Концепт дом. Концепт дом в бел. рекламе. Дом в концептосфере рекламы на бт
Скачать 217 Kb.
|
1 2 Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Гродненский государственный университет имени Янки Купалы» Кафедра русского языка КУРСОВАЯ РАБОТА НА ТЕМУ: «ДОМ В КОНЦЕПТОСФЕРЕ РЕКЛАМЫ НА БТ» Выполнила: студентка филологического факультета отделения русской и классической филологии Водейко А. И. Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Антонова Светлана Михайловна Гродно 2008 СОДЕРЖАНИЕ Введение…………………………………………………………………3 Глава 1. «Концепт», «концептосфера» – основные понятия когнитивной лингвистики………………………………………………5 1. 1. Обзор литературы по исследованию понятий «концепта», «концептосферы»………………………………………………………..5 1. 2. Концептуальное поле слова «дом»………………………………12 1. 3. Коннотации – диффузные лингвистические концепты…………14 Глава 2. Концепт «дом» в концептосфере рекламы на белорусских телеканалах………………………………………………………………18 Заключение………………………………………………………………27 Список использованных источников…………………………………..29 Приложение……………………………………………………………...31 ВВЕДЕНИЕ Несомненным достижением когнитивной лингвистики стала открытие разных типов концептов, так или иначе, структурированных в концептосфере языка [8, с. 34]. Термин «концепт» восходит к слову conceptum «зерно», так и к слову conceptus «понятие» [10, с. 54]. Выбирая метод рассмотрения концепта «дом», мы остановились на мнении российского исследователя И. Стернина: «Содержание базовых компонентов этнокультуры всегда объемнее, чем содержание одноименных вербальных выражений. Это явление объясняется тем, что лексема обладает семантикой, а концепт — содержанием. Семантика лексемы делится на семантические компоненты, содержание концепта — на концептуальные признаки. Анализ «от семантики слова к содержанию концепта» позволяет при анализе сем разного типа, которые актуализируются в разных употреблениях слова, выделять концептуальные признаки, образовывающие содержание концепта» [15, с. 69]. Каждый человек осваивает мир в рамках того стиля, который у него сложился. И именно это отличает модель мира одного человека от модели мира другого человека. Категории сознания задают «концептуальную рамку» восприятия мира [9, с. 234]. Лингвистическая наука направлена не только на изучение лексического значения слов, но и на возможные способы использования этих слов при общении, в сфере коммерческих отношений и др. Поэтому, в рамках современных лингвистических наук, поднимается ряд актуальных сфер, которые могут оказать существенное влияние на маркетинг, менеджмент и другие виды деятельности. Например, в рекламной деятельности важное значение приобретает использование определенных концептов, позволяющих воздействовать на потребителя [3, с. 52]. Актуальность данной проблемы и обусловила выбор темы курсовой работы. В курсовой работе рассматриваются особенности употребления концепта «дом», его концептосфера и анализируется значение данного концепта в рекламных роликах на БТ. Обосновывается целесообразность применения концепта «дом» в рекламе исходя из его лексического значения и ассоциаций, которые этот концепт вызывает у человека. Для раскрытия и анализа концептосферы слова «дом» проводится анализ возможных направлений использования этого слова в рекламе и эффектов, вызываемых концептом «дом». В целях проведения более детального исследования, анализируются понятия «концепт», «концептосфера», «когнитивная лингвистика», «коннотации». Таким образом, цель курсовой работы - провести концептуальный анализ концепта «дом» в рекламе на БТ. Задачи исследования: - рассмотреть различные точки зрения на следующие лингвистические понятия «концепт», «концептосфера», «когнитивная лингвистика», «коннотация»; - проанализировать значение и роль концепта «дом» в рекламе; - охарактеризовать концептуальное поле концепта «дом» в рекламе различных товаров. Объект исследования - понятия «концепт», «концептосфера». Предметом исследования является концепт «дом» в концептосфере рекламы на белорусских телеканалах: ОНТ, БТ, СТВ, ЛАД, Лидское телевидение. В процессе подготовки работы были детально изучены: толковые словари русского языка [1], [4], [7], определяющие лексическое значение концепта «дом», «Словарь синонимов русского языка» [14], а также лингвистическая литература, статьи из периодической печати по данной проблеме, методические пособия по рекламной деятельности. ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ, КОНЦЕПТОСФЕРА — ОСНОВНОЕ ПОНЯТИЕ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ 1. 1. Обзор литературы по исследованию понятий «концепта», «концептосферы» Рождаемые в речи слова — это не единичные, не штучные произведения творческого сознания. Создание слов в процессе речевой деятельности — норма. Приобретение словом значения в процессе речи всегда, по словам С. Л. Выготского, — «акт мышления» [16, с. 325-326]. Сущность языка, его реальное функционирование в речи — очень трудная область знаний, в которой еще не все ясно. Однако многие стороны речемыслительной деятельности вырисовываются сегодня вполне определенно. Без их осмысления и учета невозможно успешное формирование у детей языковых и речевых знаний и навыков. Коротко изложим некоторые современные точки зрения на язык, речь и мышление и их взаимодействие в коммуникативной деятельности людей. В настоящее время язык многими исследователями понимается не как набор готовых языковых единиц, а как процесс по «изготовлению» таких языковых единиц в речемыслительной деятельности, как часть самой этой речемыслительной деятельности, т. е. деятельности по созданию текста как средства общения. С их точки зрения, мы ошибаемся, представляя слова как знаки языка, застывшие в единстве двух своих сторон (звучания и значения, формы и содержания, плана выражения и плана содержания), знаки, из которых просто «составляется» сообщение. Языковой знак в принципе есть такой же продукт речевой деятельности, как и текст в целом. Знак языка есть не воспроизводимый цельный элемент, а воспроизводимая операция в языковом процессе. Эту операцию вслед за немецким лингвистом XIX века В. фон Гумбольдтом представляют как «соединение мысли со звуком» [17, с. 234]. Фактически, в процессе речемыслительной деятельности мы производим и языковые единицы (слова), и предложения, и текст в целом. Рассмотрим более подробно, как протекают все эти процессы. При этом будем опираться на опубликованные работы психологов, лингвистов, психолингвистов, а также выскажем некоторые собственные представления, относящиеся к обсуждаемым проблемам. Психологами уже давно установлено, что человек мыслит не на каком-то естественном языке (русском, английском, китайском), а на особом языке образов и схем, на языке предметно-образного кода. Этот язык образов и схем не произносится. В нем имеются только образы сознания (зрительные, слуховые, тактильные, двигательные, речедвигательные и др.). Единицы языка вовлекаются в процесс мышления позднее, если мы собираемся оформлять свои мысли в речевой форме для себя или для других. В сознании, памяти человека, владеющего языком, имеются две сообщающиеся между собой системы, которые участвуют в мышлении и речи. С одной стороны, в нашем сознании имеется смысловая система. Это система мыслей, представлений, понятий о предметах и явлениях действительности, иначе — система концептов (в переводе с латинского «концепт» — это общая мысль, представление, умственный образ того или иного явления действительности). Ее называют также концептуальным кодом. В принципе концепты — это идеальные, смысловые единицы сознания, смысловые комплексы, сгустки знания, имеющие образную основу. С другой стороны, в нашей памяти существует система фономорфологических единиц, т. е. акустических (звуковых) образов морфем, слов. Эту вторую систему называют еще словесным или вербальным кодом. Иногда ее называют перцептивным кодом, потому что именно звуковые оболочки слов мы можем непосредственно воспринимать с помощью слуха. В речевой или речемыслительной деятельности эти две системы тесно взаимодействуют друг с другом и обеспечивают процесс коммуникации. Концептуальная система в нашей памяти формируется сложным путем в течение длительного времени. Одним из источников формирования концептов является речь, которую человек воспринимает в непосредственном общении с людьми, при обучении, при чтении, при восприятии радио- и телепередач и т. п. При этом он усваивает из речи как звуковые оболочки слов, так и их значения. Сначала обе стороны слов живут в сознании как единое целое, как двусторонние единицы, как единство звучания и значения. Затем значения могут, как бы отрываться, частично или полностью, от своих звуковых оболочек и жить