Игра как эффективное средство обучения иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении
Скачать 266.49 Kb.
|
Игра как эффективное средство обучения иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении. Методика проведения непосредственной образовательной деятельности должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие. Непосредственная образовательная деятельность иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем, как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием. Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь. Способом создания такой положительной мотивации является игра. Игры в непосредственной образовательной деятельности не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима сквозная игровая методика, объединяющая и интегрирующая в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку. В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли. Обучающие игры делятся на ситуативные, соревновательные, ритмо- музыкальные и художественные. К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Ролевая игра – это игровая деятельность, в процессе которой дети выступают в определенных ролях, разыгрываются различные жизненные ситуации, например: продавец- покупатель, доктор-пациент, актер и его поклонник и т.д. Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей. Стандартные диалоги, например: 1. Show me (покажи мне) – когда преподаватель называет предмет, а ребенок должен подойти к карточке с изображением нужного слова и указать на нее. 2. What’s this? Преподаватель показывает слова, дети называют слова. 3. What’s missing? (что пропало) 4. What’s doesn’t belong? (что лишнее) 5. «Волшебное зеркало» - цель: развитие внимания. К зеркалу подходят дети в масках зверей. В волшебном зеркале отражается несколько зверей. Детям нужно сказать кого они видят и в каком количестве. Например: I see a dog. I see five dogs. К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом. Это всевозможные кроссворды, ''аукционы'', настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд. Кроссворды могут быть на любую тему: животные, фрукты, овощи, мебель, игрушки и т.д. Команды бывают различные. На занятиях дети могут играть в игру: “Simon says” – цель этой игры развитие познавательных интересов. Дети встают рядом с преподавателем. Задача детей состоит в том, чтобы выполнять команды преподавателя. Например: Hands up! Sit down! Jump! Run! И т.д. В процессе проведения данной игры используется лексический материал различных тем. Ритмо-музыкальные игры – это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: ''Nuts and May'', “What’s your name”, “I like my friends”, “Heard, shoulders, knees and toes” и т.д. Художественные, или творческие, игры – это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на 1. Драматизации (т.е. постановка маленьких сценок на английском языке) «В лесу» - например: в лесу встречаются лисичка и медведь, и маленький диалог (Hello! I’m fox. I can run. I like fish); «Красная Шапочка» и другие. 2. Изобразительные игры, такие как графический диктант, раскрашивание картинок и т.п. Раскрашивание картинок, это успокаивающее, не всегда содержательное, но очень распространенное занятие. Например, можно показать готовую картинку. Пока ребенок занимается с контуром, преподаватель многократно повторяет слово, называет детали. Таким образом, мы заложим основу как на новом языке называется то, что ребенок сделал сам. Графический диктант – например: на занятиях говориться детям, что какого цвета, дети раскрашивают, а потом сравнивают получившиеся изображения с тем, по которому диктовал преподаватель. 3. Словесно-творческие (коллективное сочинение маленьких сказок, подбор рифмы), например: - Взад-вперёд и сверху-вниз Утром с пастой чищу ...(teeth - зубы) - Так вкусно пахнет цвет у лип, Что облизнул свою я ...(lip - губа) и т.д. На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в ''Репку'' или ''Теремок'', в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики. Выбирая, или придумывая игру для включения в занятие, необходимо соблюдать следующие правила: 1. Прежде чем приступить к игре, ответьте на следующие вопросы: какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок? Какое речевое действие он должен выполнять? Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей? 2. Ответив на эти вопросы, попробуйте сами превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели. 3. Подумайте, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял… 4. С удовольствием играйте с ребенком сами! ' Игра должна быть обучающей, и она должна быть игрой. Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Это очень важный признак. Поэтому, вводя на занятии игру, ее дидактический результат важен для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей. Следовательно, игра должна изменить сам стиль взаимоотношений между детьми и взрослым преподавателем, который не может ничего навязывать: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию. Преподаватель не может быть лишь организатором игры – он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют с взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя. И так, можно сказать, что основа любой игры – ролевая. Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. – возможности здесь неограниченны. Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т. д. Ещё одним из самых популярных методов обучения иностранному языку является использование информационных и коммуникационных методов, такие как компьютерное оборудование, мультимедийные средства, аудио и многое другое. Использование аудио, видеорассказов, сказок, познавательного материала в непосредственной образовательной деятельности способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности дошкольников. Именно использование ИКТ в непосредственной образовательной деятельности иностранного языка развивается два вида мотивации: самомотивация, когда предлагаемый материал интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что дошкольнику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию. Гораздо интереснее слушать или смотреть сказку, рассказ или познавательный фильм, а не обучающую программу. Дети очень быстро схватывают семантическую основу языка и начинают говорить сами. Тем более, если при обучении используется метод полного погружения. Этот метод подразумевает регулярный и глубокий контакт ребенка с иностранным языком. Детское подсознание необычайно восприимчиво, и даже если не видно ярко выраженного результата сейчас, то через год, два вполне можно столкнуться с необычайно развитыми лингвистическими способностями ребенка. Аудиосказки для изучения английского языка Когда словарный запас дошкольника достигнет нескольких десятков слов, можно разнообразить непосредственную образовательную деятельность с помощью аудиосказок на английском языке. Аудиосказки можно разделить на: Аудиосказки « в чистом виде». Аудиосказки являются отличным подспорьем для изучения английского языка детьми. Для начала вполне подойдут крохотные английские рассказы. Например, с детьми можно слушать такие сказки как «Three little kittens» ,«Three Little Pigs» или «Too Many Daves». Крайне важно, чтобы суть аудиосказки была понятна, ведь в противном случае ребенок быстро потеряет интерес. А непосредственная образовательная деятельность без интереса не будет настолько плодотворной и эффективной. Аудиосказки в сочетании с иллюстративным материалом. По ходу звучания аудиосказки дети вместе с преподавателем рассматривают картинки и одновременно проговаривают слова. Аудиосказки и метод «полного погружения». Чтобы сделать прослушивание английских аудиосказок более интересным, можно задействовать один из методов сказкотерапии – рисование сказки. Но рисовать в процессе прослушивания получится в том случае, если сюжет сказки хотя бы немного ребенку знаком. Поэтому детям дают карандаши и бумагу тогда, когда сказка слушается во второй или третий раз. Дело в том, что рисование во время прослушивания – процесс, который затрагивает глубинные навыки одновременного восприятия и воспроизведения информации. В ходе рисования у ребенка образуются ассоциативные связи с услышанным. Вольно или невольно, иностранные слова запоминаются, ассоциируясь с изображаемым на рисунке сюжетом. Попутно, необходимо обратить внимание, умеет ли он одновременно слушать и рисовать услышанное. В четыре-пять лет навыки быстрого воспроизведения услышанной информации у большинства малышей отсутствуют. Но к шести годам у тех детей, которые регулярно слушают и воспроизводят только что услышанную информацию в виде пересказа, рисунка, аппликации и пр., развивается умение одновременно слушать, слышать, понимать и интерпретировать услышанное. Видеофильмы для изучения английского языка Целью видеофильма является изучение английского языка детьми дошкольного и младшего возраста с использованием коммуникативного метода обучения. Программный материал является интересным для ребенка, но в то же время образовательным. Дети включаются в познание окружающего мира, и, играя, изучают английский язык. Лексический и грамматический материал вводится в занимательной форме. Вводится не только лексика, но и наглядно показывается действие, которое можно произвести с каким-то предметом, что способствует быстрому запоминанию лексики и развитию элементарных разговорных навыков на иностранном языке. Присутствие носителя языка способствует успешному усвоению фонетического материала. Мультфильмы на английском языке - один из лучших помощников в обучении английскому языку. Дети любят мультики и с удовольствием смотрят их много раз подряд. Поэтому мультфильмы на английском языке помогают решить сразу много задач обучения иностранному языку малышей: – у ребенка не встает вопрос «зачем учить эти слова» - ему интересно смотреть мультфильм и он с удовольствием повторяет фразы героев. Мультфильмы помогают ребенку не только узнать и выучить новые слова, но и усвоить звуки английской речи. Повторяемость – если ребенку понравился мультфильм, он готов смотреть один и тот же мультик раз за разом, пока не выучит его наизусть. Ролики для обучения детей иностранному языку нужно подбирать специально, лучше всего ставить ребенку анимированные песенки и мультфильмы для малышей, рассчитанные на возраст 2-3 года (например, ролики про мышку Мейзи – Maisy Mouse). Понимать такие мультики ребенку будет значительно проще – из-за доступности тем – счет, названия животных и т.д. и спокойного темпа. Таким образом, игра – это ориентированная игра на зону ближайшего развития, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности. Список литературы: 1. Асттафьева М.Д. Праздники для детей, изучающих английский язык. - М.: Мозаика-Синтез, 2009г. 2. Гусева Л.П. Играем, учим, мастерим – мы английский знать хотим. – Ростов н/Д: Феникс, 2009г. 3. Земченкова Т.В., Английский для дошкольников. – М.: ВАКО, 2008г. 4. Иванова М.В. Английский для малышей. – М.: АСТ: Астрель, 2009г. 5. Козина С.В. Праздники для дошкольников на английском языке. – М.: ТЦ Сфера, 2008г. |