Главная страница
Навигация по странице:

  • Типология языков мира.

  • Особенности русского и китайского языков. Сравнительно-сопоставительный анализ

  • Китайский язык Русский язык

  • Суффиксация существительных в китайском языке

  • Словообразование в русском языке.

  • Основные способы словообразования в русском языке

  • Сравнение фонетической системы русского и китайского языка Структура слога в русском языке

  • Структура слога в китайском языке

  • Сопоставительный анализ систем гласных

  • Особенности артикуляционной базы

  • Основные различия артикуляционной базы

  • Сопоставительный анализ частей речи

  • Числительные.

  • Местоимения.

  • Система служебных слов.

  • сопоставительная типология. Этапы типологического исследования. Методы исследования, виды, разделы


    Скачать 47.33 Kb.
    НазваниеЭтапы типологического исследования. Методы исследования, виды, разделы
    Анкорсопоставительная типология
    Дата14.12.2022
    Размер47.33 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаSopostavitelnaya_tipologia.docx
    ТипДокументы
    #845730


    语音类心血是一门寓言科学.

    Терминология, цели, задачи.

    Этапы типологического исследования. Методы исследования, виды, разделы.

    Языковые универсали и уникали 共相

    По подсчетам антропологов-лингвистов языков в мире не менее 4500-6000. Причина языкового разнообразия связана с разными геогр, климатич, историч, соц.полит условиями, в кот формировалось мировоззрение того или иного народа, что отражалось в менталитете, культурных ценностях и языке конкретного народа.

    Сравнительная типология - раздел лингвистики, сопоставляет один или неск языков; выявляет и различия, типологические особенности.

    Предмет - типологичесие сходства м различия

    Цель - выявить всеобщие, общие и специфические черты в сравниваемых языках, а также объяснить причины общности и языкого варьирования

    Задачи:

    1. установить общие закономерности

    2. выявить языковые универсали и средства их репрезентации в конкретных языках

    3. изучить конкретные особенности отдельных языков

    4. утсановить типолокюгически значимые элементы общности между сравнимаемыми языками

    Типология носит двоякий характер - описательный и сравнительный.

    Этапы типологического исследования:

    1. установить типологические черты

    2. классифицировать языки по этим чертам

    3. охарактеризовать конкретный язык по этим чертам, его сопоставление с одним или более языками с тем чтобы выявить типологические сходства и различия.

    Как отдельный раздел языкознания ср. типолог. начала формироваться в 19 веке. В связи с развитием торговли и международных связей и необходимостью изучения новых языков.

    При сравнении языков учёные выделяют многие случаи языкового сходства, случайного или закономерного характера. В связи с этим различают 3 типа язык. сходства:

    1. генетическое. обусловлено общностью происхождения языков, их генетич. близостью (русский, украинский, белорусский)

    2. ариальное. обусловлено прямыми контактами между языками в процессе культурного взаимодействия или влиянием третьего языка. (заимствования baby-бэби, workaholic-трудоголик)

    3. типологическое. наличие универсалий в генетически неродственных языках, что говорит об общности законов мышления и языка у разных народов. (форма множ. числа сущ. во многих языках обычно длиннее формы ед. числа; в стилистике - аллитерация, параллельные конструкции)

    В связи с этим различают 3 отрасли языкознания:

    1. Сравнительно-историческое. Объектом выступают родственные языки. Предмет - генетическая близость. Цель - установить степень родства языков, реконтруировать язык-основу и выявить законы, по которым происходило развитие.

    2. Ариальная лингвистика. Изучает вторичное родство, возникшее в следствие языковых контактов, сложившихся в процессе совместного или близкого проживания. Объектом исследования являются заимствованные элементы - языковые союзы, диалекты, билингвизм, полингвизм. Предмет - факторы, обуславливающие эти явления.

    3. Сравнительая типология. Сопоставляет языки, не связаннве генетически. Цель состоит в выявлении элементов сходств и различия, позволяющих отнести язык к тому или иному типу, и на основе имеющихся данных разработать типологическую классификацию языков.

    Виды, направления, методы типологических исследований.

    Все типолог. исслед. отличаются по параметрам:

    1. количество языков, привлекаемых к сопоставлению - универсальная(все языки мира, язык эталон) и специальная(конкретные языки, чаще всего два, родной язык - это база, иностранный - профиль) типология.

    2. общий объем сопоставляемого материала - общая(общие вопросы строя языка) и частная(отдельные аспекты сопоставляемых языков) типология.

