Главная страница

Grammar Reference I. Subjunctive Mood


Скачать 29.48 Kb.
НазваниеGrammar Reference I. Subjunctive Mood
Дата26.05.2020
Размер29.48 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаGrammar Reference.docx
ТипДокументы
#125562


Grammar Reference

I. Subjunctive Mood

ФОРМЫ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ, ВЫРАЖАЮЩИЕ РЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ (ОТНОСЯЩИЕСЯ К НАСТОЯЩЕМУ ИЛИ БУДУЩЕМУ)



Форма

Пример

1

Форма, совпадающая с формой инфинитива без частицы to (без окончания -s или изменения формы глагола в 3-м лице единственного числа: be, have, ask и т. д

I suggest that he come too. Я предлагаю, чтобы он тоже пришел.


2

Форма, совпадающая с Past Indefinite для всех лиц единственного и множественного числа (традиционно в этом случае глагол to be употребляется всегда в форме were, хотя в современном английском языке есть тенденция употребления обычной формы прошедшего времени: was для 1-го и 3-го лица единственного числа, were - в остальных случаях)

I wish he were an engineer. Мне хотелось бы, чтобы он был инженером.


Форма, совпадающая с Past Indefinite, может употребляться также в простых восклицательных предложениях и после сочетания its high time (that) давно пора

Oh, that he were here! О, если бы он был здесь!

It's high time (that) you went there! Вам давно пора пойти туда!


3

Сложная форма should (для всех лиц и чисел) + инфинитив:

В придаточных предложениях подлежащих, вводимых союзом that после безличных оборотов типа: it is necessary необходимо, it is important важно, it is required требуется, it is essential существенно, it is desirable желательно, it is urgent важно и т. д.

It is necessary that atomic energy should be used for industrial purposes. Необходимо, чтобы атомная энергия использовалась в промышленных целях.

В дополнительных придаточных предложениях после глаголов, выражающих желание, приказание, сомнение, требование, предположение (to wish желать, to order приказывать, to require, to demand требовать, to suggest предлагать, to recommend рекомендовать, to propose предлагать, to order требовать, to insist настаивать, to ask просить, to advice советовать)

The increased use of electric power requires that the efficiency of electric motors should be increased. Возросшее использование электроэнергии требует, чтобы к. п. д. электрических моторов был увеличен.

В придаточных предложениях обстоятельства цели после союзов lest чтобы не, so that чтобы, с тем чтобы, in order that для того чтобы

Timber is painted lest it should decay. Древесину окрашивают, чтобы она не гнила.

4

Инверсия (обратный порядок слов). В условных предложениях, в которых опущен союз if, используется инверсия. Перед подлежащим употребляются глаголы were, had, should, could, might, входящие в состав сказуемого

Had we not had (= if we had not had) the necessary polymeric materials, it would be impossible to launch space rockets. Не будь у нас (= если бы у нас не было) необходимых полимерных материалов, было бы невозможно запускать космические ракеты.



ФОРМЫ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ, ВЫРАЖАЮЩИЕ РЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ (ОТНОСЯЩИЕСЯ К НАСТОЯЩЕМУ ИЛИ БУДУЩЕМУ) В СОЧЕТАНИИ С INDEFINITE INFINITIVE И НЕРЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ (ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОШЛОМУ) В СОЧЕТАНИИ С PERFECT INFINITIVE

Форма

Пример

Сочетания вспомогательного глагола would или модальных глаголов can, could, may, might, should с формой инфинитива без частицы to (следует отметить, однако, что в старых, научных и текстах формального стиля should может употребляться как вспомогательный (а не модальный) глагол с 1-м лицом единственного и множественного числа; кроме того, should употребляется как вспомогательный глагол в составе ряда описываемых далее сложных форм со всеми лицами единственного и множественного числа)

He could do it. Он мог бы сделать это (в настоящем или будущем).

He would have helped you willingly (but he was busy). Он охотно помог бы вам (но он был занят).



УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ, ОТНОСЯЩИХСЯ К НАСТОЯЩЕМУ И БУДУЩЕМУ ВРЕМЕНИ (ВЫРАЖАЮЩИХ ЖЕЛАНИЕ, СОВЕТ, ПРЕДЛОЖЕНИЕ и т. п.)



