Главная страница
Навигация по странице:

  • . Поганый пляс Кащеева царства.

  • . Колыбельная (Жар-птица).

  • Гулянье на масленице в Петербурге

  • Снова ярмарочная площадь

  • Балет-пантомима с пением в одном действии «Байка про лису, петуха, кота да барана» ( Весёлое представление с пением и музыкой)

  • Балет «История солдата»

  • Опера «Царь Эдип» Опера-оратория в двух актах, 6 картинах Игоря Стравинского по либретто Жана Кокто. Акт I.

  • А. ХАЧАТУРЯН Гаянэ

  • Фельдт.

  • ПРОКОФЬЕВ Обручение в монастыре

  • Сказ о каменном цветке (каменный цветок)

  • РАХМАНИНОВ Алеко

  • 1. Охотник Али-Батыр, заблудившись в лесу

  • 2. Назначен день свадьбы.

  • 3. Снова Сюимбике попадает в лесное логово Шурале.

  • Во дворце царицы Мехменэ Бану

  • Над иссохшим источником

  • либретто. И. Стравинский Балет Жарптица одноактный Сценарист и балетмейстер М. Фокин, написан по заказу С. П. Дягилева для Русских сезонов


    Скачать 47.22 Kb.
    НазваниеИ. Стравинский Балет Жарптица одноактный Сценарист и балетмейстер М. Фокин, написан по заказу С. П. Дягилева для Русских сезонов
    Анкорлибретто
    Дата23.05.2023
    Размер47.22 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаLibretto_2_kurs_2_semestr_polny_spisok.docx
    ТипДокументы
    #1155083

    И.Стравинский

    Балет «Жар-птица» одноактный
    Сценарист и балетмейстер М. Фокин, написан по заказу С.П. Дягилева для «Русских сезонов».

    В основе сюжета «Жар-птицы» лежат русские сказки о Кощее Бессмертном, а также Иване-царевиче, Жар-птице и сером волке. Помимо этого, балетмейстер добавил хороводы плененных девушек из произведения Ф. Сологуба «Ночные пляски».

    1. Вступление. Заколдованный сад Кащея и пляска Жар-птицы. В зловещее Кащеево царство, пытается проникнуть Иван-царевич в погоне за прекрасной Жар-птицей. Пронесшийся на черном коне Всадник Ночи покрывает царство мраком, однако среди золотых яблок внезапно вспыхивает свет — над садом пролетает Жар-птица. Преодолев все преграды и оказавшись в саду, Иван-царевич хочет поймать ее, но все время натыкается на каменные глыбы. Присмотревшись, он понимает, что это витязи, которые, стремясь освободить когда-то плененных Кащеем царевен, погибли, превращенные злым чародеем в камни.

    Таинственная Жар-птица летает по саду, и как только она садится на дерево и начинает клевать золотые яблоки, Иван-царевич ловит ее. Жалобы и просьбы сказочной диковины трогают сердце юноши, и он отпускает свою пленницу. В благодарность Жар-птица дарит Ивану-царевичу огненное перо и улетает.

    2. Игра царевен с золотыми яблочками. Спрятав перо, царевич пытается выбраться из сада, как вдруг видит выбегающих поиграть золотыми яблоками 12 прекрасных царевен и прекраснейшую из них — Царевну Ненаглядную Красу. Девушки перебрасываются яблочками, и одно из них падает в кусты, где притаился Иван-царевич.

    3. Хоровод царевен. Выйдя из своего укрытия и отдавая яблочко Царевне Ненаглядной Красе, он просит девушек принять его в свои игры и хороводы. Незаметно светлеет небо, и мимо, возвещая наступление утра, проносится Всадник на белом коне. Царевич бросается вслед за убегающими в замок девушками, однако Царевна Ненаглядная Краса останавливает его: ведь если он пройдет Золотые ворота, его ждет смерть. Однако храбрость Царевича не знает границ — он разрубает решетку сада своей саблей, раздаются волшебные звоны, и в сад выбегают устрашающие своим видом слуги Кащея. Царевич вступает с ними в борьбу, однако одолеть скопище врагов не может.

    4. Поганый пляс Кащеева царства. Появляется и сам Кащей Бессмертный. Увидев его, Иван-царевич плюет в лицо ненавистного старца. Разъяренный Кащей, не слушая мольбы прибежавшей Царевны Ненаглядной Красы, начинает свою казнь — превращение царевича в камень. Но тот не сдается — вспомнив о перышке Жар-птицы, он высоко поднимает его и размахивает волшебным огненным флажком. Прилетает Жар-птица и, совершая чудеса, помогает всем пленникам Кащеева царства. Сначала она вовлекает Кащея и его челядь в стремительную завораживающую пляску, а потом заставляет их погрузиться в глубокий сон.

    5. Колыбельная (Жар-птица). Иван-царевич и Ненаглядная Краса готовы бежать из страшного плена, однако Жар-птица их останавливает: надо достать и разбить яйцо, в которое запрятал хитрый старец свою смерть, объявив себя бессмертным. Жар-птица подводит Ивана-царевича к дуплу дерева, из которого юноша достает ларец, а из ларца и яйцо. Иван-царевич нажимает на него — и Кащей начинает метаться; перебрасывает из руки в руку — и Кащей летает из стороны в сторону; разбивает яйцо — и Кащей падает замертво, а потом и исчезает.

    6. Исчезновение Кащеева царства. Оживление окаменевших воинов. Всеобщее ликование. Вместе с ним исчезает и поганое царство. На его месте возникает прекрасный город с храмом на холме. Оживают каменные витязи, находят своих невест. Иван-царевич объявляет своей женой Царевну Ненаглядную Красу. В сказочном граде воцаряются мир, любовь и всеобщая радость.
    Балет «Петрушка»

    Балет в одном действии(«потешные сцены») в 4 картинах

    Либретто А. Бенуа и И. Стравинского. Балетмейстер М. Фокин.