    3. цель исследования - класификационная(создание типологической классификации всех языков) и характерологическая(выделение типичных особенностей одного языка в сравнении с другими) типология.

    4. характер обнаруживаемых сходств и различий - качественная(одно явление присутствуетв одном языке, но отсутвует в другом, напр. счетные слова, артикли) типология и количественная(в двух сопоставляемых языках существует определенная категория, но количество членов в этой категории отличается) типология.

    5. уровня аналиаза - системный подход(различия на уровне системы языка, различных типов дискурса), структурный подход(устанавливает из каких уровней и грамматических категорий состоит язык) и функциональный подход(к использованию каких способов выражения мысли больше всего тяготеет язык).

    6. направления исследования - симасиологический подход(сопоставительный анализ осуществляется от формы к значению и функции напр. сопост. анализ формы глагола) и ономасиалогический подход(анализ осуществляется в направлении от значения или функции к формам их выражения напр. категория темпоральности).

    Методы типологических исследований.

    Особое место занимает метод индексирования или типологических индексов. Основы этого метода составляют количественные показатели отдельных черт и признаков, кот представляют собой определенные отношения между языковыми единицами и выражаются в виде числовых индексов. Есть несколько параметров:

    1. Степень синтеза или общая сложность слова (насколько часто используются синтетические формы образования или формы слов)

    2. Способы связи между морфемами или словами (индекс аглюцинации)

    3. Распространенность словообразовательных и словоизменительных морфем (индекс словосложения)

    4. Характеристика следования аффиксов по отношению к корню (насколько часто используются префиксы, постфиксы, суффиксы по отношению к корню) (индекс суффиксальности)

    При семосиалогическом подходе типологические исследования складываются из 2х этапов, а именно: составление инвентаря языковых средств для сопоставительного анализа и выявление типологической общности, различий между ними, то есть признаков изоморфизама и признаков аломорфизма.

    Изоморфизм 同晶это сходство языковых единиц разных уровней по значению и функции при различии в форме или строении.

    Аломорфизм 质异разнотипность структур языковых единиц, составляющих данный уровень.

    Глотохронология – это гипотетический метод сравнительно-исторического языкознания для определения времени, разделения родственных языков, основанный на гипотезе, что скорость изменения базового словаря языка остается примерно одинаковой. Эта гипотеза была предложена Моррисом Сводишем, антропологом-лингвистом, заключалась в составлении «списков» базовых слов для различных языков. На основе этого метода определялся период времени, с которого два и более языка разошлись от общего проязыка путем подсчета количества измененных слов в каждом языке.
    Языковой тип, язык-эталон, языковые универсали и уникали

    Ученый Гак рассматривал языковой тип в широком и узком значении. Узкое значение – форма выражения реализации универсального или общего языкового явления (типы склонения, спряжения, словосочетания). В широком значении – это совокупность обобщенных особенностей групп языков в целом, которые характерны для нескольких языков, и на нее основе строится типологическая классификация (проще - набор признаков, характерных для ряда языков). Более развернутое опр. предложил Аракин, а именно – устойчивая совокупность ведущих признаков языка, находящихся между собой в определенной связи.

    На основе существующих общих и специфических признаков ученые пришли к выводу о существовании универсалей и уникалей.

    Универсали – это свойства, закономерности, присущи всем языкам или большинству языков. Существуют несколько типов универсалей:

    1. Абсолютные – для всех языков (наличие гласных или согласных).

    2. Частичные – характерны для групп языков (наличие кардинальных частей речи в европейских языках – сущ., прил., глагол и тд.)

    3. Синхронические – типология языка на определенном временном этапе (в рус. пеку – печешь).

    4. Диахронические – типология языка в процессе развития языка (в англ. cosan – cheseh – choose).

    Уникали – явление, свойственное какому-либо конкретному языку и не имеющее аналогов в других языках (в англ. образование глаголов с помощью послелогов; в кит. рамочные конструкции с послелогами).
    Типология языков мира. 世界语言类心

    Все языки различаются степенью распространенности, количеством носителей, а также делятся на древние и новые, живые и мертвые. Языки также делятся по сферам обслуживания деятельности (бытовой, государственный), по соц. функциям, по происхождению и своим структурным характеристикам.

    Классификация языков

    1. Генеологическая 语言悉数分类法

    Основоположником является Август Шлейхер. Данная классификация строится на сходстве корней, на определении родственных связей между языками (есть общий проязык, от кот образовалась группа языков). Пожтому языки в рамках генеологической классификации распределяются по "языковым семьям", каждая из которых состоит из подгрупп или ветвей, а ветви уже из отдельных языков.