Тип предложения и особенности употребления

Пример

1

Простое

He would like to join us. Он хотел бы присоединиться к нам. Could you help me? Не смогли бы вы мне помочь?




Придаточное предложение подлежащее (вводимое союзом that после безличных оборотов типа it is necessary необходимо, it is possible возможно, it is likely, it is probable вероятно, it will be important будет важно, it was desirable было желательно)

It is possible (that) they should come here. Возможно, (что) они придут сюда.

It was quite necessary that she (should) find the missing drawings.

Было совершенно необходимо, чтобы она нашла недостающие чертежи.


3

Придаточное

предложение

сказуемое

My suggestion is that he (should) begin the test at once. Я предлагаю, чтобы он начал испытание сейчас же.

4

Дополнительное придаточное предложение (после глаголов to suggest предлагать, to order приказывать, to require, to demand требовать, to insist настаивать, to wish желать и т. п.)

The engineer demanded that the machine tool (should) be properly adjusted. Инженер потребовал, чтобы станок правильно наладили.

I wish you could use these data. Мне хотелось бы, чтобы вы смогли использовать эти данные.

5

Обстоятельственные

предложения условия, уступки, сравнения, образа действия

If you went to the meeting you could meet him there. Если бы вы пошли на собрание, то вы могли бы встретить его там.

6

Обстоятельственное предложение цели после союзов so that чтобы, in order that для того чтобы, lest чтобы не)

Repeat this word so that you might remember it. Повторите это слово, чтобы запомнить его.

7

Инвертированное

условное предложение

Should the temperature drop, the metal will set. Если температура снизится, металл затвердеет.



УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОШЛОМУ (ВЫРАЖАЮЩИХ НЕРЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ, ДОСАДУ, УПРЕК, ВОЗМУЩЕНИЕ и т. п.)

№ 


ТИП ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ

ПРИМЕР

1

Простое

He would have helped you, but he couldn't come. Он помог бы вам, но он не смог прийти.

2

Дополнительное придаточное предложение (после глагола to wish), выража-ющее сожаление о том, что действие не состоялось

I wish I had been there yesterday! Как жаль, что вчера меня там не было!

3

Обстоятельственные придаточные предложения условия и сравнения (после союзов if если,

as if как будто)

If he had been at the match yesterday! (but he wasn't). Если бы он был на этом матче вчера! (но его там не было).

He speaks of the match as if he had been there! Он говорит о матче, как будто он был там!

II. Passive constructions with the verbs which can be followed by prepositions

Smb.

Smth.

is

was

sent for

spoken about

laughed at

Mind the place of the preposition in Russian and English:

Russian

Над ним часто смеются

О нем часто говорят


English

He is often laughed at

He was much spoken about



Some of the verbs are listed below:

to send for – посылать за, to follow by - следовать за, to depend on – зависеть от, to deal with – иметь дело с, рассматривать, to refer to – ссылаться на, to rely on – полагаться на, to influence by – влиять на, to work at/on – работать над, to speak of/about – говорить о, to object to - возражать против, to act on/upon – воздействовать на, etc.

Passive constructions with the verbs which can be followed by prepositions:

Smb.

Smth.

is

was

sent for

spoken about

laughed at

Mind the place of the preposition in Russian and English:

Russian

Над ним часто смеются

О нем часто говорят


English

He is often laughed at

He was much spoken about



Some of the verbs are listed below:

to send for – посылать за, to follow by - следовать за, to depend on – зависеть от, to deal with – иметь дело с, рассматривать, to refer to – ссылаться на, to rely on – полагаться на, to influence by – влиять на, to work at/on – работать над, to speak of/about – говорить о, to object to - возражать против, to act on/upon – воздействовать на, etc.

Passive constructions with the verbs which can be followed by prepositions:

Smb.

Smth.

is

was

sent for

spoken about

laughed at

Mind the place of the preposition in Russian and English:

Russian

Над ним часто смеются

О нем часто говорят


English

He is often laughed at

He was much spoken about



Some of the verbs are listed below:

to send for – посылать за, to follow by - следовать за, to depend on – зависеть от, to deal with – иметь дело с, рассматривать, to refer to – ссылаться на, to rely on – полагаться на, to influence by – влиять на, to work at/on – работать над, to speak of/about – говорить о, to object to - возражать против, to act on/upon – воздействовать на, etc.







написать администратору сайта