Главная страница
Навигация по странице:

  • Литература к курсу Хорохординой О.В.

  • Задания к лекции 1

  • Б. Ознакомьтесь с толкованием слова семантика и выберите номер дефиниции , соответствующей значению слова семантика в данной выше фразе.

  • Задание 2. Прочитайте данную информацию и укажите, какая из функций именительного падежа имени существительного может быть названа

  • Задание 3. Ответьте на вопросы

  • Задание 4. Прокомментируйте содержание данных схем.

  • Текст и предложение

  • укнеао. Функциональносемантическое направление исследований в аспекте рки аннотация


    Скачать 0.86 Mb.
    НазваниеФункциональносемантическое направление исследований в аспекте рки аннотация
    Анкорукнеао
    Дата26.12.2021
    Размер0.86 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файла冰箱课件1.doc
    ТипЛитература
    #318759

    Функционально-семантическое направление исследований в аспекте РКИ
    Аннотация

    В лекции представлена специфика функционально-семантического направления исследований русского языка в аспекте его описания в целях создания лингвистических основ обучения иностранцев русскому языку в рамках магистерской программы на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

    Специфика функционально-семантического направления исследований, занимающегося изучением семантики и функций языковых единиц разных уровней при их употреблении в речи в высказываниях-предложениях определённого типа, выявляется на фоне лингвокультурологического направления исследований, сосредоточенного на описании национально-специфического компонента семантики языковых единиц, и на фоне текстового направления исследований, нацеленного на изучение текстов как единиц языка и речи.

    В лекции рассматриваются понятия ассоциативно-вербальной сети, ассоциативного, функционально-семантического и семантико-синтаксического полей, а также коммуникативно-семантических групп языковых единиц как моделей представления результатов функционально-семантических исследований. Уделяется внимание и значимости для РКИ функционально-семантических исследований контрастивного характера.

    Литература к курсу Хорохординой О.В.

    1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М. - Л.: Наука, 1964. 106 с.

    2. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994. 154 с.

    3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литера­ тура» РАН, 1995. С. 6-13.

    4. Белошапкова В.А. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1989. с.532-792.

    5. Бондарко А.В. Введение. Основания функциональной грамматики //Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: «Наука», 1987. С. 5-39.

    6. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. – М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т.1. 384 с.; Т.2. 391 с.

    7. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. – 1971. – № 5. С. 105-113.

    8. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. - М.: Добросвет, 1999. С. 678 - 701.

    9. Гак В.Г., Григорьев Б. Б. Теория и практика перевода. Французский язык. 2-е изд., исправл. и доп., М.: Интердиалект+, 1999. 455 с.

    10. Гулыга Е.В. К вопросу о взаимосвязи уровней (языковые макро- и микрополя) // Лингвистика и методика в высшей школе. М.: Наука, 1967. Вып.4. С. 13-22.

    11. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. 184 с.

    12. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. С. 291-314.

    13. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. 208 с.

    14. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 352 с.

    15. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004. 544 с.

    16. Информационная система когнитивных экспериментов. Ассоциативная сеть. URL: http://tesaurus.ru/ (дата обращения: 26.04.2015).

    17. Караулов Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯ РАН, 1999. 180 с.

    18. Крылова М.Н. Функционально-семантический анализ как основа системного исследования языковых единиц. Функционально-семантическая категория сравнения // Гуманитарные научные исследования. 2013. – № 9. [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2013/09/3736 (дата обращения: 26.04.2015).

    19. Левицкий А.Э. Функциональный подход в современной лингвистике // Studia Linguistica. Випуск 4. 2010. С. 31-38.

    20. Матвеева А. С. Функционально-семантические направления в современной лингвистике // Молодой ученый. 2014. №11. С. 342-344.

    21. Мельников Г.П. Двучленные определительные конструкции и существенные особенности строя турецкого языка // Тезисы совещания "Проблемы фонологии, морфологии, синтаксиса и лексики (на материале языков различных систем)". Ин­ститут языкознания АН СССР. М.: Наука, 1966. С.22-24.

    22. Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века // Вопросы языкознания. – 1996. – № 2. С. 19-42.

    23. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю.Н.Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. Т. I. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов. М.: АСТ-Астрель, 2002. 784 с.; Т. II. От стимула к рекции: Более 100 000 реакций. М.: АСТ-Астрель, 2002. 992 с.

