Анализ и исследование эффективности выполнения работ по строительству БС в условиях терригенных отложений девона. диплом. Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
Скачать 0.62 Mb.
|
5.2 Промышленная безопасность и охрана труда при проведении БСОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Требования безопасности, изложенные в настоящей инструкции, обязательны для работников, выполняющих работы по ремонту и реконструкции скважин. Работники вахты по подземному ремонту скважины выполняют комплекс работ, предусмотренный главами 1, 8, 11, 12, 27, 31, 39"ЕТКС" выпуск N 6, раздел "Добыча нефти и газа" и усвоившие требования безопасных методов работы, согласно инструкции по промышленной безопасности и охране труда. Забуривание новых (боковых) стволов в обсаженных скважинах производится в следующих случаях: ликвидация сложных аварий (смятие эксплуатационной колонны, заклинивание инструмента, незапланированное цементирование колонны бурильных или лифтовых труб и т.п.), возникших в процессе эксплуатации скважины или при проведении ремонтных работ; вскрытие дополнительных продуктивных мощностей путем проводки ответвлений (в том числе горизонтальных) из ствола низкопродуктивных эксплуатационных скважин; восстановление бездействующего фонда скважин, в том числе, ранее ликвидированных по техническим или иным причинам (при достаточной сохранности крепи скважины и экономической целесообразности), с целью вскрытия новым стволом участков с неизвлеченными запасами углеводородного сырья (целики, экранированные зоны и т.п.). Работы по текущему и капитальному ремонту скважин производятся по планам, разработанным организацией - исполнителем работ. Порядок разработки и условия согласования плана работ по текущему ремонту скважин устанавливаются недропользователем (заказчиком). План работ должен содержать: сведения о конструкции и состоянии скважины; пластовые давления и дату их последнего замера; сведения о внутрискважинном оборудовании; перечень планируемых технологических операций; режимы и параметры технологических процессов; сведения о категории скважины; газовый фактор; схему и тип противовыбросового оборудования; плотность жидкости глушения в соответствии с требованиями НТК и параметры промывочной жидкости; объем запаса раствора, условия его доставки с растворного узла; мероприятия по предотвращению аварий (нефтегазопроявлений и т.п.). При ведении работ, связанных с забуриванием и проводкой боковых стволов, планы работ должны дополнительно включать: интервал вырезки "окна" в эксплуатационной колонне; технические средства и режимы работ по вырезке "окна"; параметры траектории бокового ствола (радиус кривизны, длина бокового ствола и т.п.); компоновки колонны труб и низа бурильной колонны; тип породоразрушающего инструмента и его привода; навигационное обеспечение траектории бокового ствола или горизонтального ответвления; режимы проходки бокового ствола и утилизации выбуренной породы; крепление пробуренного ствола (спуск фильтра, технологическая оснастка, сочленение фильтра с эксплуатационной колонной и т.д.). Мастер КРС и ПРС должен распределить по рабочим местам работников вахты согласно квалификации и деловым качествам. Начальник ЦЗВС перед началом работ на скважине обязан проверить наличие необходимых материалов, химреагентов, труб, ГСМ и др. Забуривание боковых стволов начинается при наличии промывочного раствора с параметрами согласно ГТН. Мастер работы КРС и ПРС до начала забуривания должны ознакомить вахту (бригаду) с правилами эксплуатации оборудования, провести занятия и целевой инструктаж с записью в журнале. Забуривание шурфа производится под руководством мастера КРС и ПРС с соблюдением установленных регламентов. Привлечение работников вахты (машиниста, электромонтера, слесаря и др.) к несвойственным работам (спускоподъемным операциям и т.д.), при отсутствии допуска на производство таких работ, запрещается. При привлечении работников вахты к подсобным работам, мастер КРС и ПРС должен провести инструктаж с записью в журнале. После проверки и приемки буровой установки пусковой комиссией на основании соответствующих актов выдается письменное разрешение на производство работ на скважине. В дальнейшем за все операции по забуриванию и бурению боковых стволов несет персональную ответственность мастер КРС и ПРС (Пусковая конференция проводится не позднее, чем за два дня до пуска скважины). Территория вокруг ремонтируемой скважины должна быть спланирована, освобождена от посторонних предметов. Подземные коммуникации должны быть четко обозначены, а газопроводы газлифтной скважины заключены в патрон. Расположение агрегатов, оборудования, вспомогательных объектов на территории ремонтируемой скважины и ее размеры должны соответствовать типовой схеме, утвержденной техническим руководителем организации. Бытовые помещения должны располагаться от устья