Успешный успех. Еще про П. С. А. Глава 37. Рельеф Глава 38. Впечатляющие области Глава 39
Скачать 1.48 Mb.
|
Фонтан молодости - часть IIIЕсли вы следили за статьями о молодости, вы уже хорошо разобрались с первыми двумя из четырех пунктов, которые мы рассматриваем. Эти четыре пункта, как вы помните, следующие: (а) питание, (б) тренировки с отягощениями, (в) активная жизнь и (г) бег. Теперь пора двигаться дальше и перейти к следующему пункту программы – активной социальной жизни. Некоторые люди более активны в жизни, чем другие. Некоторые даже слишком. Хороший пример – мой дядя Гарри. На днях он позвонил и пригласил меня пообедать с ним. Я пришел в ресторан раньше него. Я потягивал кофе, когда он вошел. Дяде Гарри пятьдесят семь, но он выглядит на тридцать пять и ведет себя, как восемнадцатилетний. Он начал качаться около сорока лет назад. Ему понравилось, так что он не бросал это занятие. Давным-давно он купил штангу фирмы «Йорк» и до сих пор пользуется ей с таким же пылом, как и в день покупки. Он вошел, похожий на супермена. Его рост 183 см, вес 94 кг, и это сплошные мышцы. У него густые вьющиеся ровно подстриженные волосы, шея окружностью сорок пять сантиметров, и плечи как у Рега Парка, завернутые в сшитый на заказ жакет-неру. Все женщины в ресторане затаили дыхание, а кассирша, похоже, была готова перепрыгнуть прилавок и совратить его прямо в дверях. Он вошел, напевая «Хмурый июльский день» и уселся. Три официантки метнулись к нашему столу. - Дядя Гарри, - сказал я. – Ты не перестаешь меня удивлять. - Ну и что? – сказал он. Он повернулся и ослепительно улыбнулся ближайшей официантке. Ее бросило в жар и она уронила карандаш. – Для начала принесите мне холодного пива, - сказал он. Она разинула рот и я подумал, что сейчас она пустит слюни себе на блузку. - Мне то же самое, - сказал я. Она даже ухом не повела. Дядя Гарри передал ей мой заказ. Она посмотрела на меня, как на незваного гостя. Дядя Гарри погладил ее по руке. – И побыстрее, если можно, ага? Она отступила и на секунду мне показалось, что сейчас она его поцелует. Дядя Гарри взял меню. – Ну, - сказал он, - чего бы тебе хотелось? Пару фунтов полусырого бифштекса? - Тебе, - сказал я, - я бы предложил пять фунтов веселой мексиканской травки. - Никогда ее не употребляю, - сказал он. - Да она тебе и не нужна, - сказал я. – Ты и без нее всегда под кайфом. Официантка примчалась к столику с двумя бокалами пива на подносе. - Чертовщина, - отметил я. – У нее, наверное, знакомства на пивоварне. А местный тренер по легкой атлетике знает, как она носится? Она плюхнула мой стакан на стол и немного пива плеснуло через край. Она поставила стакан перед дядей Гарри так, как будто это был Святой Грааль. Он поднял его и изящно отпил. Он повернулся к ней и одобрительно кивнул. Она глубоко вдохнула, опустила веки и провела языком по губам. - Дядя Гарри, - сказал я. – Ради всего святого, закажи что-нибудь. Я чувствую себя вуайеристом Он взял меню и улыбнулся официантке. – Что бы вы могли порекомендовать? – сказал он. Она наклонилась и задышала ему в ухо. Я подумал, что она его откусит. Она понизила голос на три октавы. – Стейк от шеф-повара, - прошептала она. - Отлично, - сказал он. – Тогда мы возьмем по стейку. – Она посмотрела ему в глаза и ее голова покачивалась взад и вперед, как у кобры, готовой проглотить крысу. – Полусырому, - добавил он. – Она одобрительно кивнула и я подумал, что пришел не в тот ресторан. Она что-то прошептала дяде Гарри. Он довольно улыбнулся. Она повернулась и проложила себе путь на кухню, как будто она шла между рядами старого театра. На мгновение мне показалось, что я слышу барабанный бой вдалеке. - Что она сказала? – спросил я. Он зевнул. – Что ее смена заканчивается в восемь. Я восхищенно уставился на него. – Дядя Гарри, - сказал я. – Ты лучший. Зачем ты водишься с тупицей вроде меня? Он отхлебнул пива. – Мне нравятся твои мысли, - сказал он. – Я бы хотел узнать побольше про омоложение. Я подавился пивом. – Омоложение? – сказал