в психике, в интеллекте человека уже в виде идеальных сущностей, т. е. в виде понятий, представлений, образов и т. п. Эти идеальные сущности и называются концептами. Однако на этом процесс их формирования не заканчивается. Напротив, он только начинается. Вторым важным источником формирования концептов являются знания, опыт, которые приобретаются человеком в ходе его предметно-практической и познавательной деятельности и обогащаются в течение всей жизни. Человек открывает все новые и новые знания об окружающей его действительности, осмысливает их, вырабатывает к ним свое отношение. Концепты в сознании человека постоянно пропускаются через призму его опыта. Они обогащаются, углубляются, осмысливаются (а нередко и переосмысливаются), вступают в ассоциативные связи с другими концептами, могут приближаться к научным понятиям. В этом процессе концепты превращаются в личностные смыслы, т. е. в образы, представления, мысли, понятия, присущие именно данной личности. Как следует из сказанного, концепты, личностные смыслы включают в себя значения слов, развиваются на базе этих значений, однако не равны им, не сводятся к ним. Содержание концептов, личностных смыслов шире словесных значений, которые в них входят. Нельзя думать, что каждому концепту в языке соответствует свое слово. Содержание концепта не исчерпывается словом и для своего выражения требует значительно больше языковых средств, чем одно слово. Здесь уместно вспомнить о том, что древние логики считали понятие свернутым суждением, и в этом есть определенный смысл. Особенно если считать, что в понятии свернуто не одно, а много суждений. Отношения между концептом и связанными с ним словами схематически можно представить следующим образом. Схема 1. На схеме показано, что значения связанных с концептом слов являются частью концептуального знания. Звуковые оболочки соотносимых слов связываются с концептом через словесные значения. Следует, однако, воспринимать эту схему как очень и очень приблизительную. Точно очертить границы концептов невозможно. Концептуальное знание об одном явлении включает в себя концептуальные знания о других явлениях и т. д. Мы прибегли к этой схеме для того, чтобы попытаться понять, как соотносятся значения слов с более широким концептуальным знанием, которое имеется в индивидуальном сознании. Ведь мы в школе должны проводить работу над лексикой, объяснять детям значения слов, учить их выражать с помощью слов свои мысли, которые могут сформироваться только на базе их собственного сознания. Концепт — это номинант семиотической категории, родившийся еще в средневековье. На сегодняшний день, несмотря на сомнения в методологической самостоятельности, концепт — это, прежде всего, семиотическая категория, которая представляет собой своеобразный ментафакт. Слово «концепт» на сегодняшний день используется в качестве протермина, или «зонтикового термина». В культурологии концепт представляет собой, прежде всего, вербализованный культурный смысл, который выступает лингвокультурным концептом, или семантической единицей языка, или языковым знаком. В некоторых аспектах его рассматривают в качестве пароля, который способен воздействовать на человека, его сознание [19, с. 45]. Профилирование концептов является одним из ключевых мотивом рекламы. Российский исследователь Юрий Степанов рассматривает «концепт» и «понятие» как термины разных наук. Так, «понятие» — используется в основном в логике и философии, тогда как «концепт» — термин математической логики. У Я. Степанова термин «концепт» — это будто сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура восходит в ментальный мир человека, а «понятие» — это то, при помощи чего обычный челавек сам входит в культуру, а иногда и воздействует не неё [16, с. 43]. Таким образом, по мнению исследователя Ю. С. Степанова, «концепт» - это термин, служащий объяснению ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальная система и всей картины мира, отраженной в человеческой психике. Концепты возникают в процессе построения информации об объектах и их свойствах, причем эта информация может включать как сведения об объективном положении дел в мире, так и сведения о воображаемых мирах и возможном положении дел в этих мирах. Это сведения о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает об объектах мира [16, с. 325]. Концепты