    24. Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советсткая энциклопедия, 1990. С. 438 -440.

    25. Формановская Н. И. О коммуникативно-семантических группах и функционально-семантических полях // Русский язык за рубежом. – 1986. – № 3. С. 36-42.

    26. Шведова. Н. Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения. «Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. Доклады советской делегации». М., 1973. С. 461.

    27. Шелякин М.А. О сущности и функциях грамматической семантики // Функциональная семантика (язык, семантика знаковых систем и методы их изучения). М.: Изд-во РУДН, 1997. Ч. І. С. 37-39.

    28. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. 256 с.
    Лекция 1. Русский язык как объект исследования в аспекте представления его иностранцам. Функционально-семантическое направление как одно из 3 направлений исследований по РКИ в магистратуре СПбГУ. Семантика и функция языковых единиц как предмет исследования по РКИ
    Исследования, проводимые в магистратуре кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания, осуществляются по трём направлениям: функционально-семантическому, лингвокультурологическому и текстовому. В этой теме мы рассмотрим специфику магистерских исследований функционально-семантического направления, но сразу же подчеркнём, что все три названных типа магистерских исследований тесно связаны между собой, потому что объединены общей целью, которая состоит в выявлении существенных свойств русских языковых единиц для использования их в современной речи в процессе коммуникации на русском языке. Результаты таких исследований вносят вклад в разработку лингвистических основ обучения иностранцев русскому языку.

    Обучение иностранцев русскому языку направлено на формирование у них коммуникативной компетенции – способности на данном языке понимать чужие и порождать собственные правильные в языковом отношении и содержательно полноценные речевые высказывания, адекватные целям, сферам, ситуациям общения. Коммуникативная направленность обучения иностранцев русскому языку требует и особого, коммуникативного, описания русского языка для целей РКИ. При этом коммуникативное описание языка всегда является комплексным, то есть оно учитывает разные факторы, обусловливающие речевое общение на данном языке, в их системном взаимодействии.

    О какой же системности идёт речь?

    Особо подчеркнём, что системность коммуникативно ориентированного описания языка отличается от системности структурно ориентированного описания.

    С墨迹 1 墨迹 4 труктурно ориентированное описание базируется на широко распространённой уровневой модели языка, в которой единицы каждого нижнего уровня выступают строительным материалом для единиц следующего более высокого уровня. Такая модель полезна, потому что она показывает, какие именно единицы есть в языке и как они соотносятся друг с другом: самые элементарные русские языковые единицы – фонемы, из них строятся морфемы, из морфем строятся слова, из слов строятся словосочетания, из словосочетаний строятся простые предложения, из которых могут строиться сложные предложения; сегодня многие исследователи признают, что единицами языка также являются и сложное синтаксическое целое, которое строится из предложений, и текст, который строится из сложных синтаксических целых.

    У墨迹 5 ровневая модель демонстрирует системные конструктивные связи языковых единиц, однако она не объясняет, как, в каких контекстах и ситуациях общения могут использоваться в речи данные единицы, какие смыслы они при этом выражают и какие функции выполняют. А ведь именно это необходимо при описании русского языка в целях преподавания его иностранцам. Следовательно, коммуникативно ориентированное описание русского языка базируется не на формальной, а на речевой системности единиц, показывая их взаимную связь не по форме, а по выражаемой ими семантике и выполняемым ими функциям в составе речевых единиц – высказываний. В таком случае необходимо объяснить, как именно следует понимать термины «семантика», «функция», «высказывание», являющиеся ключевыми для исследований функционально-семантического направления.

    Начнём с определения понятия семантика. Известный российский исследователь Ю.Д.Апресян подчёркивает, что нельзя определить содержание понятия семантика без учёта тех операций, которые могут выполнять с помощью русского языка знающие его люди. Он выделяет 4 умения оперировать семантическим аспектом языковых единиц.

    Носители языка, во-первых, владеют умением строить на русском языке высказывание, выражающее нужное смысловое значение, то есть они обладают способностью говорения; они также владеют умением извлекать смысл из воспринимаемого высказывания, то есть у них имеется способность понимания. Неумение выбирать слова и конструкции, выражающие требуемое значение, приводит к семантической ошибке.

    Во-вторых, носители языка владеют умением соединять слова друг с другом в соответствии со сложившимися в данном языке нормами синтаксической, семантической и лексической сочетаемости.  