    Основные языковые семьи:
    1) Индоевропейская
    2) Китайско-тибетская
    3) Нигеро-кордафанская
    4) Автронизийская
    7) Симито-хамидская и тд.

    На современном этапе классификация представлена такими семьями, как
    1) Индоевропейская (иранская группа, славянская группа, балтийская, германская, романская, кельтская)
    2) Финно-угорская семья (карельская, пермская, удмурдская, коми, угорская (ханты, манси, венгерский), саадовская)
    3) Тюркские языки (турецкий, татарский, алтайский, якутский)
    4) Синно-тебетская семья (китайский, тибетский).

    2. Ариальная 语言低于分类法

    Согласно области распространения языков или языковых групп на определенных территориях. Языковой ареал - это граница распространения отдельных языковых явлений и их совокупности, а также отдельных языков и групп. Распространяется не на все языки мира, а лишь на языки отдельных регионов.

    Языковой союз 语言处于 - группа географически близких и тесно контактирующих языков, приобредших общие свойства (напр. болканский языковой союз, в кот. входил болгарский, молдавский, румынский и тд).

    В связи с какими факторами образуются языковые союзы:
    1) Общность территорий
    2) Культурная общность народов
    3) Общая лексика
    4) Сходство структурных признаков на разных уровнях языка

    3. Типологическая или морфологическая 语言心态分类法

    Устанавливаются сходства и различия языков, их наиболее важных свойствах грамматического строя, что не зависит от генетического родства. Цель - определить тип языка и его место среди других языков. В рамках этой классиф. языки объединяются на основе общих признаков.

    Признаки:
    1. Общая степень сложности морфологической структуры слова
    2. Типы грамматических морфем, используемых в данном языке
    В основе классификации - способ соединения морфем, типичный для того или иного языка. Фридрих Шлегель разделил языки на фликтивные 屈折语 и нефлективные 粘着语

    Флективные - характерно полефункциональность аффиксальных морфем, взаимопроникновение морфем, при котором провести границу между корнем и аффиксом становится невозможно (мужик + суфф. ск = мужицкий). Существует внутренняя флексия, кот также указывает на грамматическую форму. Флективные языки - русский, немецкий.

    Нефлективные - языки, в котором доминирующим типом словоизменения является приклеивание различных структурных элементов (суффиксов и префиксов), каждый из которых несет одно значение. Суффиксы и префиксы последовательно приклеиваются к корню.
    Такие языки как японский, корейский, тюркский.

    4. Изолирующие или аморфные языки无形泰语

    Для этих языков характерно отсутствие форм словооизменения и формообразующих аффиксов. Важное значение имеет грамматический порядок слов.

    5. Инкорпорирующие (полисинтетические) 拔合语

    Для таких языков характерна незавершенность морфологической структуры слова, позволяющая включение в один член предложения других его членов (в состав глагола сказуемого можно включить прямое дополнение). К таким языкам относят языки индейцев Северной Америки, чукотский, камчатский языки и др. Слово в таких языках приобретает структуру только в составе предложения. В таких языках предложение составляет основу речи. (ы-ата-каа-нмы-ркын - я жирных оленей убиваю.)

    Аналитические языки – языки, в которых грамматические значения выражаются с помощью самостоятельных слов. Аналитизм проявляется в морфологической неизменяемости слова, наличиях сложных конструкций, в кот грамматическое значение передается посредством служебного слова либо самостоятельным словом.

    Синтетические языки – языки, в которых грамматические значения передаются с помощью аффиксов (русский)

    Функциональная классификация языков.

    За основу берутся постоянные или переменные факторы в соотношении языка и общества, в связи с этим языки по этой классификации делятся на живые и мертвые, количество носителей живых языков, роль языка в современном мире, письменные и искусственные языки, форму существования языков.

    Функции, которые языки выполняют в обществе:

    1. Литературные

    2. Диалектные

    3. Государственные

    4. Культурные и др.

    По связям языка с этнической общностью:

    1. Языки народностей

    2. Племенные

    3. Национальные

    По распространенности языка за пределами этнической территории и его роли в современном мире:

    1. Местные

    2. Региональные

    3. Языки межнационального общения

    4. Мировые

    Разделение языков на естественные и искусственные, за основу берется акт речи из классификации.

    Искусственные – те, которые не воспроизводят форму знаков естественных языков, то есть язык науки и техники (язык программирования).

    Естественные – те, которые используют люди в общении.

    Культурно-историческая классификация.

    Рассматривает языки с точки зрения их отношения к истории культуре.

