Этнические стереотипы как источник информации о национальном характере. ДЗ. Этнические стереотипы в пословицах и поговорках
Скачать 33.21 Kb.
|
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение.......................................................................................................................3 Этнические стереотипы в пословицах и поговорках...............................................3 Этнические стереотипы в анекдотах.........................................................................4 Заключение...................................................................................................................8 Библиографический список........................................................................................9 Введение Согласно большой российской энциклопедии [1] стереотип – это устойчивый, чаще всего упрощенный образ объекта (индивида, группы, события, факта) воспроизводимый в сознании человека и определяющий его отношение к данному объекту. Чаще всего такие суждения закладываются в детстве и избавиться от них довольно сложно. В древние времена, когда встреча представителей разных племен чаще всего заканчивались стычками, все этнические стереотипы сводились к одной простой формуле: «все чужие – враги». Однако со временем межплеменные отношения развивались налаживалась торговля, происходили объединения против общих врагов, заключались браки. В зависимости от результата коммуникации формировалось различное отношение к соседям. Стереотипы, заложенные в колыбели человеческих цивилизаций, до сих пор могут служить средством получения первичной информации о представителях чужих культур. Этнические стереотипы в пословицах и поговорках. Одним из первых источников информации о этнических стереотипах является устное народное творчество. В пословицах, поговорках, анекдотах заостряется внимание на различных чертах внешности, характера, привычек присущих этническим группам людей. Стоит отметить, что устное народное творчество в основном формировалось в среде низших сословий, поэтому в нем прослеживается отношение именно этой группы к представителям других национальностей. Рассмотрим пословицы и поговорки которые содержат стереотипные представления наших предков о других нациях, собранные В.И Далем [2]. Пословицы отражающие внешние признаки присущие этносу: «Француз – кургуз», «Литвин - колтун», «Татарин – свиное ухо. Бритая плешь», «Ай молодца: широка лица, глаза узеньки, нос пятка», «Чудь белоглазая», «У французаножки тоненьки, душа коротенька». В народе подмечали отличия других этносов и чаще всего высмеивались, поскольку любые внешние отличия считались отклонением от нормы. Пословицы отражающие стереотипы о чертах характера: «Француз боек, а русский стоек», «Цыгану без обману дня не прожить», «Цыган что голоднее, то веселее», «Немец хитер: обезьяну выдумал», «Немец своим разумом доходит, а русский глазами» «Немецкаяученость», «Злее злого татарина», «Упрям, как рыжий зырянин». Через пословицы данной группы прослеживается, как складывались отношения предков с другими нациями. Очевидно, что столкновения, войны и конфликты накладывали отпечаток на формирование этнических стереотипов. Группа пословиц, отражающих привычки и образ жизни народов. «У нас не в Польше, муж жены больше» «Беспоместный цыган», «Первого черемиса леший родил, оттого они в лесу сидят», «Разъездился, как мордва на богоявленье». Русские пословицы и поговорки являются ценным источником информации для оценки этностереотипных образов иностранцев. Чаще всего наши предки негативно относились к представителям других национальностей. Отмечались такие черты характера как хитрость, жадность, скупость, злость и т.д. При этом, черты характера представителей родного этноса в противовес представлены сугубо положительными. Не смотря на то, что картина взаимоотношений между народами не остается статичной и большинство представленных в данной работе пословиц в современной речи не используются, заложенные в старые времена стереотипные представления до сих пор могут оказывать влияние на межнациональные отношения. Этнические стереотипы в анекдотах. Анекдоты так же являются элементами устного народного творчества, однако большинство из знакомых нам «национальных» представителей данного жанра складывались не так давно. По этой причине большинство из них имеют не столь остро выраженный негативный окрас. Чаще всего исследователи [3], [4], [5] выделяют два основных вида анекдотов: этнические и многонациональные. В первом случае вся история посвящена одной нации, при этом связанные с ней стереотипы являются объектом шутки. Наибольшую популярность в русских анекдотах со времен СССР приобрели анекдоты про грузин, чукчей, украинцев, евреев и эстонцев. Грузины в таких историях представлены шумными, хвастливыми, любящими выпить и застолья в целом, но при этом людьми общительными, гостеприимными, щедрыми и на показ храбрыми. Пример: Тонет Титаник. Люди в воде захлебываются. Вопли вокруг. Уцепившись за доску, молча плывет грузин. Вдруг рядом с ним пузыри по воде – выныривает мужик и цепляется за доску. Посмотрел на него грузин и вдруг заплакал: – Вай, дарагой, вэриш, нэт, пэрвый раз такой ситуация попал – гость прышел, а угостить нэчэм! Чукчи в анекдотах представлены недалёким народом, технически отсталым, неприемлющим блага цивилизации, при этом им присуща хитрость