существуют по-разному в разных своих слоях, и в этих слоях они по-разному реальны для людей разной культуры. В основном признаке, в актуальном, «активном» слое концепт актуально существует для всех пользующихся данным языком (языком данной культуры), как средство взаимопонимания и общения. По мнению белорусского исследователя Владимира Обушенки, концепт — это содержание понятия в отвлечении от языковой формы слова. Концепт актуализирует в его понятии онтологический состав. Немецко-американский философ и логик Рудольф Карнап рассматривал концепт в соотношении между языковыми явлениями и соответствующими им денотатами (предметами). Белорусский языковед Валентина Маслова считает концепт семантическим образованием (отмеченным лингвокультурной спецификой), характаризующим носителей определённой этнокультуры. Концепт, изображая этническое мироощущение, маркерует этническую картину мира и является кирпичиком для строения «дома бытия» (по М. Хайдеггеру). В это же самое время — это определённый квант знаний, иллюстрирующий содержание всей человеческой деятельности. Концепт является результатом столкновения словарного значения слова с собственным и народным опытом человека (по Д. Лихачёву), не возникает непосребственно со значением слова. Он находится в значении эмоционального экспрессивного, оценочного ореола, он многомерный, в нём можно выделить рациональнае и эмациональное, абстрактное и конкретное, универсальное и этничное, общенациональное и индивидуально-личностное [5, с. 12-13]. Концепт не возникает прямо из значения слова, а является столкновением словарного значения слова с личным народным опытом человека. Слово «столкновение» указывает здесь на контакт, который порождает определенный смысл. Концепт — это не готовый продукт, а посылка, которая может по- разному восприниматься адресатами [8, с. 37]. Термин «концептосфера» означает совокупность потенций, открываемых в словарном запасе отдельного человека, как и всего языка в целом. Концептосфера языка символически замещает концептосферу национальной культуры. Кроме того, концептосфера может рассматриваться и как смысловой универсум системы «культура». Он как и культура представляет собой инвариант, существующий в множестве национальных, социально-исторических миров. Концептосфера есть мир отношений какого-либо понятия (ядра, центра) с другими понятиям (периферией), со всем многообразием отношений, в которые они могут вступать Концептосфера духовности как высшей формы красоты находится в сознании единиц. Это не консерватизм, к несчастью, это факт, что подтверждается рядом работ в этой области [11, с. 54]. Таким образом, по своей внутренней форме в русском языке слова «концепт» и «понятие» одинаковы, вследствие чего, они часто выступают как синонимы, одно вместо другого. Но все же в настоящее время специалисты предпочитают разграничивать эти два понятия. Концепт — это сгусток культуры в сознании человека; то, в виде его культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт — это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а иногда и влияет на нее. Концепты не только мыслятся, они переживаются. Они — предмет эмоций. Концепт — основная ячейка культуры в ментальном мире человека». Итак, мы имеем основания предполагать, что значение слова — это частичка сознания, некоторая минимальная, но обязательная часть знания о том явлении, образ которого возникает в мозгу по ассоциации со звуковой оболочкой слова. Значение известно всем, кто использует данное слово в активных или в пассивных формах речевой деятельности. Объем и характер этого минимального знания (значения) точно определить невозможно. У разных людей, у представителей разных социальных, профессиональных, возрастных групп это знание может в чем-то не совпадать, но какая-то его «ядерная» часть известна всем, знающим соответствующее слово (даже маленькие дети не путают слова стол и шкаф, волк и лиса и т. д., а значит, вполне осознают их значение). 1. 