    В соответствии с данной классификацией, которая учитывает историческую последовательность развития культуры, выделяются бесписьменные языки, письменные, литературные языки народностей и наций, языки национального общения
    Особенности русского и китайского языков. Сравнительно-сопоставительный анализ

    Китайский язык

    Русский язык

    Морфемы, слогоморфемы

    Морфема совпадает с границей со слогом

    В русском этого нет

    В китайской морфеме есть тон

    В русской морфеме нет тона

    В морфеме отличается наличие полусамостоятельных единиц между морфемами и словами

    В русском этого нет

    Морфемы синтаксически несамостоятельны

    Граница между морфемами и простыми словами раз

    Морфему легко отличить от простого слова

    Морфемы сохраняют смысловыразительную функцию

    Морфемы теряют понятийный характер

    Слово – простое и сложное

    Простое слово совпадает в границах с морфемой

    В русском этого нет

    Ограниченное количество изменяемых слов

    Неограниченное количество изменяемых слов

    Фактическое отсутствие изменяемости слов

    Развитая изменяемость слов

    Изменение слов за счет внешних аффиксов (агглютинация)

    Изменение слов за счет внутренних флексий

    Основа сложного слова может функционировать как самостоятельное слово

    Основа сложного слова не может употребляться самостоятельно

    Сложные слова часто неотличимы от словосочетаний

    Сложные слова просто отличить от словосочетаний


    Словообразование в китайском языке

    Полуаффиксацияиспользование полузнаменательных морфем.

    Полуаффиксы частично утрачиваются исходное вещественное значение, обретают определенную степень грамматизации. С точки зрения фонетических изменения частично нейтрализует тон. Характерная особенность аффиксов в том, что они образуют ряды слов, обозначающих широкую семантическую категорию.

    Полупрефиксы ограничены в своем количестве, мало слов, образованных с их помощью (老, сверх, суб, микро). Используются для образования терминов.
    Полусуффикс – морфема, частично утратившая свое значение (
    者, 话, ).

    Аффиксация в современном китайском языке является вторым по популярности способом словообразования. Аффиксация ведет за собой изменения структурно-семантического характера. Структурные изменения – некоторые аффиксы являются маркерами определенных частей речи; исходное слово и производное слово могут свободно функционировать в путонхуа ( 桌子). В семантике – могут менять на изменения значения или оттенок значения. Аффиксы могут преобразовывать категориальную принадлежность корнеслова. Они образовывают существительные от глаголов или прилагательных.
    腰部 поясница, талия – если вместо поставить 子 – получится почка.
    Префиксы.
    образует термины родства.
    Суффиксация существительных в китайском языке

    Наиболее высокой степенью деривации среди суффиксов существительных обладают следующие морфемы:

    儿, 后,家, 着,吧

    子- суффикс образует существительное с общим значением предметности. Самая продуктивная морфема, широко используется как в общеупотребительной так и в терминологии, но китайские лингвисты отмечают что не все лексические единицы образованные с помощью данного суффикса относятся к существительным. Группы существительных: люди, животные , птицы, части тела, предметы домашнего обихода и некоторые другие.

    儿- суффикс образует существительное с общим значением предметности.

    При этом данный суффикс выполняет 4 функции:

    1.создание эмоциональной коннотации. (слова с уменьшительно ласкательным оттенком 孩儿- деточка; 泪儿-слезинка)

    2. уточнение значения корневой морфемы. Может конкретизировать и сужать значение корня, иногда создает слово с абстрактным значением, в отличии от корневой морфемы которая обозначает конкретное понятие (们儿- слово с абстрактным значением, 根儿- корень,основание,исток)

    3.изменение категориальной принадлежности корневой морфемы (когда от глаголов и прилагательных образуем существительные) – 吃儿 – еда пища, 唱儿-пение

    4.преобоазование фонетической структуры односложного слова (некоторые однослоги совмещают именное глагольное значение и могут функционировать в современном китайском языке только в условиях эризации) 景儿- пейзаж.

    头- обозначает конкретные предметы (круглой , овальной или цилиндрической формы)

    吧- образует слова, обладающие лексико-грамматическими особенностями существительного (по сравнению с предыдущими мало продуктивен) 尾巴, 下吧

    Суффиксы глаголов

    了- результативность, завершенность действия. Присущ модальный оттенок что и определяет функциональную особенность производимых глаголов.

    了 (ляо)- модальная форма возможности-невозможности совершения действия, при этом идет в сочетании с инфексом (惨得了)

    В целом суффиксы делятся на результативные и результативно направленные.

