должность? “имейте в виду, что на высоких уровнях проблемы, связанные с личностью и темпераментом, становятся более важными, чем могли бы быть в противном случае. Рекрутер хочет знать, впишетесь ли вы в компанию-клиента. Рекрутер также может выискивать признаки конфликта, указывающие на потенциальную проблему личности. Будьте честны и прямолинейны, но не зацикливайтесь на каком-либо конфликте, который мог возникнуть. Подчеркните позитивные изменения, произошедшие в результате вашего ухода, будь то то, что вы приняли более сложную должность или усвоили важный урок, который помог вам стать счастливее на следующей работе.

    Если вас спросят: “Почему вы хотите работать в этой отрасли? “, придумайте историю, чтобы рассказать о том, как вы впервые заинтересовались этим видом работы. Укажите на любые сходства между работой, на которую вы проходите собеседование, и вашей нынешней работой. Предоставьте доказательства того, что вы не просто ходите по собеседованиям. Сделайте свою страсть к работе темой, на которую вы постоянно ссылаетесь на протяжении всего собеседования.

    Words

    Transcription

    Translation

    honest

    [ˈɒnɪst]

    честный, искренний

    departure

    [dɪˈpɑːʧə]

    отправление, отправка

    accepted

    [əkˈseptɪd]

    принято

    continually

    [kənˈtɪnjʊəlɪ]

    непрерывно, постоянно

    challenging

    [ˈʧælɪnʤɪŋ]

    вызывающий


    написать администратору сайта