Инструкция ИОТ 016-022 для резчика металла. Инструкция по охране труда для резчика металла иот 016 022 Введена в действие приказом 71
Скачать 39.41 Kb.
|
УТВЕРЖДАЮ: Директор ООО «ТД Технопрофиль» ____________ А.А. Булатов «____» _____________20 ___г. Инструкция по охране труда для резчика металла № ИОТ 016– 022 Введена в действие приказом № 7/1 от «01» марта 2022г. с «01» марта 2022г. 2022 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА 1.1. Настоящая инструкция знакомит с действующими требованиями охраны труда, которые необходимо выполнять резчику металла в ООО «ТД Технопрофиль». 1.2. Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также на основе «Правил по охране труда при обработке металлов» (приказ Минтруда и соцзащиты от 11 декабря 2020 г. N 887н). Изучение и выполнение требований Правил и инструкций по охране труда исключают травматизм на производстве, несоблюдение дисциплины, небрежность в работе или невыполнение правил охраны труда могут привести к тяжелым последствиям. Во время работы на станке на работника могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся части станка; отлетающая стружка обрабатываемого материала, обрезки детали; острые кромки металлического листа, стружки, деталей; заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструментов; недостаточная освещенность рабочего места. У резчика металла могут возникнуть следующие опасности, которые могут привести к профессиональным рискам: опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или подскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам; опасность пореза, прокола, удара частей тела, при обслуживании вращающихся механизмов; опасность повреждения, органов дыхания частицами пыли; повреждения глаз и кожных покровов вследствие воздействия пыли, повреждение мембранной перепонки уха, связанные с воздействием повышенного уровня шума, опасность , связанная с перемещением груза вручную; опасность от подъема тяжестей, превышающих допустимый вес; опасность, связанная с рабочей позой; опасность запутаться, в том числе в растянутых по полу проводах; опасность психических перегрузок, стрессов. Резчик металла извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания. Резчик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, выполнять указания лиц, назначенных в качестве руководителей. Соблюдать трудовую дисциплину, инструкции по охране труда и противопожарной безопасности. Содержать свое рабочее место, оборудование, приспособления в исправном состоянии, чистоте и порядке. Соблюдать правила пропускного режима. Требования к спецодежде, спецобуви и средствам СИЗ 1.6. Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты и должен работать только в исправной, чистой спецодежде и спецобуви, предусмотренными нормой, в зависимости от характера в соответствии с нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты. 1.7 Перед применением СИЗ должны быть осмотрены с целью обнаружения возможных дефектов и загрязнения. В процессе работы необходимо застегивать одежду на все застежки. 1.8 Загрязненная одежда снижает уровень защиты. Не использовать СИЗ при наличии повреждений и сверх установленного срока носки; 1.9 Обувь должна соответствовать размеру, полноте стопы, не должна причинять неудобств работнику, стопа не должна быть сжата. Применение обуви с порезами верха обуви, подошвы, которые приводят к снижению эксплуатационных свойств, не допускается; 1.10 Полученную спецодежду и обувь применять только во время работы. В нерабочее время спецодежду и обувь, а также личную рабочую одежду, хранить в бытовых помещениях; 1.11 Спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты являются собственностью предприятия и уносить их запрещается. Допуск к работе К выполнению работы на линию продольной резки допускается работник не моложе 18 лет, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, получивший необходимые практические навыки по выполнению работ на отрезном станке, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение и проверку знаний, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе. Работник, работающий на линии продольной резки, должен периодически, не реже одного раза в год проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к выполнению работ повышенной опасности. Работник, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж. Работник, допущенный к самостоятельной работе на отрезном станке, должен знать: устройство и принцип действия станка. Правила управления станком и инструкцию по его эксплуатации. Правила заточки и установки режущего диска. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации. Для того чтобы работник был допущен к самостоятельной работе, он должен пройти стажировку под руководством более опытного работника для приобретения практических навыков работы на станке. Работник, показавший неудовлетворительные навыки и знания правил безопасности при работе линии продольной резки. к самостоятельной работе не допускается. Работник, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ. Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен. Для предупреждения возможности возникновения пожара работник должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Работник обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих. Работник, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой. Для предупреждения возможности заболеваний работнику следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом; в рабочем помещении не следует хранить и применять пищу, а также курить. Ответственность 1.14 Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий - и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке. 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫПеред началом работы работник должен надеть спецодежду для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, подготовить средства индивидуальной защиты. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений. Перед началом работы работник должен проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности (на полу не должно быть деталей, обрезков и других предметов, мешающих работе; пол должен быть исправным и нескользким). Перед началом работы следует проверить достаточность освещения рабочего места. Подготовить столы и стеллажи для металлопроката и нарезанных заготовок, ящики для обрезков. При наличии приемных устройств для отходов и заготовок, необходимо проверить их исправность. Листы или металлический профиль для резки сложить поблизости от станка или рабочего места. Осмотреть электропроводку, части станка под напряжением, заземляющий проводник. Убедиться в исправности и надежности защитных элементов, закрывающих шкивы, шестеренки, валы и другие движущиеся и вращающиеся части. Проверить педальный щиток станков с ножным включением. Усилие нажатия должно быть не слишком сильным или слабым. Осмотреть режущий инструмент: целостность и заточку лезвий ножниц или дисковых ножей, роликов. Убедиться, что режущий инструмент подходит к толщине, типу и марке проката. При необходимости переустановить рабочие элементы или заменить инструмент. Подготовить сменные элементы, которые понадобятся для резки в соответствии с технологической картой, разместить их на стеллаже в удобном месте. Далее проверяют станок на холостом ходу. При работе оборудования не должно быть посторонних шумов и ударов, других признаков неисправностей. Блокировка должна быть исправна, при поднятых щитах безопасности станок не должен включаться. Техника безопасности при резании металла строго воспрещает работу на неисправном оборудовании и неработающей блокировке. Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ3.1. Не приступать к работе, если условия ее выполнения противоречат инструкции по охране труда или другому документу, регламентирующему безопасное ее выполнение, а также без инструктажа по охране труда. Правильно применять средства индивидуальной защиты. 3.2. Выполнять только порученные работы с соблюдением всех требований по охране труда, исполнять указания начальника отделения. 3.3. Содержать свое рабочее место, оборудование, приспособления, инструмент в чистоте и исправном состоянии. 3.4. Выполнять требования настоящей инструкции, инструкций по эксплуатации оборудования и технологических. 3.5. О всех нарушениях, выявленных в процессе работы, немедленно сообщать непосредственному руководителю. 3.6. Во время работы запрещается: - заходить за ограждения линии резки, проходить под движущейся полосой металла; - прикасаться руками к режущей кромке ножей, к кромке полосы и ощупывать поверхность роликов; - поправлять полосу руками; - производить ремонт электрооборудования; - уходить с рабочего места без разрешения и оставлять без присмотра работающую линию; - производить осмотр и смазку механизмов, чистку движущихся частей; - сидеть на оборудовании и облокачиваться на него, в том числе на пульт управления. 3.7. Четко и громко подавать сигналы и команды. 3.8. Любую работу с полосой, листом производить только в рукавицах. 3.9. Немедленно остановить работу линии при: - неполадках в работе; - попадании в механизмы посторонних предметов; - обрыве ленты; - применении обслуживающим персоналом неправильных приемов работы, ведущих к авариям и несчастным случаям. Пуск линии разрешается после устранения причин, вызвавших остановку. 3.10. Работы по установке очередного рулона на разматыватель, по заправке лент в моталку, производить при полностью остановленной линии. 3.11. При распаковке рулонов металла оберегаться удара концом упаковочной ленты в момент ее разрезания. 3.12. Снимать упаковочный металл с рулона только в рукавицах во избежание пореза рук об острые кромки. 3.13. Упаковочные материалы убирать в специально отведенные места. 3.14. Перед установкой рулона на разматыватель, убедиться в том, что механизмы разматывателя находятся в подготовленном положении, тележка готова для приема рулона. 3.15. Перед установкой рулона на подъемный стол разматывателя помятые внутренние витки свернуть в рулон меньшего диаметра и обрезать ножницами. Для установки и транспортировки рулонов применять специальную скобу. 3.16. При надевании рулона на барабан разматывателя поднять подъемный стол так, чтобы ось рулона совпадала с осью разматывателя. 3.17. Убедиться, что барабан разматывателя сжат, прижимной ролик поднят. Если положение какого-либо механизма не соответствует указанному, задавать рулон на разматыватель запрещается. 3.18. При надевании рулона на разматыватель обращать внимание на состояние обрезки рулона, форму его внутреннего отверстия, положение внутреннего и наружного витка. Искаженная форма внутреннего диаметра рулона или отогнутый внутренний виток могут затруднить одевание рулона на барабан разматывателя. На разматыватель запрещается задавать рулон с искаженным внутренним диаметром. 