    *В китайском языке это результативные суффиксы- в русском языке приставки у глагола)

    Суффиксы наречий

    В китайском языке не так много, всего 4 : 然,地,头, 儿.

    Наименее продуктивные –конверсия, редупликация, контракция (сокращения).

    Словообразование в русском языке.

    Наиболее развитой системой словообразования в русском языке является аффиксация (префиксы, суффиксы).

    Вода-водный-водяной-водянка-водинистый-водинистойсть.

    Соль-солить-соленый.

    Рыба-рыбак-рыбацкий.

    Мы можем одновремненно задйствовать и приставки и суффиксы.

    Вода-водный-подводный-подводник.

    Кроме того, что суффиксы служат для образования родственных слов, они также используются для различения грамматических форм слов. То есть форма меняет только грамматическое значение

    Красивый-красивее-красивейший

    Суффиксы глаголов тоже служат для образования нового грамматического значения (совершенный – несовершенный вид)

    Роассказывать-рассказать

    Толкнуть-толкать

    Суффиксы глагольные также используют для образования форм прош.в.

    Играть-играл

    А также для образования причастий и деепричастий

    Бежать-бегать-бегущий-бежавший

    Рассмотреть-расмотренный-рассматривая.

    Также есть суффиксы которые используются для образования форм повелительного наклонения

    Нести- неси

    Говорить-говори

    • Приставки в русском языке широко используются для образования родственных слов, грамматических форм (в основном глагольных).

    Входить-отходить-заходить

    • Приставки для глаголов могут использоваться для образования форм сов.в

    Писать- написать.

    • В русском языке существует множество приставок (у некоторых есть варианты без-безо; под-подо)

    • Ипользуются также и заимстованные приставки (анти-;архи-;контр-;ультра)

    • При всем при этом в русских приставках отмечается тенденция что некоторые приставки явялюстя более продуктивными, а некоторые являются малопродуктивными. За каждой приставкой определенное значение. И есть многозначность.

    За- значение что действие распространяется дальше предела (залетел). Довести действие до предела (закормит). Попутное действие (зайти). Начало действия (запесть).

    (В- ,на –за)- высокопродуктивные

    (Па-, пра-,су-)- малопродуктивные

    • Если мы говорим о морфемном анализе , то при разборе русских слов на морфемы мы выделяем окончания, в китайском нет. В русских словах может быть не один суффикс, не одна приставка. Более сложные чем китайскик

    Стена- побелка- по-на-вез-л

    • Важную роль в формообразовании и словообразовании важную роль играет ударение.

    Бегом (заниматься чем то) -бегом ( каким образом)

    Кругом-кругом.

    • Разграничение грамматических форм

    Ноги (болят..)- ноги ( нет)

    • Производные и производящие основы.

    Производящие основа – используется для образования нового слова или формы слова.

    Производная- это вновь образованная.

    Значение производящей основы мотивирует значение производной. При этом производная основа включает в свой состав производящую и какую либо словообразовательное средство.

    Тигр (производящее)- тигренок ( производное).

    Основные способы словообразования в русском языке:

    1. морфологический

    Это аффиксация и сложение. В сложении словжение слов, сложение основ с соединительной гласной, сложение сокращенных основ, сложение + суффиксация.

    2. не морфологический

    Морфолого-синтаксический (конверсия), лексико-синтаксический (сращение), лексико-семантический (распад многозначного слова на омонимы).

    Сложение подразумевает собой образование сложных слов путем соединяя частей нескольких слов в одном. Могут соединяться два полных слова а также несколько основ, при сложении целых слов первая часть полученного сложного слова обычно не теряет своего окончания, склоняются обе части такого слова. Например, ракета-носитель - ракеты-носители, в ракете-носителе. При сложении основ первая часть сложного слова не изменяется, а вторая изменяется, например, плащ-палатка, в плащ-палатке. Сложение основ с помощью соединительных гласных. Темная кожа - темнокожий, переработка нефти - нефтепереработка. Бывают модели образования слов, когда соединительные гласные не используются, в таких словах первая часть является не полной основой, стенная газета - стенгазета, вещдок вещественные доказательства. Без использования соединительных гласных = аббревиация ФСБ, РГУ. Слияние это один из особых случаев сложения, берем словосочетания и превращаем его в одно сложное слово ума лишенный умалишенный, быстро растворимый - быстрорастворимый.