я. – Ты шутишь. Если ты еще немного помолодеешь, то они растерзают тебя на месте. - Я не шучу, - сказал он. – Я хочу все делать правильно. - Дядя Гарри, - сказал я, - ты уже все делаешь правильно. Ты всегда все делал правильно. Ты правильно питаешься. Ты правильно тренируешься. До какой степени ты хочешь помолодеть? - Как насчет активной социальной жизни? – сказал он. Я долго смотрел на него и наконец он смутился. - Ты говорил, что это важно, - пробормотал он. - Послушай, дядя Гарри, - сказал я. – Ты уже живешь активной жизнью в моем понимании. Я говорю, к примеру, о плавании. - Я много плаваю в последнее время, - сказал он. - Я знаю об этом. Секрет тут, конечно, в том, чтобы плавать. Не валяться на пляже или плавать на надувном матрасе. Плавать активно и энергично, пока не выбьешься из сил. - Активное плавание в холодной воде – один из лучших способов стимуляции сердечно-сосудистой системы. Не упускай шанса поплавать каждый раз, когда оказываешься на пляже. - Еще один вид активности это теннис, - сказал я. – Не обязательно быть звездой. Просто выходи на корт и двигайся побольше. - Я люблю теннис, - сказал дядя Гарри. – А еще гандбол. - Гандбол тоже неплох, - сказал я. – А также пешеходный туризм, если неподалеку есть горы. Или подводное плавание. Или лыжи, если не пользоваться подъемником. Практически любая активность на свежем воздухе включает в себя работу ногами. Все они полезны и укрепляют здоровье. - Я все это как раз и делаю, - сказал он. Официантка принесла стейки. Она суетилась вокруг дяди Гарри. Она подвинула соль и перец поближе к нему. Она смахнула воображаемые крошки с его скатерти. Она сделала все, что могла, разве что не запустила руку в его шевелюру. - Передай ей нож, - сказал я. – Может быть, она порежет для тебя мясо. Она холодно посмотрела на меня и метнулась прочь. - Один из лучших видов активности, - сказал я, - это танцы. Энергичные танцы. Дядя Гарри откусил большой кусок. – Я и так много танцую. - Слушай, - сказал я. – Я как-то видел это и тебе должно быть стыдно за себя. Он возмутился. - Я не говорю о том, чтобы шаркать ногами вокруг snake pit с девчонкой, которую можно принять за твою внучку, - сказал я. – Я о танцах вроде польки, кадрили и так далее. Он посмотрел на меня, как на психа. – Слушай, - сказал он. – Эти деревенские танцы не для меня, сам понимаешь. - Я знаю, - сказал я. – Но это отличное упражнение. Его советуют многие специалисты. - Назови хотя бы одного, - сказал он. - Боб Хоффман часто говорит о пользе энергичных танцев. Он задумался. – Ну конечно, - сказал он. – Хоффман не такой жизнелюб, как я. - Дядя Гарри, - сказал я. – Никто не сравнится с тобой в жизнелюбии. Но все же эти танцы были бы тебе полезны. Он вгрызся в стейк. – Где я могу научиться? - Бери уроки, - сказал я. Он уронил вилку. – Брать уроки танцев? – сказал он. – С какого дерева ты свалился? - Ни с какого, - сказал я. – Ты спросил и я ответил. Активные танцы – отличный вид деятельности, если хочешь оставаться молодым, и если ты не умеешь их танцевать, то несколько уроков это лучший способ научиться. Мы закончили обедать. Официантки не было видно. Дядя Гарри взял счет и мы пошли к кассе. Кассиршей была невысокая коренастая блондинка с лицом, похожим на разбомбленную деревню. Дядя Гарри вручил ей счет. Ее глаза заблестели и она три раза промахнулась мимо кнопки, прежде чем смогла открыть кассу. Дядя Гарри широко улыбнулся ей. Его ноздри раздулись, и она немного присела. Было неясно, хочет ли она сделать реверанс или перескочить через прилавок. Я открыл дверь и вытолкал дядю Гарри на улицу. - Ну что же, - сказал он. – Спасибо за совет. - Спасибо за обед, - сказал я. – Тебе не нужны никакие советы. - Я подумываю о том, чтобы заняться этими деревенскими танцами, - сказал он. – Ты всерьез думаешь, что это хорошая мысль? - О да, - сказал я. – Серьезно. - Отлично, - сказал он. – Тогда я прямо сейчас и начну. - Сегодня? Он заглянул в окно ресторана и посмотрел на часы. – Пожалуй, завтра, - сказал он. |