    Гулянье на масленице в Петербурге. Балаганы на Царицыном лугу. Движется пестрая толпа: купцы, военные, франты, старая графиня с лакеем, воспитанники кадетского корпуса, горничные, мастеровые. Появляются шарманщик и две танцовщицы. Они пляшут под шарманку. Их представление прерывает барабанный бой. Два старика гренадера отодвигают толпу и открывают спрятанный за ситцевой занавеской балаган. Появляется Фокусник в восточном костюме. За его спиной внутри балагана висят на «костылях» три куклы: слева Арап, посередине Балерина, справа Петрушка. Фокусник наигрывает на волшебной флейте завораживающую мелодию, и куклы оживают. Танцуя «русскую», они выходят к толпе. Балерина кокетничает то с нервным Петрушкой, то с неуклюжим Арапом. Петрушка от ревности бьет соперника палкой. Гаснет свет, падает внутренний занавес, звучит барабанная дробь.

    Комната Петрушки невелика и мрачновата. На стене портрет хозяина балагана. С воплем влетает Петрушка, которого ударом ноги забросил сюда Фокусник. Негодование, отчаяние, глубокая печаль последовательно овладевают им. Он жалок и несчастен: хозяин груб и жесток с ним, а Балерина предпочитает тупого Арапа. Неожиданно появляется Балерина, Петрушка восторженно демонстрирует бурные чувства, которые пугают Балерину. Она пятится к двери и исчезает. Петрушка опять одинок и никому не нужен. В отчаянии он грозит портрету Фокусника, затем в исступлении пробивает стену комнаты. Снаружи слышны ярмарочный шум и звуки гармошки. Темнота, снова выходят гренадеры и бьют в барабаны.

    Комната Арапа с пестрыми «восточными» узорами на стенах. Арап, лежа на оттоманке, лениво подкидывает ногами большой кокосовый орех. В орехе что-то шумит, и Арап своей кривой саблей пытается расколоть его. Когда это ему не удается, то он решает, что там какая-то сверхъестественная сила. Он начинает молиться ей. Раскрывается дверь, и появляется Балерина, наигрывающая на корнет-а-пистоне веселый мотивчик. Арап недоволен, что его отвлекли от изучения ореха. Балерина отчаянно кокетничает, и Арап решается ее обнять. В этот момент в комнату с воплем врывается Петрушка, он носится по комнате. Арап грозит ему саблей и пытается вытолкать соперника за дверь. Балерина в восторге от храбрости своего избранника. Петрушка убегает, преследуемый Арапом. Дробь гренадерских барабанов.

    Снова ярмарочная площадь. Вечереет, но гулянье продолжается. Проплывает вереница кормилиц, их сменяет Поводырь с медведем. Купчик с двумя молодыми цыганками сорит деньгами. Пляшут, чтобы согреться кучера и конюхи. Появляются ряженые: Коза, Гусар, Черт и Поваренок. Общее веселье прерывает вопль Петрушки. Он выбегает из балагана, его настигает Арап. При всем честном народе Арап ударом саблей по голове убивает Петрушку. Толпа волнуется, зовут Будочника. Всех успокаивает Фокусник, показывая набитую опилками куклу Петрушки. Народ расходится. Внезапно с крыши балагана раздается пронзительный крик. Это Петрушка при неверном свете луны грозит кулаком своим мучителям. Дух Петрушки бессмертен!

    Балет «Весна священная»

    1 акт. Картины языческой Руси в двух частях. Сценарий Игоря Стравинского и Николая Рериха.

    Сюжет как таковой в балете отсутствует. Содержание «Весны священной» композитор излагает следующим образом: «Светлое Воскресение природы, которая возрождается к новой жизни, воскрешение полное, стихийное воскрешение зачатия всемирного».

    Рассвет. Племя собирается на праздник Священной весны. Начинается веселье, пляски. Игры возбуждают всех. Действо умыкания жен сменяется хороводами. Далее начинаются молодеческие мужские игры, демонстрирующие силу и удаль. Появляются старцы во главе со Старейшим-мудрейшим. Обряд поклонения земле с ритуальным поцелуем земли Старейшим-мудрейшим завершает яростное «Вытаптывание земли».

    Глухой ночью девушки избирают великую жертву. Одна из них, Избранная, представ перед богом, сделается заступницей племени. Старцы начинают священный обряд.
    Балет-пантомима с пением в одном действии «Байка про лису, петуха, кота да барана» ( Весёлое представление с пением и музыкой)

    Либретто Игоря Стравинского по русским сказкам из сборника А. Н. Афанасьева.

    Лиса, переодевшись монахом, заманивает и похищает Петуха. Сидя в своей норе, она проверяет, лапки, ушки и т. д., что они делали? Когда выясняется, что хвост только мешался, она выставляет его из норы. Это позволяет Коту и Барану вытащить Лису и освободить Петуха.

    Балет «История солдата»
    Либретто на французском языке Ш. Ф. Рамю, на основе сказок из сборника А. Н. Афанасьева.

    Действие первое. Солдат получил две недели отпуска и идет домой. В дороге он останавливается отдохнуть на берегу ручья, наводит порядок в вещевом мешке, вынимает оттуда бережно хранимое сокровище -- скрипку — и начинает играть. Появляется черт в образе старика й предлагает солдату сделку: он купит у солдата скрипку и даст за нее деньги или волшебную книгу, которая ценнее всякого золота.
    Сделка заключена. Но черту нужно три дня, чтобы научиться играть на скрипке и, в свою очередь, научить солдата пользоваться волшебной книгой.

    Три волшебных дня — это целые три года. Когда солдат возвращается в родную деревню, его никто не узнает.

    Тогда черт является солдату в образе бродячего торговца и запоминает ему о волшебной книге, которая в одну минуту может сделать его богатым. Солдат обращается к волшебной книге, становится богачом, но скрипки своей забыть никак не может.

    Черт появляется и в третий раз, приняв теперь обличье старухи. Он держит в руках скрипку. Солдат в исступлении хватает скрипку. Но все напрасно. Проданный, покинутый инструмент остается нем.

    В ярости солдат бросает скрипку и рвет в клочья волшебную книгу. Теперь у него больше нет ничего. Он вновь может начать свои странствия. Он снова стал бедным солдатом, у которого нет ни кола, ни двора.