    Конверсия переход из одной части речи в другую. Столовая комната - заводская столовая (прил. перешло в сущ. субстантивация). Переход из причастия в существительное: управляющий производством человек и главный управляющий. Переход из причастия в прилагательное: ведущий судна штурман и ведущий специалист в отделе. Переход деепричастия в наречие: остроумно шутя и нес бревно шутя (= легко). Переход наречия в предлог: ходил вокруг и ходил вокруг дома. Переход из деепричастия в предлог: будь осторожен включая газ пришли все включая Вадика.

    Аббревиация - довольно распространённый и продуктивный способ словообразования. При этом слова при таком способе появляются из начальных частей слова, названия начальных букв или звуки. Лазер (из английской аббревиации лазер), бич - бывший интеллигентный человек, бомж - без определенного места жительства. Аббревиатуры участвуют в словообразовательных цепочках (гаи - гаишник) Большинство аббревиатур, которые произносятся побуквенное (МВФ), реже аббревиатуры произносятся как сочетания звуков. Тенденция в современном языке — это образование звуковых буквенных аббревиатур, слова с двойной мотивацией, слова окронимы (первые буквы наименования стянуты вместе и образуют знакомые слова русского языка, например, БУКВА - бортовое устройство контроля вождения автомобиля, МИФ - Московский инвестиционной фонд, СОМ - строительные и отделочные материалы).

    Сравнение фонетической системы русского и китайского языка

    Структура слога в русском языке

    Слог может состоять из разного кол-ва звуков (всплеск)

    Допускается разнообразная последовательность звуков в слоге (звуки могут стоять вначале в конце слова)

    В русском языке вместо тона есть ударение, которое ставится над гласным звуком

    Структура слога в китайском языке

    В китайском слоге не более 4 звуков

    Звуки располагаются в строгом порядке (первый звук - согласный, потом неслогообразующий гласный, затем слогообразующий гласный, затем конечный полугласный или заднеязычный) основная модель – (duan)

    Согласный терминаль 辅音 fuyin

    Неслогообразующий гласный 非音节元音

    Слогообразующий гласный 主要元音

    Конечный полугласный 半元音

    Соннант 鼻音带声

    Инициаль 声母

    Финаль 韵母 yùnmǔ

    Медиаль 中介元音

    Субфиналь 半韵母

    В пределах одного китайского слога невозможно сочетание согласных, но нормой считается сочетание гласных.

    Не все звуки китайского языка могут соединяться в слоги, поэтому кол-во слогов ограниченно (400)

    Слог в китайском языке произносится 4 разными способами (за счет тонов)

    Под тоном понимается совокупность ряда взаимосвязанных акустических признаков таких как регистр, частотный диапазон или перепад высот, распределение интенсивности внутри финали, длительность. Тон присущ не слогу в целом, не отдельному слогообразующему гласному, а финалю.

    Тон в китайском языке выполняет смыслоразличительную функцию

    Слоговый характер китайского языка и отличительной особенностью структуры слога определяют принципы выделения минимальных значимых единиц, в китайском языке мы не отдельный звук - фонему выделяем, а тонированный слог (слогофонема, силобема)

    Сопоставительный анализ систем гласных

    В области вокализма кит язык характеризуются наличием дифтонгов и трифтонгов, наличием губного-переднего гласного, среднего подъёма, наличие негубного гласного заднего ряда среднего подъёма. Основные гласные в китайском языке - монофтонги, при этом их кол-во небольшое
    Согласные

    В области консонатизма кит язык отличается от русского отсутствием звонких согласных. Глухие подразделяются на придыхательные и непридыхательные (слабые, глухие, полузвонкие).

    Отсутствует противопоставление твердых и мягких согласных.

    Нет звуков, подобных русским щелевым – в, ж, з.

    Нет дрожащего р.

    Есть звуки, не имеющих аналога в русском языке – dz, zh, j, q, ch
    Нет щелевых x, r

    Заднеязычного ng
    Шумные и щелевые согласные

    Китайский звук h более задний чем русский х

    Звук sh по сравнению с русским щель образуется дальше
    Звук r кончик языка поднимается, и язык отодвигается назад
    Особенности артикуляционной базы

    Это единство определенных артикуляций, свойственных данному языку, определенная установка органов речи, обеспечивающая правильное и экономное выполнение произносительных движений.
    Основные различия артикуляционной базы

    В русском языке присущ вытянутые звуки, в китайском языке губы напряжены, и больше прижаты

    В рус. артикул. базе кончик языка упирается в небо, в кит. язык отодвигается чуть назад, кончик языка поднимается к альвеолам

    Для русского языка характерна большая подвижность губ при произнесении гласных

    В рус отсутствуют носовые гласные, которые могут присутствовать в некоторых диалектах китайского языка

    Когда произносятся русские звуки, язык занимает дорсальное положение (опускается к нижним зубам), в китайском наоборот – апикальное положения (к альвеолам)

    Русские согласные артикулируются передней частью ротовой полости, китайские – задней

    Китайские согласные отличаются большей напряженностью, чем русские

    Сопоставительный анализ частей речи
    Различия в составе частей речи касаются как самого состава частей речи, так и объема отдельных частей речи.

