принадлежат чиновнику. Говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало
Скачать 13.49 Kb.
|
Говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало «Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие: не сделайте несчастным человека» купцов «постоем заморил, хоть в петлю полезай» женат, имеет взрослую дочь в немой сцене он стоит посередине в виде столба с распростертыми руками и закинутою назад головой ему принадлежит фраза: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..» «Человек, прочитавший пять или шесть книг» берет взятки борзыми щенками, в Бога не верует, в церковь не ходит «говорит басом, с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом, как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют» судья, коллежский асессор с 1816 года был избран на трехлетие по воле дворянства и продолжал должность до сего времени предлагает «подсунуть» деньги Хлестакову «очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут» попечитель богоугодных заведений «Человек простой: если умрет, так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет» «совершенная свинья в ермолке» Робеет перед дверями комнаты Хлестакова, весь дрожит и не может выговорить ни слова, а затем летит бегом из комнаты смотритель училищ имеет чин титулярного советника «протухнул насквозь луком» один из его подчиненных «никак не может обойтись без того, чтобы, взошедши на кафедру, не сделать гримасу» Точь-в-точь департаментский сторож Михеев, должно быть, также, подлец, пьет горькую» -«простодушный до наивности человек» -«совершенно ничего не делает: все дела в большом запущении, посылки задерживает» -в разговоре с Хлестаковым все время повторяет фразу: «Так точно-с» -почтмейстер, надворный советник |