    Действие второе. Дочь короля больна. Король извещает, что тот, кто сумеет вылечить принцессу, получит ее в жены. Солдат тоже идет во дворец к больной принцессе, где он снова оказывается лицом к лицу с чертом. Сейчас черт, выдающий себя за знаменитого скрипача, стоит в окружении с восхищением взирающих на него вельмож.

    На этот раз солдату удается перехитрить черта. Он напаивает его допьяна, вырывает у него из рук скрипку, и от волшебных звуков его игры принцесса выздоравливает.

    Черт бросается на своего противника, но солдат и теперь справляется с ним. Он начинает играть на скрипке веселый танец, и черт, вместо того, чтобы бороться с солдатом, начинает плясать.

    Но тоска по родине все сильнее одолевает солдата. Он отправляется домой, но не один, а берет с собой и принцессу. Однако у околицы села их поджидает черт. Он вырывает у солдата скрипку и начинает играть на ней странный, иронически звучащий марш, под звуки которого солдат марширует прямо в ад.
    Опера «Мавра»

    Либретто Б. Кохно по мотивам поэмы Пушкина «Домик в Коломне».

    Провинциальная Россия, около 1800. Параша сидит у окна за рукоделием. К окну подходит ее ухажер, гусар Василий. Молодые жалуются, что не могут никак побыть вместе, так как Параша все время занимается хозяйством вместо старой кухарки, которая умерла, а мать все никак не может найти новую. Тут Параше приходит в голову мысль нарядить гусара кухаркой, что даст возможность им немного побыть вместе. Но вот беда, мать внезапно открывает дверь на кухню, когда кухарка... бреется. В ужасе мамаша зовет на помощь. Прибежавшая на ее крики соседка поднимает шум. «Кухарка» выпрыгивает в окно, а Параша бежит за ней и... не возвращается.
    Балет «Свадебка»
    Авторское обозначение жанра — «русские хореографические сцены с музыкой и пением». Либретто автора на основе русских народных песен из сборника фольклориста П. В. Киреевского.

    Балет «Пульчинелла»

    Балет на музыку И. Стравинского с пением в одном акте на основе рукописи Дж. Перголези. Либретто по мотивам неаполитанской сказки начала XVIII века. Сценарист и балетмейстер Л. Мясин

    К домам Доктора и Тартальи подходят Флориндо и Кавиелло, влюбленные в их дочерей. На мандолине и гитаре они аккомпанируют тенору, поющему серенаду. Пруденца и Росетта высмеивают галантных кавалеров и выливают на них кувшины холодной воды. Появляется танцующий и наигрывающий на скрипке Пульчинелла. Девушки стараются привлечь его внимание. Флориндо видит, что предмет его страсти, Пруденца, объясняется в любви Пульчинелле, который отталкивает ее. Росетта заявляет Тарталье, что хочет выйти замуж за Пульчинеллу, объяснения отца, что тщедушный и невзрачный Пульчинелла ей не пара, не помогают. Она заигрывает с Пульчинеллой, целует его, но тот остается холоден. Расстроенная Росетта убегает, а Пульчинелла, наконец, видит любимую Пимпинеллу. Однако та, заставшая сцену с Росеттой, выказывает ревность. Пульчинелла убеждает Пимпинеллу, что она одна владеет его сердцем. Объяснение влюбленных прерывают пылающие ревностью Кавиелло и Флориндо. Они набрасываются на Пульчинеллу с побоями. На его крики о помощи прибегают Росетта и Пруденца. Девушки ухаживают за пострадавшим. Доктор и Тарталья уводят дочерей, Пульчинелла наконец-то остается наедине с любимой. Но вновь появляются ревнивцы, и Пульчинелла повержен. Кажется, он мертв, но когда кавалеры уходят, он поднимается как ни в чем не бывало. Пульчинеллята решили устроить спектакль. Торжественно и мрачно они выносят на плечах Фурбо, загримированного под Пульчинеллу, и кладут его на землю с горестными криками. Из своих домов выходят Доктор и Тарталья с дочерьми. Доктор констатирует смерть мнимого Пульчинеллы, девушки горестно оплакивают его. Пульчинелла, переодетый в платье Фурбо, появляется, изображая мага. Его умоляют оживить убитого. Пульчинелла делает магические пассы, а затем незаметно меняется с Фурбо плащами и местами, «оживает» и скрывается. Прибегает Пимпинелла, которая принимает Фурбо за Пульчинеллу. В довершение путаницы Кавиелло и Флориндо переодеваются, также выдавая себя за Пульчинеллу, чтобы завоевать сердца любимых. В результате три пары счастливы. Настоящий Пульчинелла появляется, чтобы восстановить истину. Он бросается с кулаками на Фурбо, ухаживающего за Пимпинеллой, а кавалеров бросает в бассейн фонтана. Доктор и Тарталья согласны на свадьбу дочерей с Кавиелло и Флориндо, Пульчинелла предлагает руку и сердце Пимпинелле. Влюбленных благословляет Фурбо.
    Опера «Царь Эдип»

    Опера-оратория в двух актах, 6 картинах Игоря Стравинского по либретто Жана Кокто.

    Акт I. Население Фив страдает от поразившей город чумы. Жители умоляют царя Эдипа помочь им. Креонт объявляет, что Дельфийский оракул заявил, что убийца предыдущего царя находится в городе, и его надо найти. Прорицатель Тиресий говорит, что Эдип и есть тот самый убийца. Эдип полагает, что они хотят низвергнуть его с трона.

    Акт II. Иокаста напоминает, что Лай, предшествующий царь, был убит разбойниками на перекрёстке дорог. Поражённый Эдип вспоминает, что он убил незнакомца на том же месте. Посланник и пастух сообщают Эдипу о смерти царя Полиба и о том, что он был приёмным отцом Эдипа, а сам Эдип был младенцем найден в горах. Иокаста в ужасе убегает, Пастух и посланник обвиняют Эдипа в отцеубийстве и в кровосмешении. Иокаста вешается, а Эдип выкалывает себе глаза.

    А. ХАЧАТУРЯН

    Гаянэ

    Балет Арама Хачатуряна в четырех актах с прологом. Сценарист К. Державин, балетмейстер H. Анисимова, художник Н. Альтман, дирижер П. Фельдт.