    Согласно исследованию Виноградова, существуют структурно-семантические типы слов, выполняющие номинативные функции, служебные слова (связочные), модельные слова и частицы, междометия. Именно на части речи разделяются только слова первого типа, т.е. выполняющие номинативную функцию. Таким образом, в русском языке выделяют существительное, прилагательное, наречие, числительное, местоимение, глагол и категорию состояния.

    В китайском языке выделение частей речи является сложной задачей, поскольку словарные единицы перемещаются из одной категории в другую. Поскольку слова кит языка, в большинстве своем, не имеют внешних морфологических признаков, приходится руководствоваться другими критериями, например – синтаксической ролью слова (каким членом предложения оно является), сочетаемостью со словами других разрядов или иными формальными показателями (наличие счетного слова для сущ, le для глагола и тд). Для разграничения слов по частям речи необходимо полагаться на обобщенно-грамматическое значение слова и его синтаксические свойства.

    Проблемы выделения частей речи с точки зрения разных лингвистов

    Мадянь Джун считает, что принадлежность слова к той или иной части речи определяется только в составе предложения.

    Ли Диньси выделяет такие части речи:
    1 группа – имена (существительные и местоимения)

    2 группа – глаголы (соглаголы)
    3 группа – разграничивающие слова (прилагательные и наречия)

    4 группа – соотносящие слова (предлоги и союзы)

    5 группа – ситуативные слова (частицы и междометия)
    Дрогунов показал, что на основании чисто синтаксических свойств можно выделить классы слов, характеризующиеся общим грамматическим значением и общностью грамматических свойств.
    Существительное. Имеет предметное значение, но в кит языке может обозначать как сам предмет, так и относительные признаки предмета.

    Классы:

    - собственные (лица, единичные предметы и явления)

    - нарицательные (однородные лица, однородные предметы и явления)

    - существительные единицы измерения (меры длины, веса, названия предметов, которые могут использоваться в качестве единицы измерения). Как правило, эти слова самостоятельное не используются.

    Некоторые существительные в китайском языке обладают морфологическими признаками. Китайские существительные не различаются по родам, числам.
    Прилагательное. Обозначает качественный или относительный признак предмета, иногда может указывать признак действия. Обозначая качественный признак предмета, выполняет функцию определения или сказуемого. Если обозначает относительный признак предмета, обычно выполняет функцию определения. Указывая признак действия, употребляется в роли обстоятельства. В отдельных случаях может функционировать как подлежащее и дополнение. В соответствии с семантико-грамматическими свойствами и особенностями функционирования в речи, прилагательные в китайском языке делятся на качественные и относительные.

    Качественные прилагательные обозначают качественный признак предмета – цвет, вкус, внешние характеристики, возраст, размер

    Также к прилагательным относят слова и 少.Прилагательные данного класса образуют видовременные модальные формы. Могут сочетаться с наречиями степени, с некоторыми вспомогательными глаголами.

    Относительные прилагательные обозначают относительный признак – левый правый, горизонтальный, вертикальный и тд. Они не образуют видовременные и модальные формы, не образуют форму удвоения, за редким исключением не сочетаются с наречиями степени, не способны функционировать в сочетании с вспомогательными глаголами, и в предложении в большинстве своем выполняют функцию определения.

    Качественное прил в своей первичной словарной форме обозначает свойство какого-либо предмета, данный признак изменчив. Они также могут образовывать видовременные формы в сочетании с модификатором de.
    Числительные. Обозначают отвлеченные числа, количество предметов, порядок предметов при счете. Сочетаются с сущ, обозначая количество предметов. Сочетания числ+сущ может быть в предложении подлежащим, сказуемым, определением, обстоятельством. Делятся на количественные и порядковые. Простые одноморфемные числительные обозначают числа от 1 до 10, сложные (аддитивные) – от 11 до 19 путем сложения простых числительных, сложные (мультипликативные) от 20 до 90 путем сложения простых числительных. Порядковые числительные образуются с помощью префикса di.
    Местоимения. Не называют предметы и признаки, а только указывают на них. Делятся на личные, притяжательные, указательные, определительные, вопросительные, неопределенные и относительные. В кит языке нет отрицательный местоимений, значение отрицания будет передаваться с помощью неопределенный местоимений, усилительных и отрицательных частиц.
    Личные местоимения – обозначающие лица.