скважины на расстоянии не менее высоты мачты (вышки) агрегата плюс 10 м. Агрегаты для ремонта скважин, оборудования должны устанавливаться на передвижные или стационарные фундаменты, выполненные в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации или проектов обустройства кустов скважин. Порядок передвижения транспортных средств на кустовых площадках должен соответствовать установленным маршрутам и контролироваться ответственным руководителем работ. На территории скважины, кустовой площадке должны быть установлены пути эвакуации персонала и транспортных средств при возникновении аварийных ситуаций. Работы на высоте при монтаже и ремонте вышек (мачт) запрещается проводить при скорости ветра более 15 м/с, во время грозы, ливня, снегопада и при гололедице, а также в темное время суток без искусственного освещения, обеспечивающего безопасное ведение работ. Оттяжки подъемных агрегатов (установок) должны соответствовать требованиям инструкции по эксплуатации и иметь натяжение не менее 400 500 кгс. Оттяжки не должны иметь узлов и сращенных участков. Якоря оттяжек располагаются в соответствии со схемой, указанной в паспорте агрегата по ремонту скважин (мобильной буровой установки). Соединение оттяжек с якорями должно соответствовать требованиям инструкции по эксплуатации завода-изготовителя. Нагнетательные линии должны быть собраны из труб с быстросъемными соединительными гайками и шарнирных колен (угольников) и опрессованы на полуторакратное давление от максимального рабочего давления, предусмотренного планом работ. Промывочный шланг должен быть обмотан стальным мягким канатом диаметром не менее 8 мм с петлями через каждые 1-1,5 м по всей длине шланга. Концы каната следует крепить к ответным фланцам шланга. Во избежание порыва шланга при работе с ним устанавливать на насосном агрегате предохранительный клапан на давление ниже допустимого на шланг на 25%. Болтовые соединения, расположенные на высоте, должны исключать возможность самопроизвольного развинчивания (должны быть установлены контргайки или установлены и зашплинтованы корончатые гайки). Освещенность рабочих мест должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил согласно приложению N 6 (книга 1). Емкость для долива скважины должна быть обвязана с устьем скважины с таким расчетом, чтобы обеспечивался самодолив скважины или принудительный долив с использованием насоса. Емкость должна быть оборудована уровнемером и иметь соответствующую градуировку. Энергообеспечение электрооборудования агрегатов для ремонта скважин должно осуществляться напряжением не более 400 В через станцию управления электрооборудованием, входящую в комплект установки. На всех этапах работ, связанных с ремонтом скважин, бурением новых стволов, должно быть обеспечено наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля, предусмотренных планами работ, инструкциями по эксплуатации оборудования, настоящей инструкцией. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Перед началом работ по забуриванию бокового ствола скважины необходимо: ознакомиться с планом предстоящих работ; проверить исправность всего оборудования, инструмента, контрольно-измерительных приборов и ПВО; подготовить рабочую площадку: очистить от посторонних предметов, грязи и удалить все ненужные для работы инструменты и оборудование; убедиться в правильности монтажа спайдера, проверить надежность крепления гидроключа, его работоспособность; проверить вращение вертлюга; проверить наличие и крепление ограждений, надежно закрывающих со всех сторон доступ к движущимся частям установки; проверить исправность ГИВ, а также наличие тарировочной таблицы индикатора веса; проверить исправность сигнализации: насосная - пульт бурильщика; проверить исправность противозатаскивателя; проверить надежность крепления оттяжек. Во избежание опасности падения с высоты различных предметов необходимо, чтобы помощник бурильщика (верхний рабочий) до начала бурения скважины: осмотрел и проверил состояние кронблока, балкона и люльки верхнего рабочего, лестниц и перил вышки и др.; удалил с балкона верхнего рабочего, площадок посторонние предметы и закрепил необходимые для работы инструменты и приспособления; проверил исправность предохранительного пояса и устройства для подъема верхового, а также исправность устройства экстренной эвакуации верхового. При проверке кронблока, талевого блока, крюка, вертлюга особое внимание следует уделить креплению их деталей. Болтовые соединения оборудования должны быть застопорены контргайками и зашплинтованы. Перед бурением скважин, оборудованных на устье превентором, необходимо убедиться, что подходы к штурвалу и задвижкам превентора свободны и легко доступны, а в ночное время освещены (освещенность не менее 25 лк). Превенторная установка должна быть смонтирована в соответствии с инструкцией. При нарушении центровки вышки работы по