Главная страница
Навигация по странице:

  • Is prevention of juvenile delinquency one of the important militia1s tasks too Are future workers learning to use special means, methods and forms of crime prevention

  • Контрольная работа английский язык. КР Английский. I am a freshman of the Law Academy


    Скачать 24.95 Kb.
    НазваниеI am a freshman of the Law Academy
    АнкорКонтрольная работа английский язык
    Дата28.06.2021
    Размер24.95 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаКР Английский.docx
    ТипДокументы
    #222149

    Задание 1.
    1.1

    a)

    - I am a freshman of the Law Academy.

    - We are future militia officers detectives and investigators - our future sherlock Holmeses for the agencies (bodies) of the Ministry of Internal Affairs (the Interior).

    - It is one of the militia of the militia colleges in our country.

    b)

    - As it is in every institute of our country, social sciences and foreign languages are in the programme of our studies too.

    - As one of the main principles of the effective educational system is to unite theory and practice, practical instructions, lectures and seminars at the Institute, practice at the laboratories and in Militia bodies and other social-service agencies are also in the cadet training schemes.

    - The CID man is also responsible for the prevention of crime, that is why knowledge of special means, methods and forms of crime prevention and crime detection is quite necessary for us.

    1.2

    Your service – ваш сервис

    These skills – эти навыки

    Our education – наше образование

    Any regulations – любые правила

    Those practical instructions – эти практические инструкции

    Another detective – еще один детектив

    Nine graduates – девять выпускников

    No conditions – нет условий

    Less work – меньше работы

    Some conveniences – некоторые удобства
    Задание 2
    2.1

    a)

    - The previous story was about the training of militia officers at the Law Academies of the Interior.

    - But the number of the graduates was insufficient.

    - The first militia schools and courses were to work under very difficult conditions of economical destruction, the Civil War and martial law.

    - Their task was to prepare law enforcement officers for Moscow,Petrograd , Kiev and then for the whole country.

    b)

    - Workers-peasants Communist party

    - Young Soviet Republic

    - General political ignorance
    2.2
    - These courses were the basis on the foundation of the militia school. Эти курсы были основой для школы милиции.

    - It was a letter from my friend, and it was very interesting for me to read it. Это было письмо от моего друга и для меня было интересно читать его.

    - It was necessary to open new militia schools in different cities. Открытие новых школ милиции в разных городах было необходимостью.

    - The courses were to work under very difficult conditions of the Civil War. Курсы должны были работать в тяжелых условиях гражданской войны.

    - They were excellent fighters for Soviet power. Они были превосходными борцами за советскую власть.
    3.1

    а)

    1.The government of our country is paying great attention to the problem of crime prevention.

    Правительство нашей страны уделяет огромное внимание проблеме предотвращения преступности.
    2.Future militia officers are learning to use special means, methods and forms of crime prevention and crime solutions.

    Будущие офицеры милиции учатся использовать разные способы, методы и формы, чтобы предотвращать преступность и раскрывать дела.

    3.That`s why our own future Sherlock Holmes are dealing with human relation problems. Вот почему наши собственные будущие Шерлоки Холмсы имеют дело с проблема взаимоотношений людей.
    b)

    1.The worker of the militia is not a scientist working in a quiet and isolated laboratory.

    Работник милиции – это не ученый, работающий в тихой изолированной лаборатории.
    2.It`s still difficult to speak of the success in crime prevention due to the remaining high crime rate in our society.
    Все еще трудно судить об успехе в предотвращении преступности в связи с остающимся растущим количеством преступлений в нашем обществе.
    3.2


    Is prevention of juvenile delinquency one of the important militia1s tasks too?