    Действие происходит в Армении в 1930-е годы XX века.

    Темная ночь. В густой сетке дождя возникает фигура неизвестного. Настороженно прислушиваясь и озираясь, он освобождается от парашютных строп. Сверившись с картой, он убеждается в том, что находится у цели. Дождь стихает. Далеко в горах мерцают огни селения. Незнакомец сбрасывает комбинезон и остается в гимнастерке с нашивками за ранение. Сильно прихрамывая, он уходит в сторону селения.

    1. Солнечное утро. В колхозных садах кипит весенняя работа. Не торопясь, лениво идет на работу Гико. Спешат девушки лучшей бригады колхоза. С ними бригадир — молодая веселая Гаянэ. Гико останавливает ее, говорит о своей любви, хочет обнять. На дороге показывается молодой чабан Армен. Гаянэ радостно бежит ему навстречу. Высоко в горах, у становища чабанов Армен нашел куски руды и показывает их Гаянэ. Гико ревниво наблюдает за ними.

    В часы отдыха колхозники затевают пляски. Гико хочет, чтобы Гаянэ танцевала с ним, пытается обнять. Армен ограждает девушку от назойливых ухаживаний. Гико взбешен и ищет повода для ссоры. Схватив корзину с саженцами, Гико с яростью швыряет ее, с кулаками кидается на Армена. Между ними становится Гаянэ и требует, чтобы Гико ушел.

    Прибегает молодой колхозник Карен и сообщает о приезде гостей. В сад входит группа геологов во главе с начальником экспедиции Казаковым. За ними следует неизвестный. Он нанялся донести багаж геологов и остался с ними. Колхозники радушно приветствуют приезжих. Неугомонные Нунэ и Карен начинают пляску в честь гостей. Танцует и Гаянэ. С восхищением следят гости за пляской Армена. Раздается сигнал к началу работы. Ованес показывает приезжим сады. Гаянэ остается одна. Она любуется далекими горами и садами родного колхоза.

    Возвращаются геологи. Армен показывает им руду. Находка чабана заинтересовала геологов и они собираются в разведку. Армен берется их сопровождать. За ними следит неизвестный. Гаянэ нежно прощается с Арменом. Гико, увидев это, охвачен ревностью. Неизвестный сочувствует Гико и предлагает дружбу и помощь.

    2. После работы у Гаянэ собрались друзья. Входит Казаков. Гаянэ и ее подруги показывают Казакову вытканный ими ковер, затевают игру в жмурки. Приходит пьяный Гико. Колхозники советуют ему уйти. Проводив гостей, председатель колхоза пытается поговорить с Гико, но тот не слушает и назойливо пристает к Гаянэ. Девушка в гневе прогоняет Гико.

    Из похода возвращаются геологи и Армен. Находка Армена — не случайность. В горах обнаружено месторождение редкого металла. Задержавшийся в комнате Гико, становится свидетелем разговора. Геологи собираются в путь. Армен с нежностью дарит Гаянэ цветок, принесенный с горного склона. Это видит Гико, проходя с неизвестным мимо окон. Вместе с экспедицией отправляются в путь Армен и Ованес. Казаков просит Гаянэ сохранить мешок с образцами руды.

    Ночь. В дом Гаянэ входит неизвестный. Он притворяется больным и в изнеможении падает. Гаянэ помогает ему подняться и спешит за водой. Оставшись один, он начинает искать материалы геологической экспедиции. Возвратившаяся Гаянэ понимает, что перед ней враг. Угрожая, неизвестный требует от Гаянэ выдачи материалов. Во время схватки падает ковер, закрывающий нишу. Там мешок с кусками руды. Неизвестный берет мешок, связывает Гаянэ и поджигает дом. Огонь и дым наполняют комнату. В окно вскакивает Гико. На его лице ужас и смятение. Увидев палку, забытую неизвестным Гико понимает, что преступник — его недавний знакомый. Гико выносит Гаянэ из объятого пламенем дома.

    3. Звездная ночь. Высоко в горах расположилось становище колхозных чабанов. Проходит наряд пограничников. Чабан Измаил развлекает свою любимую Айшу игрой на свирели. Айша начинает плавный танец. Собираются пастухи. Приходит Армен, он привел геологов. Здесь, у подножия скалы, он нашел руду. Чабаны исполняют народный танец «Хочари». Их сменяет Армен. Горящие факелы в его руках разрезают ночную мглу.

    Приходит группа горцев и пограничников. Горцы несут найденный ими парашют. На советскую землю проник враг! Над долиной занялось зарево. В селении пожар! Все устремляются туда.

    Бушует пламя. В его отблесках мелькнула фигура неизвестного. Он пытается скрыться, но со всех сторон к горящему дому бегут колхозники. Неизвестный прячет мешок и теряется в толпе. Толпа схлынула. Неизвестный настигает Гико, просит его молчать и за это дает пачку денег. Гико швыряет деньги ему в лицо и хочет задержать преступника. Гико ранен, но продолжает бороться. На помощь прибегает Гаянэ. Гико падает. Враг направляет оружие на Гаянэ. Подоспевший Армен выхватывает револьвер у врага, которого окружают пограничники.

    4. Осень. В колхозе собрали обильный урожай. Все сходятся на праздник. Армен спешит к Гаянэ. Армена останавливает детвора и затевает вокруг него танец. Колхозники несут корзины с фруктами, кувшины с вином. Прибывают приглашенные на праздник гости из братских республик — русские, украинцы, грузины. Наконец Армен видит Гаянэ. Радостью и счастьем полна их встреча. На площадь стекается народ. Здесь и старые друзья колхозников — геологи и пограничники. Лучшей бригаде вручают знамя. Казаков просит Ованеса отпустить Армена учиться. Ованес соглашается. Один танец сменяется другим. Ударяя в звонкие бубны, танцуют Нунэ и ее подруги. Гости исполняют свои национальные пляски — русскую, лихой украинский гопак.

    Тут же на площади накрыты столы. С поднятыми бокалами все славят свободный труд, нерушимую дружбу советских народов, прекрасную Родину.

    Спартак
    Балет на музыку Арама Хачатуряна в четырех актах, девяти картинах. Либретто Н. Волкова.