и приспособленность к жизни в суровых условиях: Чукча поздравляет жену с днем рождения и дарит подарок - красивую коробку. Та вскрывает и достает лом и купальник. – Что это? – Дык... Пляжный набор! – Пляжный? А лом зачем? – Прорубь, однако, долбить будешь. В анекдотах про эстонцев главной стереотипной чертой характера выставляется их медлительность. Такое мнение сложилось за счет большой длительностью пауз в речи представителей данного этноса, а так же распространенность долгих звуков в словах. Эстонский автоответчик: – Здравствуйте, с вами говорит автоответчик. Вообще-то я сейчас дома, но успею подойти к телефону только после звукового сигнала… Анекдоты про евреев несколько отличаются от анекдотов про другие этнические группы, поскольку часто формировались в еврейской среде. В анекдотах данной нации приписываются крепкие семейные связи. К чертам характера относятся хитрость, высокий интеллект, скупость, изворотливость, предпринимательские способности. Разговаривают два еврея. Один спрашивает другого – Изя, а ты знаешь, сколько будет 2 х 2? – А мы, таки, продаем или покупаем? Чаще всего русские этнические анекдоты представляют собой истории о народах проживающих на территории России (ранее СССР). Такие рассказы сопровождаются особыми речевыми приемами: имитация акцента, особые слова, указывающие на принадлежность к определенному этносу, манера построения фраз и т.д. С другой стороны, многонациональные анекдоты, как правило, рассказываются о иностранцах. Среди героев чаще всего присутствует представитель этноса рассказчика и, если мы говорим о русских, действует самым нестандартным образом, чем и достигается комический эффект. Такие анекдоты обычно строятся по принципу: представители разных наций попадают в какую-либо ситуацию, и действуют в ней каждый по своему, в соответствии со стереотипами представлениями. На дороге лежат часы. Проходит мимо аккуратный немец. – Часы? В пыли? Поднял, вынул платочек, смахнул пыль, положил на чистое место, на подставочку, пошел дальше. Подошел англичанин. – О часы? Проверим. Сверил со своим хронометром, поправил на двадцать четыре с половиной секунды, положил на место, пошел дальше. Появился русский. – Ага, часы?! Идут? Идут. Со мной пойдут. В таких историях подтверждаются традиционные стереотипные представления русских о себе: удаль, пьянство, душевность, пренебрежение к писаным законам, лень, нежелание добиваться успеха и богатства. Так же нестандартные для большинства наций решения, которые принимают русские люди чаще всего приводят их к успеху. Попали в Ад американец, индус и русский. Встретил их Черт и говорит: – Всем, кто сюда попадает, даю шанс перейти в Рай. Кто выдержит три удара хлыста не закричав – отпускаю! Можете защищаться, чем хотите. Первым вышел американец. – Чем хочешь защищаться? Американец взял здоровый гранитный камень: – Я готов! Черт бьет в первый раз и камень вдребезги. Второй раз – американец заорал как бешеный – Следующий, – говорит Черт. Выходит индус. – Чем будешь защищаться? – Ничем! - отвечает индус, – Я 80 лет занимался йогой, и в медитации тело не чувствует боли! – Ладно. Первый удар. Индус: «Омммм...» Второй удар. Индус: «Омммм...» Третий удар. Индус: «Оммм...» – Ого. Еще никто не выдерживал трех ударов. – говорит Черт. – Ну что ж, ты свободен, можешь спокойно идти в Рай. – Нет, – говорит индус, – хочу остаться и посмотреть. Во всех анекдотах русские выигрывают. Хочу увидеть, как у него на этот раз получится. – Ладно, останься. Ну, чем думаешь защищаться? – обращается Черт к русскому. – Чем защищаться? Индусом, конечно... Заключение В современном мире стереотипные представления о других нациях могут быть как условно безобидными – юмористическими, так и серьёзными средствами в поддержании и разжигании межнациональной и межкультурной нетерпимости. Стереотипы – как средство получения информации о особенностях национального характера могут рассматриваться только в первом приближении, поскольку мир не стоит на месте и меняется идеология тех или иных наций. С развитием средств коммуникации, и медийного пространства в целом, увеличиваются возможности к формированию новых или укреплению старых стереотипов, что может как помочь при межкультурном диалоге, так и вызвать недопонимание между представителями разных наций. . Библиографический список:1. Подвойский Д. Г. СТЕРЕОТИП // Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2017); https://bigenc.ru/philosophy/text/4165944 Дата обращения: 03.11.2020 2. Даль В.И. // Пословицы русского народа/ В.И. Даль. – М.: Из-во М.В. Вольфа, 1879, – 756 с. 3. Чанчина, А.В. Этностереотипы в межкультурной коммуникации (на примере анализа анекдотов-триад) / А.В. Чанчина, К.А. Кочнова // VIII Международная научная конференция "Шуйская сессия студентов, аспирантов, педагогов, молодых ученых "Университет - новой школе": матер. конф. – Шуя, 2015. – С.76-77 4. Межова, М.В. Роль анекдота как особого транслятора культуры в межкультурной коммуникации / М.В. Межова, Е.А. Син, А.А. Тихонова // VIII Международная научно-практическая конференция SCIENCE INNOVATIONS: сбор. статей. – Петрозаводск, 2019. – С.149-156 5 Шмелев А. Этнические стереотипы в русских анекдотах / А. Шмелев, Е. Шмелева // Отечественные записки. Электронная версия (2014); https://magazines.gorky.media/oz/2014/4/etnicheskie-stereotipy-v-russkih-anekdotah.html Дата обращения 03.10.2020 |