3.19. При сварке полос на сварочной машине пользоваться защитными очками и щитком. Не прикасаться к сварочной машине руками или какими- либо другими предметами, а также не производить чистку или смазку без наличия на руках ключ-бирки. 3.20. Задачу полосы в дисковые ножницы производить в толчковом режиме подающими роликами. 3.21. При работе на дисковых ножницах находиться на безопасном расстоянии, т.к. возможен выброс обрезной кромки. Разбирать выброшенную кромку специальным крючком при полностью остановленной линии. 3.22. Регулировать ролики (направляющие) только при остановленной линии. 3.23. При намотке рулона на моталку до заданного размера линию резки остановить, полосу обрезать, домотать ее, остановить моталку, концы полос закрепить. 3.24. При обслуживании кромкомоталки, своевременно убирать скопившуюся на кромкомоталки обрезь. Работать только в рукавицах и очках. 3.25. Соблюдать осторожность при снятии рулона с моталки, следить, чтобы рулон устойчиво стоял на опорном столе. Концы рулонов крепить специальными скобами. 3.26. Быть внимательным при разрезании, уборке и складировании пачек металла. Металл складировать на поддон. 3.27 Нарезанную пачку металла на поддоне увязать в замок четырьмя перечными вязками. Затяжку производить ручной упаковочной машинкой. 3.28 Снятие рулонов производить только при остановленной моталке, настройке поворотного плеча с помощью съемника рулонов. 3.29 При смене ножей, гильотинных и дисковых, выполнять следующие - пользоваться исправным, специально предназначенным инструментом; - соблюдать ключ бирочную систему; - применять грузоподъемные механизмы, согласно требованиям инструкций, идя стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные механизмы; - точно соблюдать последовательность операций при разборке ножей и установке их на место; - настройку ножей и проверку механизмов производить на заправочной скорости после удаления людей и всего лишнего из зоны действия механизмов. 3.30 Перед остановкой линии на ремонт или профилактический осмотр дать команду дежурному электрику на разборку силовой и управляющей злектросхемы и изъять ключ-бирку. 3.31 Бригада, обслуживающая агрегат продольной резки должна состоять не менее чем из двух человек. 3.32 Во время работы агрегата на любой скорости одному из резчиков находиться у пульта управления. 3.33 Разрешается заходить за ограждения агрегата с целью заправки полосы на резку и барабан-моталку после полного останова агрегата. 3.34 Задачу полосы в дисковые ножницы и подтяжку ленты к моталке производить на минимальной заправочной скорости. 3.35 После заправки ленты на моталку резчик должен покинуть рабочую зону агрегата и дать команду старшему резчику на включение агрегата на заправочную скорость. Убедившись в правильной намотке ленты на моталку, стоя у пульта управления, дать команду на включение агрегата на рабочую скорость, во время работы в автоматическом режиме агрегата, люди должны находиться за ограждениями. 3.36 Команды и сигналы подавать четко и громко. 3.37 При обнаружении неравномерного натяжения на моталке хотя бы на одной не наматывающихся полос, линию остановить, произвести подкладку технологической полоски аналогичной толщины между наматываемой лентой и намотанным рулоном. 3.38 После установки прокладки покинуть рабочую зону моталки и включить агрегаты на заправочную скорость 30 м/мин. 3.39 Убедившись в правильной намотке прокладки и ленты, дать команду на включение агрегата на рабочую скорость. 3.40 Резчикам холодного металла разрешается покидать рабочее место только после полного останова агрегата и изъятия ключ-бирки. 3.41 Все работы по ремонту агрегата производить при его полном останове. Выполнение работ должно производиться ремонтным персоналом с обязательным изъятием ключ-бирки. 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХВ случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь или обратиться в медицинское учреждение. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), оборудование гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении корпуса, искрении электрооборудования, обрыве питающего кабеля, необходимо остановить работу оборудования, доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или 112 и до прибытия врача оказывать первую помощь согласно «Алгоритмам оказания первой помощи, пострадавшим при несчастных случаях». 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫПо окончании работы работнику следует привести рабочее место в порядок, убрать стружку, очистить емкости для сбора обрезков, сложить инструмент, детали в отведенное место. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку. Обо всех замеченных неполадках и неисправностях в работе оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда нужно сообщить своему непосредственному руководителю. Уходить с рабочего места только с разрешения начальника отделения Во избежание заболеваний следует соблюдать правила личной гигиены; нужно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ. Выйти с территории предприятия через проходную. ЛИСТ ОЗНАКОМЛЕНИЯ инструкцией по охране для резчика металла № ИОТ 016-022
|