    Действие происходит в Римской империи в 73—71 годах до н.э.

    1. На сцене – возвращение римских войск во главе с военачальником Крассом. Толпа приветствует их как победителей, прославленных в бою. Сам Красс едет на позолоченной колеснице, в которую вместо лошадей впряжены люди. Это рабы, захваченные в завоёванных землях. Среди рабов ростом и статью выделяется Спартак – молодой мужчина родом из Фракии. Он полон достоинства, несмотря на унизительное положение раба. Рядом с ним – его любимая девушка, Фригия, и друг Гармодий.

    В толпе встречающих, поодаль от простого народа, расположились знатные люди – патриции, сенаторы. Среди них находится Эгина – куртизанка, любовница Красса.
    2. Площадь на рынке, где продают рабов. В числе прочих продают Спартака, вместе с прикованным к нему цепью Гармодием. Наступает расставание Спартака с Фригией. Девушка продана отдельно, и её владелицей становится Эгина.
    3. Арена для боя гладиаторов. Публика с нетерпением ждёт зрелища. Начинается битва между двумя отрядами бойцов. Среди них выделяется Спартак – он демонстрирует силу и ловкость.
    4. Рим, площадь возле дворца Красса. Здесь состоялось свидание Фригии и Спартака. Девушка жалуется любимому на свою хозяйку, оплакивая свободу, которую они оба потеряли.
    5. Ночь, Спартак договаривается со своими друзьями-гладиаторами о встрече. Их случайно подслушивает Эгина, любовница Красса. Она хочет сорвать их замыслы, чтобы помочь своему любовнику. Для этого она очаровывает молодого друга Спартака – Гармодия.
    6. На улицах Рима – празднование в честь Сатурна. Толпа танцует, славя богов. Появляется Красс. Его на золотых носилках несут рабы. Один из четырёх рабов оступился, и едва не уронил носилки. Красс в ярости приказывает убить раба. Слуга бьёт провинившегося кинжалом в грудь. Все вокруг в страхе замирают.
    7. Спартак встречается с друзьями-гладиаторами. Он убеждает их поднять восстание. Они соглашаются, и дают друг другу клятву.
    8. По всей Италии происходят восстания, рабы сбрасывают цепи и присоединяются к войску Спартака. Происходят битвы бывших рабов с римлянами. Войско Спартака побеждает, римляне склоняют свои флаги перед ним.

    В палатку, где пируют победители, неожиданно входит Спартак. Он приказывает своим воинам отправить из лагеря куртизанок. Но его друг Гармодий, которого сопровождает Эгина, отказывается выполнить приказ. Многие поддерживают его, и конфликт нарастает. Гармодий уходит вместе с Эгиной и другими недовольными. Со Спартаком остаются самые преданные друзья.
    9. Во дворце Красса пир в разгаре. Эгина рассказывает Крассу о том, что привела с собой Гармодия, который поссорился со Спартаком. Она говорит и о расколе в рядах бывших рабов. Красс приказывает захватить тех, кто покинул лагерь Спартака, и привести их к нему.

    Наутро пир возобновляется. Красс приказывает привести Гармодия. Его приводят, и раскрывают перед ним пурпурные шторы. Он с ужасом видит за шторами своих друзей, с которыми ушёл из лагеря Спартака. Они распяты на крестах. Гармодий понимает, что Эгина обманула его. Он бросается на неё с ножом, но его самого убивают. Красс уходит вместе с Эгиной.
    10. Восставшие во главе со Спартаком врываются во дворец. Они освобождают Фригию и других рабов. Вскоре Спартак и его воины готовятся к новой битве. Фригия подаёт своему любимому доспехи, обнимает его, благословляя на битву. Она чувствует, что приближается беда. Начинается бой. Римлян намного больше, и войско Спартака терпит поражение. Сам предводитель погибает вместе со своими друзьями. Ночь после биты. Поле, где лежат мёртвые воины. Приходит Фригия, она ищет среди убитых тело Спартака. Вскоре она находит его, и оплакивает его смерть.


    ПРОКОФЬЕВ

    Обручение в монастыре

    Опера. Музыка Сергея Прокофьева
    Либретто композитора по комедии Ричарда Бринсли Шеридана «Дуэнья»


    Действие первое
    Картина первая
    Площадь в Севилье во время карнавала. Дон Жером обсуждает с богатым рыботорговцем Мендозой перспективную сделку: сложив капиталы, они могли бы прибрать к рукам рыбную торговлю во всей округе. Мендоза предлагает скрепить союз – выдать за него дочь дона Жерома Луизу. Поскольку рыботорговец никогда не видел будущую невесту, дон Жером с воодушевлением описывает ее красоту. Будущие компаньоны расходятся, довольные друг другом. Сын дона Жерома Фердинанд, напротив, возвращается домой в мрачном настроении. Юноша пылает страстью к гордой красавице Кларе и готов ревновать ее к каждому встречному.
    Стемнело. Под окна к Луизе приходит влюбленный в нее Антонио и поет серенаду. Безобидно подшучивают над ним карнавальные маски. С балкона Луиза вторит песне любимого. Внезапно на пороге дома появляется разъяренный дон Жером: «Подросшая дочь хуже всякой напасти…» Выдать бы поскорее Луизу за Мендозу!