    Притяжательные – личные местоимения ед и мн числа с суффиксом de, zijide

    Указательные – zhe, naer, nayang

    Определительные – mei каждый, fanshi всякий

    Вопросительные, неопределенные, относительные местоимения связаны генетически. Представляют собой омонимы. На письме могут выражаться одними и теми же иероглифами.

    Местоимения не различаются по родам и по падежам, по числам – только личные и притяжательные.
    Глаголы. Обозначает действие или состояние предмета, может указывать цель действия или обозначать способ совершения действия, иногда может указывать относительный признак предмета. Если обозначает действие или состояние предмета функционирует как сказуемое. Если обозначает цель или образ совершения действия, то функционирует как обстоятельство. Если указывает относительный признак предмета – то определение. В единичных случаях в качестве подлежащего.

    С грамматической точки зрения глаголы делятся на полнозначные и вспомогательные.

    Полнозначные глаголы могут самостоятельно выполнять функцию простого сказуемого. В составе сложного составного сказуемого выражают основное значение.

    Если полнозначный глагол нерезультативный, то он односложный, но может быть и многосложным, нет значения результативности, не характерно образование модальных форм, не многие из них образуют модальную форму с суффиксом de (看得完).

    Полнозначный результативный – содержит значение результативности (改善, 吃饱).

    Вспомогательные глаголы обычно не функционирует в качестве простого сказуемого, а в составе сложного передают добавочные значения.

    Делятся на модальные и побудительные, а также на глаголы, обозначающие этапы действия и глаголы, указывающие направление действия.

    Побудительные глаголы выражают повеление, побуждение.

    Указывающие этапы действия указывают на начало, продолжение или окончание какого-либо действия.

    Указывающие направление действия указывают направление говорящего.

    Китайский глагол не изменяется по лицам и числам, кроме видовременных и модальных форм существует залоговая форма. Грамматические формы глаголов образуются с помощью аффиксов, и данные формы являются синтетическими, другие образуются с помощью служебных слов (аналитические формы).

    Видовременные формы выражаются с помощью суффиксов , 过.
    Наречение. Обозначает признак действия, признак качества, указывает на время и место совершения действия или проявления качества.

    Делятся на:

    - качественные, употребляются в функции обстоятельства, отражают внутреннюю сторону развития действий или характеристику действий.

    - обстоятельственные, отражают внешнюю сторону действия или проявления признака, указывает на обстоятельства совершения действия.

    - наречия степени, указывает степень проявления признака или интенсивность действий, в большинстве употребляются с прилагательными, но могут и с глаголами

    Местоименные наречия, не называют обстоятельства, лишь указывает на них и образует вопрос.

    Делятся на:
    - указательные


    - определительные

    - вопросительные

    - неопределенные
    - относительные
    - восклицательные

    Частицы. Не имеют вещественного значения, обозначают связи и отношения между предметами и признаками, являются средством эмоционально-логического выделения членов предложения и частей синтаксического единства, могут выражать добавочные экспрессивные значения.
    Система служебных слов. Она представлена предлогами, послелогами, союзами, частицами, классификаторами, показателями членов предложения.

    Предлоги. Выражают субъектно-объектные (gei, bei, huanyu, ben), пространственные (zai, dao, shang), временные (zai, cong, dao), целевые (wei, weile, wizhe) и причинные (yinwei, weile) отношения.

    Послелоги. Уточняют пространственные и временные отношения, выражаемые предлогом в оборотах места и времени.

    Союзы. Выражают соединительные (he, yu, erqie), противительные (dan, danshi, keshi), разделительные (huozhe, haishi), сопоставительные (bishi...bianshi), целевые (wei, weile), причинные (yinwei, weile), условные (yao, ruguo, jiaru), уступительные (suiran, dinguan) отношения, а также отношения сходства (xian, haoxian) и различия.

    Показатели членов предложения.

    Показатели сказуемого – er, lai, qu. Используются, когда нужно интонационно выделить сказуемое
    Показатели дополнения –
    ba, jian

    Показатели определения – de, zhi

    Показатель обстоятельства – de, de

    Модальные слова. Средство выражения модальности.
    Слова, выражающие уверенность –
    danran

    Слова, выражающие предположение – dagai, dayue

    Слова, выражающие сомнение – bujiande


    написать администратору сайта