    В-третьих, носители языка владеют умением устанавливать различные семантические отношения между высказыва­ниями, в частности – отношения синонимии.При говорении эта способность проявляется в умении перифразировать построенное высказывание различ­ными способами, оставляя неизменным его содержание или меняя это содержание строго в определенном направлении, а при понимании эта способность проявляется в умении увидеть полное или частичное семантическое совпадение внешне различных высказываний.

    В-четвёртых, носители языка владеют умением устанавливать различные семантические свойства предложений, в ча­стности: а) отличать семантически правильные предложения от семантически неправильных, б) отличать семантически связные тексты от семантически не­связных.

    Ю.Д.Апресян подчеркивает, что здесь имеются в виду умения, основанные на владении чисто языковой (словарной и грамматической), а не энциклопедической ин­формацией (Апресян 1995: 11-12). Изучение семантики как собственно языковых значений единиц языка и составляет важный аспект исследований в рамках функционально-семантического направления.

    Следует отметить, что вообще термин «семантика» шире. Так, по определению Ю.С.Степанова, семантика понимается как «1) всё содержание, информация, передаваемая языком или какой-либо его единицей (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением); 2) раздел языкознания, изучающий это содержание, информацию» (Степанов 1990: 438). В связи со сложностью такого объекта изучения, как семантика, выделяются несколько направлений его исследования: с одной стороны, те, которые обращаются к собственно языковым значениям (о чём говорится в процитированной выше работе Ю.Д.Апресяна), с другой стороны, те, которые учитывают изменения значений под влиянием контекстов употребления языковых единиц человеком в речевом общении.

    В последнем случае происходит изучение не только собственно языковой, поверхностной семантики, но и, по словам П.Б.Паршина, «сверхглубинной семантики» (Паршин 1996), когда, учёные выявляют за категориями языковой семантики более общие понятийные категории, которые можно представить как результат освоения мира в процессе познания его человеком. Такого рода информация, в особенности отражающая русскую культурную специфику, играет очень существенную роль в общении на русском языке. На выявление культурно значимой информации как компонента семантики языковых единиц нацелены магистерские работы, выполняемые в рамках лингвокультурологического направления исследований. Таким образом, становится понятно, что тип изучаемой семантики разграничивает функционально-семантическое и лигвокультурологическое направления магистерских исследований в области русского языка как иностранного.

    Обратимся теперь к определению понятия «функция» в лингвистике. Оно по-разному толкуется учёными разных научных школ и направлений, но общим во всех трактовках является понимание функции как предназначения единицы языка для выполнения определенной роли в речи, что и позволило А.Э.Левицкому дать этому понятию интегральное определение. Он пишет: «мы трактуем функцию как многогранное явление, включающее в себя: потенциальную способность номинативной единицы выполнять определенную роль в высказывании; реализацию данной способности в конкретном акте коммуникации; обобщенное значение формы, конструкции и даже позиции номинативной единицы в высказывании; позицию единицы в составе речевой конструкции; отношение между единицами языка в высказывании» (Левицкий 2010: 31). Как видим, А.Э. Левицкий стремится показать, что у каждой языковой единицы есть разные типы функций.

    Во-первых, это структурные функции, которые связаны с участием языковых единиц в построении речевых единиц и, по точному замечанию А.В.Бондарко, «не имея смыслового содержания, структурные функции тем не менее косвенно связаны со смыслом, поскольку они включаются в соотношения единиц, являющихся носителями смыслов» (Бондарко 1987: 9).

    Во-вторых, это семантические функции, которые, по словам А.В.Бондарко, заключают в себе элементы смыслового содержания в той или иной языковой интерпретации и соотносятся с внеязыковой действительностью.

    В-третьих, это прагматические функции, которые, по мнению А.В.Бондарко, «могут рассматриваться как особый аспект семантических функций, заключающийся в передаче отношения содержания языковых единиц и высказывания в целом к участникам речевого акта и его условиям» (Там же).

    В-четвёртых, это стилистические функции (Там же), которые определяются как выразительный потенциал языковой единицы, реализующийся в речи, где данная языковая единица передаёт не только определённое предметно-логическое содержание, но и заложенную в ней экспрессивную, эмоциональную, оценочную и эстетическую информацию.

    Так возникает ясное представление о том, что кроется за вторым важным – функциональным – аспектом исследований в области РКИ, выполняемых в магистерских работах в рамках функционально-семантического направления.