    Действие второе
    Картина вторая
    Луиза договаривается с Дуэньей, как перехитрить отца. Они поменяются одеждой. Дуэнья добьется, чтобы дон Жером выгнал ее из дома, а родительский кров покинет в ее костюме Луиза. Дуэнья же исполнит роль невесты, женит на себе Мендозу и станет богатой дамой. Вошедший дон Жером упрекает своих близких в неповиновении: Луиза наотрез отказывается выходить замуж за рыботорговца, Фердинанд заступается за сестру, нянечка вместо того, чтобы охранять невинность воспитанницы, передает ей письма Антонио. Спор переходит в скандал, хозяин выгоняет Дуэнью из дома, напутствуя ее с язвительной вежливостью.
    Картина третья
    На набережной торговки продают рыбу с барж Мендозы. Торговец прогуливается здесь же, выслушивая укоры своего приятеля, благородного дворянина дона Карлоса. Появляется Клара, навстречу ей – Луиза. Девушки убежали из дому: одна – от отца, другая – от злой мачехи. Клара обижена на Фердинанда, подделавшего ключ и явившегося ночью к ней в комнату. Теперь она спрячется в монастыре у знакомых монахинь – и просит Луизу ни за что на свете не сообщать это брату. Луиза в ответ спрашивает у Клары разрешения временно назваться ее именем. Представившись Кларой д’Альманца Мендозе и дону Карлосу, она просит помочь ей найти Антонио. Мендоза удивлен, но рад стараться: «Повесим эту девчонку ему на шею, и он очистит поле битвы». В восторге от своей мудрости, он отправляет мнимую Клару в сопровождении дона Карлоса к себе домой, а сам обещает разыскать Антонио.
    Картина четвертая
    Мендоза рассказывает дону Жерому о побеге Клары. Оба смеются над ее одураченным отцом. Дон Жером посылает служанку за дочерью, но Луиза отказывается знакомиться с женихом в присутствии отца. Дон Жером оставляет Мендозу одного. Сначала он потрясен внешностью и возрастом невесты, но та льстит ему, расхваливая его благородный вид и прекрасную бороду, а затем поет игривую песенку. Мендоза начинает думать, что дочь дона Жерома, в общем, недурна, а главное – умна и богата. Он уже готов идти просить отцовского благословения, но кокетка отказывается. «Сумейте украсть меня из этого дома – это так романтично!» Они мечтают, как понесутся вечером в карете, которая запряжена парой рысаков. Услышав шаги дона Жерома, Дуэнья убегает. Дон Жером и Мендоза на радостях, что все обернулось как нельзя лучше, пьют шампанское.

    Действие третье
    Картина пятая
    В доме Мендозы Луиза ждет появления Антонио. Дон Карлос почтительно беседует с ней, но девушка полна нетерпения. Заметив в окно приближающегося Антонио, она прячется в соседней комнате.
    Входят Антонио и Мендоза. Юноша недоумевает: как может Клара, невеста его друга, искать с ним встречи? Но Мендоза, посмеиваясь, вталкивает его в комнату, где находится Луиза. Сводника начинает одолевать любопытство, и он, несмотря на протесты возмущенного дона Карлоса, подглядывает в щелочку. По его словам, влюбленные рады друг другу и быстро обо всем договариваются.
    Появляются Луиза и Антонио. Мендоза доверительно рассказывает им о плане похищения дочери дона Жерома. Все счастливы, Мендоза охвачен романтическим настроением, и только дон Карлос с тихой грустью вспоминает большую любовь, которая еще в юности разбила его сердце.
    Картина шестая
    Дон Жером любит домашнее музицирование. Его приятели играют на кларнете и на корнет-а-пистоне, а слуга Санхо – на большом барабане. «Удивительное дело! – говорит дон Жером. – Луиза сбежала с тем самым человеком, за которого я выдаю ее замуж…» Но это обстоятельство не слишком беспокоит родителя. Он убежден, что все складывается так, как ему хотелось. Приходит дон Карлос с письмом Мендозы, который просит прощения и благословения. Дон Жером на словах передает будущему зятю свое согласие на брак. Вдруг прибегает чумазый мальчуган с нежным письмом от Луизы. Расчувствовавшись, дон Жером пишет дочери записку, где разрешает ей обвенчаться с любимым человеком, думая, что это Мендоза. Пребывая в отличном настроении, он велит позвать гостей на вечер.
    Картина седьмая
    В монашеском одеянии Клара печально прогуливается по монастырскому саду. Входят Луиза и Антонио, которые ждут ответа дона Жерома. Мальчишка возвращается с письмом. Влюбленные счастливы, что отец не протестует, и решают сразу же идти венчаться.
    Клара остается одна и тоскует о Фердинанде. Но вот и он сам. До него дошли слухи о романе между Антонио и Кларой, и он разыскивает коварного друга. Увидев вдали Антонио под руку с девушкой, он бросается за ним, ослепленный ревностью. Клара, убедившаяся в искренности его чувств, бежит за ним вдогонку.

    Действие четвертое
    Картина восьмая
    В трапезной мужского монастыря царит веселье. Монахи пьют вино, поют застольные песни, обсуждают насельниц соседнего монастыря. Послушники докладывают настоятелю, что пришли два сеньора. Сейчас же исчезают бутылки. Монахи достают молитвенники и затягивают псалмы. Вводят взволнованных Антонио и Мендозу. Настоятель встречает их грозной проповедью, но кошелек с дукатами заставляет его сменить гнев на милость. Вдруг вбегает перепуганная Луиза, за ней – Фердинанд. Не узнав сестру, он бросается к Антонио с обнаженной шпагой и обвиняет его в бесчестии. Дуэль обрывается, когда Фердинанд видит в дверях Клару. В последнюю минуту появляется и Дуэнья. Настоятель благословляет все три пары и ведет их в церковь венчаться.
    Картина девятая
    Дон Жером с нетерпением ждет новобрачных. В доме все готово для торжества. Слуга докладывает о прибытии гостей. Вот и Мендоза. Он говорит, что Луиза дрожит за дверью. Счастливый дон Жером зовет дочь, и Дуэнья, воспользовавшись его замешательством, бурно целует и чуть не душит обожаемого «родителя» в объятиях. Только тогда появляются Луиза с Антонио, а затем и Фердинанд с Кларой. Мендоза понимает, что его одурачили. Молодежь просит благословения у дона Жерома. Подсчитав, что Антонио беден, зато Клара богата, отец приходит к выводу, что он ничего не потерял. Дон Жером прощает и благословляет молодых. В зале собираются гости. «Умен отец, когда умеет вовремя понять своих детей», – говорит дон Жером и запевает веселую песню, аккомпанируя себе на бокалах. Гости поздравляют новобрачных.
    Сказ о каменном цветке (каменный цветок)

    Балет в четырёх актах и восьми картинах с прологом и эпилогом. Музыка Сергея Прокофьева
    Либретто Миры Мендельсон-Прокофьевой и Леонида Лавровского в редакции Юрия Григоровича по мотивам уральских сказов Павла Бажова «Малахитовая шкатулка»


    Уральский мастер-камнерез Данила мечтает создать малахитовую чашу невиданной красоты, воплотить в камне прелесть живого цветка.