    Are future workers learning to use special means, methods and forms of crime prevention?
    Was the operative dealing with human relations problems?
    3.3

    Prevention of juvenile delinquency is one of the important militia’s

    tasks. - Профилактика правонарушений несовершеннолетних является одним из важных задач деятельности милиции.
    Militia personnel is paying special attention to the teenagers of

    "problem" families rendering them the necessary assistance. - Сотрудники милиции уделяют особое внимание подросткам из «проблемных» семей, оказывая им необходимую поддержку.
    They are to view their life and behavior using such means as persuasion, control,

    supervision, social and individual influence and law enforcement. - Они должны рассматривать их жизнь и поведение с помощью таких средств, как убеждение, контроль, надзор, социальное и индивидуальное влияние , а также правоприменение.
    Our corrective labour institutions are trying to reform the offenders. - Наши исправительно- трудовые учреждения пытаются перевоспитать правонарушителей.
    The militia together with social organizations are constantly seeking the best

    forms and methods of crime prevention, explanation of the law to citizens

    playing an important part. - Милиция вместе с общественными организациями постоянно ищет лучшие

    формы и методы предупреждения преступности, разъяснение закона гражданам, имеющим важную роль.

    4.1

    а)

    1.There are two departments at the Institute/Academy: the day department and the correspondence department.- В институте/академии есть два отделения: дневное и заочное.
    2. There are also refresher courses for veterans of militia service, mostly men in command who are going to move up the promotion ladder.- Есть также курсы повышения квалификации для ветеранов милицейской службы, в основном командиров, которые собираются продвигаться по служебной лестнице.
    3.There are some important factors which are absolutely necessary to provide favourable working conditions for proper acquiring theoretical knowledge and getting practical skills and abilities. - Есть несколько важных факторов, которые абсолютно необходимы для обеспечения благоприятных условий труда для правильного приобретения теоретических знаний и получения практических навыков и умений.


    b) Is there anything of that kind at the Law Academy?-Есть что-то в этом роде в Юридической академии?

    4.2

    There are different types of crime: terrorism, kidnapping, theft, robbery, murder etc..- Существуют различные виды преступлений: терроризм, похищение людей, кражи, грабежи, убийства и т. д.
    There will be a lot of evidence in that case. - В этом деле будет много доказательств.
    There was no time for that work. - На эту работу не было времени.
    There are two kinds of training militia personnel at the Academy: in-service and pre-service training. - В Академии существует два вида подготовки личного состава милиции: практическая и теоретическая подготовка.
    There are some requirements for the entrants to the Academy. - К поступающим в Академию предъявляются определенные требования.
    5.1

    a)

    A graduate from the law faculty or law institute may choose his place of work and occupation from a number of possible ones. - Выпускник юридического факультета или юридического института может выбрать место работы и род занятий из множества возможных.
    He can also be a prosecutor or a prosecutor`s assistant at the Prosecutor`s Office. - Он также может быть прокурором или помощником прокурора в прокуратуре.
    A lawyer should be a perfect expert in laws and their proper usage. - Юрист должен быть абсолютным экспертом законов и их правильного использования.
    b)

    The party must have both a solicitor and a barrister and it is the solicitor who should instruct the barrister. - Партия должна иметь как просто юриста, так и адвоката, и именно юрист должен инструктировать адвоката.
    He can be either a barrister (attorney, counsel for the defence) at the Bar or a judge at the Law Court. - Он может быть либо адвокатом (адвокатом, защитником) в адвокатуре, либо судьей в суде общей юрисдикции
    5.2

    Much practice- много практики

    More experience – больше опыта

    The longest day- самый длинный день

    Few witnesses – несколько свидетелей

    Less work – меньше работы

    The further explanation - дополнительное разъяснение

    Any prosecutor – любой прокурор

    Such judge – такой судья

    The most beautiful street – самая красивая улица

    The best news – лучшая новость

    Worse practice – хуже практика

    My occupation – мое дело(занятие)
    5.3

    A good beginning is half the battle. – Зачин дело красит.

    Beggars cannot be choosers. - Бедному да вору — всякая одежда впору.

    There is no place like home. – В гостях хорошо, а дома лучше.
    6

    My name is Dasha Moiseeva.

    I am 22 years old.

    I was born on the 24th of August in 1998.

    My school was the lyceum number 64, it is one of the best schools in Omsk.

    I have got a big family: mum, dad, brother, grandma and grandma.

    I study at the Omsk Law Academy.

    I really like studying here.

    We have a lot of interesting subjects: psychology, criminology, and others.

    I'm going to be a lawyer, but I can work for the police and the courts.

    I think that such qualities as determination and self-control are important for my work.

    I think that I will achieve great success in preventing crimes.

    Our Academy is fairly new, but has already trained many valuable personnel.


    написать администратору сайта