    И наконец, выясним сущность понятия «высказывание» как единицы речи, в рамках которой и проводится наблюдение за функционированием единиц языка. Высказывание, согласно В.А.Белошапковой, понимается как отдельная коммуникативная единица, передающая законченную мысль, границу которой обозначает в устной речи интонация законченности, на письме – отделяющие знаки препинания (Современный русский язык 1989: 705).

    Следует различать элементарные высказывания, по словам А.В.Бондарко, «равные речевой репрезентации предложения» (Бондарко 1987: 8), и цельные сложные высказывания – тексты, о которых В.Г.Адмони писал: «под цельными высказываниями, в строгом смысле этого слова, понимаются те, которые охватывают все высказывания (любого характера) полностью, от самого начала до самого конца. Это любой диалог или любое полифоническое речевое единство, любой текст любого размера» (Адмони 1994: 7-8).

    Это различие между двумя названными типами высказываний лежит в основе разграничения функционально-семантического направления, которое занимается изучением функционирования языковых единиц в высказываниях, не превышающих по объёму предложение, и текстовым направлением, занимающимся исследованием цельных высказываний.

    Таким образом, в магистратуре кафедры РКИ и методики его преподавания функционально-семантическое направление объединяет исследования, имеющие своим объектом языковые единицы не большие, чем предложения, исследуя их семантику и особенности функционирования в русском речевом общении.

    Задания к лекции 1

    Задание 1 А. Прочитайте данное высказывание, обратите внимание на значение выделенного слова.

    В магистерских работах по РКИ исследуется семантика языковых единиц.
    Б. Ознакомьтесь с толкованием слова семантика и выберите номер дефиниции, соответствующей значению слова семантика в данной выше фразе.
    Сема́нтика

    (гр. Semantikos - обозначающий)

    1) смысловая сторона языка: слов, частей слова, словосочетаний 

    (лингвистическая семантика);

    2) то же, что семасиология;

    3) раздел семиотики, изучающий знаковые системы как средства 

    выражения смысла, т. е. правила

    интерпретации знаков и составленных из них выражений;

    4) раздел логики, исследующий отношения логических знаков к 

    концептам (понятиям) и денотатам-референтам (логическая семантика).

    Новыйсловарьиностранныхслов.-byEdwART,2009. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/32778/%D0%A1%D0%95%D0%9C%D0%90%D0%9D%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%90
    Задание 2. Прочитайте данную информацию и укажите, какая из функций именительного падежа имени существительного может быть названа:

    а) синтаксической, б) семантической, в) стилистической.

    Существительное в именительном падеже может выполнять в речи разные функции: 1) называть действующее лицо, 2) быть подлежащим в предложении, 3) употребляться как «именительный темы», то есть называть тему последующего высказывания, занимая положение перед этим высказыванием и будучи отделённым от него точкой, восклицательным знаком, многоточием или запятой; такой речевой приём используется для акцентирования темы высказывания и вызова особого интереса к ней, например: Москва! Как много в этом звуке для сердца русского слилось. (А. С. Пушкин)
    Задание 3. Ответьте на вопросы:

    1) По скольким научным направлениям осуществляются исследования в области русского языка как иностранного в магистратуре СПбГУ? Какие это направления?

    2) Как понимается терминологическое сочетание семантика языковой единицы?

    3) Как значения этого термина отражаются в разграничении объектов исследования в разных направлениях исследований в области русского языка как иностранного в магистратуре СПбГУ?

    4) Что означает терминологическое сочетание функция языковой единицы?

    5) С какими единицами языка соотносятся элементарные и целые высказывания (в терминологии В.Г.Адмони)?

    6) Как представление об элементарных и целых высказываниях связано с разграничением объектов исследования в функционально-семантическом и текстовом направлениях?
    Задание 4. Прокомментируйте содержание данных схем.

    Схема 1. Уровневая модель языка


    http://tnu.podelise.ru/pars_docs/refs/328/327701/327701_html_2f5ba61b.png
    Стр. 5 структурно...
    Схема 2. Соотношение единиц речи и единиц языка

    при сегментации высказывания



    http://tnu.podelise.ru/pars_docs/refs/328/327701/327701_html_4e3a06bb.png
    Текст и предложение

    Схема 3. Функциональная модель языковой системы


    http://tnu.podelise.ru/pars_docs/refs/328/327701/327701_html_7362dd55.png


    написать администратору сайта