    В деревне празднуют помолвку Данилы и Катерины. Появляется незваный гость – барский приказчик Северьян: он требует заказанную Даниле малахитовую чашу. Неудовлетворенный своей работой мастер отказывается ее отдать. Взбешенный неповиновением приказчик замахивается плеткой, но между ним и Данилой встает Катерина. Забыв о чаше, Северьян пытается обнять приглянувшуюся ему девушку.

    Все расходятся. Данила остается наедине со своими думами. От старых мастеров он знает: тайной камня владеет Хозяйка Медной горы, хранительница подземных сокровищ, и пока Данила не проникнет в эту тайну, не будет ему покоя. Являясь Даниле то ящерицей, то «малахитовой девкой», Хозяйка Медной горы заводит его в свое царство, и камни оживают перед глазами мастера: переливаясь огнями, сверкают самоцветы, распускается каменный цветок – мечта Данилы.

     

    Хозяйка Медной горы открывает перед Данилой все новые и новые секреты своих владений. Она полюбила талантливого творца и не хочет расставаться с ним. Чтобы удержать гостя навсегда, Хозяйка решает сделать его своим горным мастером.

    Тем временем Катерина тоскует в ожидании суженого, которого нет уже несколько дней. Северьян издевается над ней – «ни невеста, ни замужница», и пытается силой добиться ее любви. Катерина прогоняет приказчика и решает идти на поиски Данилы.

    Разыскивая любимого, Катерина попадает на ярмарку и вновь сталкивается с Северьяном и его обережными, кутящими среди цыган. Приказчик пытается увести Катерину с собой, но народ заступается за нее. Катерина убегает, а перед Северьяном возникает незнакомка, которая пристально на него смотрит. Под ее взглядом Северьян не может оторвать ног от земли. Собрав все свои силы, приказчик срывается с места и бежит за незнакомкой, а она манит его за собой все дальше и дальше. Лишь оказавшись на Змеиной горке, Северьян понимает, что перед ним Хозяйка Медной горы. Он молит ее о пощаде, но она непреклонна – Северьян проваливается под землю.

    На Змеиную горку приводят поиски и Катерину: сердце подсказывает ей, что Данила где-то близко. Она зовет его. На зов откликается Хозяйка. Девушка бросается к ней и молит вернуть суженого. Любовь, верность и бесстрашие девушки трогают Хозяйку – она отпускает Данилу. Катерина и Данила возвращаются к людям.

    РАХМАНИНОВ

    Алеко

    Одноактная опера Сергея Васильевича Рахманинова на либретто В.И.Немировича-Данченко, основанное на поэме А.С.Пушкина «Цыганы».

    Начинаются действия оперы на берегу реки, где разбросаны цыганские разноцветные шатры. В одном из них располагаются Алеко и Земфира. Действия дополняются бытовыми картинами и неспешной обыденной суетой. Алеко среди цыган, с которыми он кочует уже два года. В начале оперы звучит интродукция, в которой чистота образов переплетается с жутковатым впечатлением от Алеко. Зрители и слушатели с первых мгновений окунаются в мир табора, где цыганский хор полон безмятежности и хорошего настроения. Привлекает образ старого цыгана, предающегося воспоминаниям о собственной грустной истории любви к Мариуле, сбежавшей всего через год и бросившей недавно рожденную дочь – Земфиру. Недоумевающий Алеко не понимает, почему старик не отомстил, ведь он сам готов совершить подлость, если ему придется мстить, не задумываясь. Земфира, раздраженная словами Алеко, говорит о стремлении к свободе и о том, что больше не хочет его любви. Она увлечена молодым цыганом, что становится основанием для мести со стороны ревнивца.

    Цыгане не любят печалиться и стремятся развеять грустные мысли веселым пением и плясками. «Женская пляска» и «Пляска мужчин» – автор оперы использовал подлинные мелодии цыганских песен для того, чтобы отразить все оттенки чувств и эмоций.

    Действие продолжается сценой разговора Земфиры с молодым цыганом, который мечтает о поцелуе, но получает отказ, из-за боязни Земфирой Алеко. Однако назначается свидание, а местом для него выбирается курган над могилой. Бытовые сцены сопровождаются пением Земфиры у люльки, размышлениями Алеко о радостях случайной любви. Земфира уже не скрывает своей неприязни к мужу, но утверждается в предпочтениях к молодому цыгану. Она откровенна в своих признаниях, высказанных перед уходом.

    Непревзойденной и впечатляющей признается ария Алеко из оперы одноименной, исполняемой им в одиночестве.

    Сцена рассвета сопровождается появлением Земфиры и молодого цыгана, которые не могут расстаться, но боятся появления Алеко. Но последний, незамеченный, становится свидетелем любовной сцены. В драматичной развязке выясняется то, что Земфира уже не любит Алеко, и его мольбы о воспоминаниях былого счастья остаются без душевного отклика. Рассудок покидает Алеко, который готов к мести. Просьбы Земфиры к молодому цыгану о том, чтобы он бежал, не успевают реализоваться и Алеко закалывает его, а в итоге проклятьем Земфиры становится ее смерть. Разбуженные шумом цыгане застают трагическую сцену убийства. Алеко не мстят, его изгоняют, и он опять остается наедине с одиночеством.
    ЯРУЛЛИН «Шурале»

    Балет на музыку Фарида Яруллина (инструментовка В. Власова и В. Фере) в трех актах, четырех картинах. Либреттисты А. Файзи и Л. Якобсон, балетмейстер Л. Якобсон, художники А. Птушко, Л. Мильчин, И. Вано, дирижер П. Фельдт.

    Действие происходит в Татарии в сказочные времена.

    1. Охотник Али-Батыр, заблудившись в лесу, набрел на логово страшного лешего Шурале. На поляну спускается стая птиц и превращается в девушек. Во время их игр коварный Шурале крадет крылья самой красивой из них — Сюимбике. Порезвившись, птицы улетают. В лесу осталась одна Сюимбике. Тщетно мечется она в поисках своих крыльев. Их нет.