проводке скважины запрещаются. Обнаруженные дефекты должны быть устранены до начала бурения. Перед началом работ по проводке скважины, в интервалах с возможными нефтегазопроявлениями, бурильщик должен убедиться в наличии двух опрессованных обратных клапанов, соответствующих диаметрам принимаемых труб, на мостках должна находиться бурильная труба, соответствующая размеру плашек превентора, окрашенная в красный цвет. Если перед началом бурения производились ремонтные работы, то перед тем, как пустить механизмы в ход, необходимо удалить посторонние предметы (болты, гайки, ручной инструмент и др.) с ремонтируемого оборудования, установить снятое ограждение, надежно закрепить его и проверить качество произведенного ремонта кратковременным пуском оборудования, предварительно удалив людей из опасной зоны и подав сигнал о начале пуска. В процессе приема вахты необходимо убедиться в наличии необходимого запаса бурового раствора и соответствии его параметров ГТН. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ Каждый член бригады должен знать свои обязанности, определенные тарифно-квалификационным справочником и строго придерживаться их. Выполнение работ, не входящих в круг обязанностей членов буровой бригады, запрещается. Буровые бригады должны быть обеспечены "Инструкцией по предупреждению открытых фонтанов", а также "Инструкцией по действию обслуживающего персонала в случае нефтегазопроявлений". Проводка скважины осуществляется в соответствии с технически проектом (технологическая карта, ГТН), разработанным исходя из геолого-технических условий проводки скважин. Запрещается находиться на рабочей площадке буровой без каски, в одежде и обуви, не соответствующих отраслевым нормам. Каждая буровая бригада должна быть обеспечена инструкциями по охране труда, знаками безопасности и плакатами по технике безопасности. Все механизмы, используемые в забуривании боковых стволов, должны быть снабжены инструкциями по их безопасному обслуживанию. Буровая установка должна быть укомплектована контрольно-измерительными приборами (индикатор веса, манометр и др.) в количестве, предусмотренном проектом. Приборы, установленные на щите, должны быть хорошо видны с поста бурильщика и защищены от вибрации. Контрольно-измерительные приборы (КИПиА) должны быть исправны и иметь пломбу или клеймо Госповерителя или организации, производящей их ремонт. Подходы к механизмам и приспособлениям, входящим в комплект буровой установки, должны быть свободны и обеспечивать удобство их обслуживания и ремонта. Буровая установка должна быть обеспечена средствами пожаротушения по перечню. Обнаруженные при осмотре и проверке оборудования и инструмента неисправности должны быть устранены. Запрещается работать неисправным инструментом и оборудованием. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ При возникновении аварийной ситуации вахта по забуриванию вторых стволов действует в соответствии с планами работ, мероприятиями, а также инструкциями по предотвращению и ликвидации возможных аварий и НГВП. При обнаружении дефектов оборудования, представляющих опасность для жизни людей и целостности материальных средств, немедленно приостановить работы, по возможности отключить оборудование, принять меры по ликвидации аварии, о ситуации доложить руководителю работ. В случае возникновения пожара необходимо: прекратить все технологические операции; сообщить о пожаре; отключить электроэнергию; принять меры к удалению людей из опасной зоны; умело и быстро выполнить обязанности, изложенные в плане ликвидации аварий; изолировать очаг пожара от окружающего воздуха; горящие объемы заполнить негорючими газами или паром; принять меры по искусственному снижению температуры горящего вещества. В большинстве случаев горение ликвидируется одновременным применением нескольких методов. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую доврачебную помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае. При необходимости вызвать скорую помощь или отправить пострадавшего в учреждение здравоохранения. По возможности сохранить обстановку на месте несчастного случая до начала расследования, за исключением случаев, когда необходимо вести работы по ликвидации аварии и сохранению жизни и здоровья людей. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ Отключить оборудование, закрыть подачу пара, газа, воды и т.п. Произвести очистку оборудования после отключения электроэнергии. Привести в порядок рабочее место. Приспособления, инструмент убрать и уложить в отведенное для них место. Ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены. Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку). Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства. После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под струей теплой воды до устранения "скользкости". Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом. |