2. Концептуальное поле слова «дом» Основное и первичное значение слова «дом» — «здание, строение». По своему происхождению это слово такое же отглагольное, как и указанные синонимы (строение — от строити, здание — от зьдати «строить, создавать»). Правда, образовано оно от исчезнувшего глагола и без помощи суффикса[23, с. 145]. Имея в виду модель везу — воз, теку — ток, стелю — стол (первоначально «подстилка»), деру — диал. дор «расчищенное место», беру — древнерусск. бор «дань» и т. д., можно восстановить утраченный славянскими языками глагол дему. Подобное соответствие мы находим в греческом языке (ср. demo «строю» и domos«постройка, строение, дом»), в готском (ср. timrrjan«воздвигать, строить», откуда нем. zimmer «комната») и т. д. На звук о в слове «дом» как на ступень чередования с е указывают все специалисты по этимологии русского языка, в том числе и М. Фасмер (см. его «Этимологический словарь русского языка», т. I. М, 1964, с. 526—527). Это и понятно. Ведь идентичность русск. дом и греч.domos , лат. domus несомненна [20, с. 91-92]. Слово «дом» имеет несколько значений 1) Жилое (или для учреждения) здание. Например, дом – новостройка, каменный дом, обежал весь дом (все живущие в доме). 2) Свое жильё, а также семья, люди, живущие вместе, их хозяйство. Например, родной дом, принять в доме кого-нибудь. Мы знакомы домами (наши семьи бывают друг у друга). Хлопотать по дому. У матери на руках весь дом. 3) Место, где живут люди, объединённые общими интересами, условиями существования. Например, общеевропейский дом. Родина — наш общий дом. 4) Учреждение, заведение, обслуживающее какие-нибудь общественные нужды. Например, Дом отдыха,Торговый дом (название некоторых торговых фирм), Дом моделей, Дом мебели, Дом обуви, Дом торговли (названия больших магазинов). 5. Династия, род. Царствующий дом, Д.ом Романовых [7, с. 174]. Таким образом, слово «дом» многозначное, является общеславянским, индоевропейского характера, а слово domos является производным от demo «строю»[21, с. 128]. Концепт «дом» —один из составляющих картины мира в разных языках и культурах, где по-разному вербализуется и, соответственно, фиксируется в многочисленных значениях [19, с. 78]. Он — ключевой, универсальный, или присутствует фактически во всех культурах, имея в каждой свои особенности. Тем не менее он может одинаково профилироваться у представителей разных культурных традиций и по-разному — у представителей одной культурной традиции. 1. 3. Коннотации – диффузные лингвистические аспекты Одним из аспектов социолингвистики является изучение речевого поведения «как процесса выбора оптимального варианта для построения социально корректного высказывания», выбора «языковых средств из наличного репертуара для наилучшего выражения своей мысли или своего чувства, выражения наиболее точного, или наиболее красивого, или наиболее соответствующего обстоятельствам, для наилучшего воздействия на слушающего или читающего», т. е. с позиций лингвистической прагматики [16, с. 325-326]. Предполагая рассмотреть концепт «дом» в прагматическом аспекте, непосредственным предметом анализа является, во-первых, различные узуальные и окказиональные коннотации в семантике концепта «дом», употребляемые как в номинативной, так и в вокативной функциях, во-вторых, социально-этикетную сторону речевой коммуникации, а именно — выбор формы наименования, определяемый ситуацией общения, социальными отношениями ее участников, эмоциональным отношением субъекта речи к объекту номинации и т. п. Как отмечает В. Н. Телия, понятие «коннотации» (лат. con – «вместе с» notation – «обозначение») — эмоциональные, экспрессивные, стилистические дополнительные значения к основному значению, придающие слову соответствующую окраску. Это один из наиболее диффузных лингвистических концептов [18, с. 3]. Учитывая специфику рассматриваемого текстового материала, мы ориентируемся на понимание коннотации как «семантической доли значения, дополняющей сведения об объективно существующей реалии сведениями о национальной ее специфике», принятое в культурологическом направлении собственно-лингвистического подхода к изучению коннотативной структуры номинативных единиц. Методически целесообразным представляется различать социолингвистические, стилистические и эмотивные семы в коннотативном компоненте значения концепта «дом», т. е. с позиций лингвистической прагматики. Прежде всего, следует уточнить статус социолингвистических коннотаций «официальное именование» — «неофициальное именование» в семантической структуре концепта «дом». Выделяя в коннотативной структуре концепта «дом» социальные и эмоциональные коннотации и справедливо определяя первые как «трудно поддающиеся квалификации в силу присущей им