    Перед нею вырастает отвратительный Шурале. Он протягивает к ней свои кривые лапы, старается схватить ее. Сюимбике зовет на помощь. Из чащи на зов девушки спешит Али-Батыр. В жестокой схватке сходится он с Шурале. Перевес то на стороне одного, то другого. Наконец, побежденный Шурале скрывается в лесу.

    Сюимбике благодарит своего избавителя и умоляет помочь найти крылья. Утомленная переживаниями страшного дня, она, плача, опускается на землю и засыпает. Подняв ее на руки, Али-Батыр уносит Сюимбике из лесного царства. Им вслед угрожающе глядит Шурале.

    Али-Батыр приносит девушку в дом своих родителей. Здесь, окруженная заботой и лаской, она полюбила своего спасителя и согласилась стать его женой.

    2. Назначен день свадьбы. Съезжаются гости. По народному обычаю невесту вносят в сад на ковре и прячут. Жених должен ее найти. Гости уходят в дом за праздничные столы. Идет пир. Но Сюимбике грустит. Она любит и любима, но тоска по птицам-подругам, неутомимое желание взлететь в поднебесье не дают ей покоя.

    Вместе с сумерками во дворе появляется Шурале. Черные воронята приносят ему крылья Сюимбике. Он оставляет их на самом видном месте. Когда Сюимбике выходит из дому, она сразу замечает крылья, надевает их и поднимается ввысь. Тотчас же за ней поднимаются черные воронята и заставляют лететь к Шурале. Дети видели, как поднялась Сюимбике в воздух и как окружили ее воронята. С криком прибегают они к Али-Батыру. Он бросается в погоню.

    3. Снова Сюимбике попадает в лесное логово Шурале. Злой владыка лесов насмехается над Сюимбике, грозит расправой, обещает милость, если она покорится ему. В лес врывается отважный Али-Батыр с факелом в руке. Он поджигает лес, в котором сгорает вся нечисть. Лишь Шурале вступает в единоборство с Али-Батыром. Он почти уже торжествует победу. Али-Батыр собирает последние силы и бросает Шурале в огонь. Тот погибает, а с ним гибнет и все его зловещее царство.

    Вокруг бушует пламя. Али-Батыру и Сюимбике грозит гибель. Он предлагает любимой спастись и протягивает ей крылья. Лишь мгновение длится ее колебание. Бросив крылья в огонь, она остается с любимым, покоренная силой его чувства.

    В деревне, куда Али-Батыр привел спасенную им девушку, народ поздравляет молодых. В честь Сюимбике и Али-Батыра устраивается праздник.

    Легенда о любви

    Балет в трех актах (восьми картинах).

    Композитор А. Меликов, сценарист Н. Хикмет, балетмейстер Ю. Григорович, художник С. Вирсаладзе, дирижер Ниязи.

    Во дворце царицы Мехменэ Бану царит глубокая скорбь — умирает ее младшая сестра принцесса Ширин. Придворные и Визирь — в страхе, царица — в отчаянии. Воины вводят Незнакомца — он берется излечить принцессу. Мехменэ Бану сулит ему золото, но тот отказывается. Царица готова отдать ему корону, но и корона не нужна Незнакомцу. Пусть Мехменэ Бану ради спасения сестры откажется от своей красоты. После мучительных колебаний царица соглашается. Незнакомец возвращает Ширин к жизни. Она встает со смертного ложа и с ужасом глядит на обезображенное лицо сестры, не узнавая ее.

    Сад дворца, построенного для Ширин. Ферхад и его друзья заканчивают роспись арки. В сопровождении свиты шествуют Мехменэ Бану и Ширин — они прибыли для осмотра дворца. Взоры сестер прикованы к художнику Ферхаду: они поражены его красотой. Высокие гости удаляются. Ферхад недолго остается один — Ширин пришла тайком, чтобы познакомиться с юношей, пленившим ее сердце. В своем первом дуэте молодые люди даже не касаются друг друга — так велики преграды, разделяющие их.

    Над иссохшим источником собрался народ. Чтобы добыть воду, нужно пробить огромную гору. Издалека носят воду только во дворец.

    Покои Мехменэ Бану. Страстная, тайная любовь царицы к Ферхаду терзает ее сердце. Потерянная красота не оставляет надежды на взаимность. Напрасно Визирь пытается развлечь ее танцами придворных танцовщиц и шутов. Горе царицы беспредельно.

    Покои Ширин. Любовь Ферхада сделала Ширин счастливой. Ферхад проникает во дворец, и дуэт влюбленных полон согласия и страсти. Не желая расставаться с любимым, Ширин соглашается на побег из дворца. Узнав об этом, Визирь сообщает новость царице. В гневе и ревности Мехменэ Бану приказывает изловить беглецов. После погони влюбленных настигают. Ширин молит сестру не разлучать ее с Ферхадом. Царица в обиде и гневе ставит перед Ферхадом невыполнимую задачу: только пробив гору и дав людям воду, он получит Ширин в жены. Прощание любимых полно горечи. Ферхад идет к горе.

    Покои Мехменэ Бану. Царица не находит себе места. Она мучительно любит Ферхада и мечтает о нем. В ее грезах возникает дуэт, где Ферхад является Мехменэ Бану в царственном обличье. Ей чудится, что она снова прекрасна, Ферхад полюбил ее, и она обрела счастье. Мечты прерывает появление Ширин. Она не хочет жить без любимого. Она умоляет сестру простить Ферхада. Все направляются в горы.

    Горы. Великая надежда привела сюда людей. Каждый удар кирки Ферхада отзывается в их сердцах. Во главе свиты появляются Мехменэ Бану и Ширин. Ферхад надеется, что Ширин останется с ним. Но коварная царица предлагает Ферхаду спуститься с горы и во дворце быть счастливым с любимой. Но Ферхад не может обмануть надежды людей. Он будет долбить гору до тех пор, пока народ не получит воду. Ширин смиряется, прощается с любимым и вместе с сестрой покидает горы.

    Ночь. Загораются звезды. Ферхаду кажется, что из древней скалы начинает струиться вода. И вместе с ней в мечтах Ферхада возникает Ширин.


    написать администратору сайта