неограниченной вариативности, но зримо присутствующие в сознании каждого участника общения оттенки значения, составляющие социальную компетенцию употребления концепта «дом» членами языкового коллектива определенного исторического периода» [14, с. 92]. Как указывалось выше, концепт «дом» имеет достаточно древнее происхождение и является словом, ассоциируемым не только с «постройкой бытового типа», но и с «бытом», «семьей», «домашним очагом». Концепт «дом» наиболее часто встречается не только в обиходной речи, в быту, но и в коммерческой деятельности, производстве. Например «товары для дома», «для домашнего использования». В связи со значением концепта «дом» и с теми ассоциациями, которые оно вызывает, оно приобрело важное значение и в рекламной деятельности. В маркетинге, рекламной деятельности, «дом» в большей степени не рассматривается, как постройка бытового типа, жилище, а используются его подтексты и те ассоциации, которые может вызывать «дом» у человека. В рекламной деятельности широко используются ассоциации и выражения, употребляемые, как синонимы слова «дом». В «Словаре синонимов русского языка» приводятся следующие слова, относящиеся к концепту «дом»: дом, здание, дворец, изба, хата, хижина, землянка, лачуга, мазанка, палата, хоромы, терем, чертог, усадьба, дача, вилла, загородный дом. Барак, балаган, беседка, будка, караулка, кибитка, куща, намет, палатка, сторожка, на дому, у себя, в четырех стенах (засесть). Ср. Домой, здание, жилище, семейство, помещение, семейство божий дом, глава дома, загородный дом,, не все дома, переступить порог дома, питейный дом [14, с. 92].Из приведенных синонимов видно, что и значений у концепта «дом», и ассоциаций может быть множество в зависимости от спектра, в котором оно рассматривается. Например, ранее концепт «дом» употреблялся в значении «обитель», «обиталище» [22, с. 51-52]. Т. Ф. Шумарина акцентирует внимание на ситуативном характере коннатаций и рассматривает их только как компонент речевого значения, что, безусловно, имеет свои основания. Подобная мысль была в свое время высказана А. В.Суперанской [17, с. 324] Можно, однако, привести доводы и в пользу иной точки зрения на социолингвистические коннотации, согласно которой последние предстают как периферийный компонент языкового значения. «Единицы словаря, — замечает В. Н. Телия, — могут (и должны в целях речевой экономии) представлять собой заготовки не только для собственно номинативной, но и прагматической деятельности» [18, с. 7]. Узуальная закрепленность концепта «дом» за определенными ситуациями общения (официальной и неофициальной) отражается в семантической структуре первых в наиболее общем виде («официальное наименование» (дом) — «неофициальное именование» (крыша, гнездо, пристанище, берлога, логовище, логово (употребляются чаще всего в простонаречии); кров, очаг (употребляются в высоком стиле) Основное же значение концепта «дом» - помещение, место, где живут, проживают. Синонимы «жилище», «жильё» - обозначают место проживания. Например, иметь, приобрести, найти жилище, право на жилище. Синоним «жильё» обычно употребляется в непринужденной речи. Например, тесное, временное жилье; найти, отыскать жилье; готовить жилье к зиме, близость человеческого жилья. Слово «угол» обычно употребляется в сочетаниях: свой, собственный угол. Например, иметь угол; скитаться по чужим углам. Слова «кров, очаг» употребляются в словосочетаниях «отчий, родительский кров; мирный гостеприимный край; родной, домашний, семейный очаг; оставить без крова». Слова «крыша, гнездо» — в выражениях «жить под одной, под чужой крышей; покинуть родное гнездо». «Пристанище» — так обычно говорят о временном жилищи. Например, найти, отыскать пристанище. Слово «келья» обычно употребляется для обозначения скромного, уединенного жилища. Например, тесная келья. Синонимы «берлога, логовище, логово» обычно обозначают неудобное, малопривлекательное жилище [14, 156]. Социолингвистические коннотации не создаются каждый раз заново в процессе функционирования концепта «дом» в речи, но воспроизводятся [13, с. 106-107]. В том, что при реализации концепта «дом» в речи эти коннотации конкретизируются как собственно официальные, простонародые, неофициально шутливые, фамильярные, интимные и под., вероятно, следует видеть проявление антиномии языка и речи как общего и частного. 1 2 |