Главная страница

Английский для моряков. Разговорник. IV. морской раздел перед выходом в море


Скачать 246.5 Kb.
НазваниеIV. морской раздел перед выходом в море
АнкорАнглийский для моряков
Дата24.11.2021
Размер246.5 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаРазговорник.doc
ТипДокументы
#280637
страница3 из 4
1   2   3   4
часть корпуса underwater body of the ship

Обрастание подводной части корпуса sea-growth

Антиобрастающая краска anti fouling composition

Забортная арматура out-board fittings

1. Где мы можем провести докование судна? Where can we have docking of our ship?

2. Нам нужно очистить подводную часть корпуса We want the ship's underwater body to be graved

покрасить подводную часть корпуса the underwater body to be coated

сменить ... листов обшивки ... sheets of plating to be replaced

снять намотку с винта nets to be removed from propeller

отрихтовать лопасти винта the screw blades to be strightened

заменить лопасть винта propeller blade to be replaced

произвести центровку валовой — shaft line to be centered линии

устранить течь масла в плотнителях ВРШ oil leakage in CPP glands to be stopped

отремонтировать МИШ pitch-changing mechanism (PCM) to be repaired

заменить подшипники bearings to be replaced

проточить вал shaft to be ground

сменить втулку вала shaft hub to be replaced

изготовить сухари, штанги, тяги, клапана масляной системы — sliding blocks, bars, rods and oil

overflow valves to be made

проверить состояние руля, замерили зазоры штыря руля rudder to be tested, rudder plate pin clearance to be measured

перебить сальники packing glands to be repacked

перебить сальник дейдвуда stern eland to be repacked

V. Терминология контракта

Экипаж crew

Моряки seafarers

Матрос 1 кл. (старший матрос) able bodied seaman (А.В.)

Матрос 2 кл. ordinary seaman (O.S.)

Ранг, категория rank

Круг обязанностей capasity

Право на ... entitlement

Наниматель экипажа crew's employer

Средняя зарплата моряков average of seafarers wage

Рабочее время working hours

Обеденный перерыв dinner time

Сверхурочные overtime

Сверх/сверхурочные extrahours

Отпускные leave pay

Страхование жизни life insuranse

Несчастный случай casualty

Нетрудоспособность disability

В случае болезни in case of sickness

Медицинское обслуживание medical treatment

Статьи контракта, касающиеся условий труда и отдыха экипажа ships articles

Неповиновение disobedience

Жалоба complaint

Призыв к мятежу sedition

VI. Предупредительные надписи

В

Bottom Дно, низ ящика

С

Cross here Переход здесь

D

Danger Берегись, опасно

Dangerous Curve Опасный поворот

Don't cast anchor here Здесь якорь не бросать

Don't turn over He кантовать!

Е

Entrance Вход

Emergency call Аварийный вызов

Emergency exit Аварийный выход

Exit Выход

F

Fire emergency call Пожарный вызов

G

Go slow Тихий ход

Н

Handle with care Обращаться осторожно!

High Tension Cable Кабель высокого напряжения!

К

Keep clear of propellers Берегись винтов!

Keep clear of twin screws Берегись двойных винтов!

Keep to the right Держись вправо!

L

Lavatory Уборная

M

Mole under repairs (constraction) Мол ремонтируется (строится)

N

No anchorage He становиться на якорь

No admittance Вход воспрещен!

No landing here Здесь не приставать!

No left turn Влево не поворачивать!

No mooring He швартоваться!

No passage Прохода нет!

No smoking Курить воспрещено!

Not to turn over He кантовать!

0

One way Проход с одном направлении!

Р

Prohibited area (zone) Запретная зона!

S

Stop Стоп

Т

Top Верх (ящика)

Top uppermost He кантовать!

W

W.C. (Water Closet) Уборная
VII. Английские меры веса, длины, объема и площади

1 унция (16 драхм) ounce (28,4 r)

1 фунт (16 унций) pound (0,454 кг)

1 центнер (1/20) hundredweight (cwt)

1 короткая тонна (2000 фунтов) short ton (908 кг)

1 длинная тонна (2240 фунтов) long ton (1016 кг)

Меры длины

1 (12 линий) inch (2,54 см)

1 фут (12 дюймов) foot (30,48 см)

1 ярд (3 фута) yard (91,44 см)

1 сажень (6 футов) fathom (182,88 см)

1 кабельтов (100 саженей) cable (182,88 м)

1 миля морская (10 кабельтовых) nautical mile (1853 м)

1 миля сухопутная (5280 футов) statute mile (1609 м)

1 лига (3 мили) legaue (5560 м)

Меры объема

а) Жидкостей

1 джиль gill (0,142л)

1 пинта (4 джиля) pint (0,568 л)

1 кварта (2 пинты) quart (1,136 л)

1 галлон (4 кварты) gallon (4,543 л)

б) Сыпучих тел

1 кварта (2 пинты) quart (1,136 л)

1 галлон (4 кварты) gallon (4,543 л)

1 пек (2 галлона) peck (9,087 л)

1 бушель (8 галлонов) bushel (36,347 л)

1 квартер(8 бушелей) quarter (2,91 гл)

Меры площади

1 кв.фут (144 кв.дюйма) square foot (929 см2)

1 кв.ярд (9 кв.футов) square yard (0,836 м2)

1 акр (4840 кв.ярдов) acre (0,405 га)

1 кв.миля square mile (2,59 км2)

VIII. Некоторые наиболее употребительные слова

Наречия

Где? where

Здесь here

Там, туда there

Где-нибудь somewhere

Нигде nowhere

Везде everywhere

Далеко far

Близко near

Когда? when

Теперь, сейчас now

Скоро, вскоре soon

Тогда, затем then

Раньше, прежде before

Позже, после after

Когда-либо ever

Никогда never

Всегда always

Часто often

Редко seldom

Иногда sometimes

Уже already

Как? how

Очень very

Почти almost

Хорошо well

Плохо badly

Быстро quickly

Медленно slowly

Вверх up

Вниз down

Почему why

Потому что because

Сколько? (о предметах, которые можно пересчитать) how many

Сколько? (о предметах, которые нельзя пересчитать.) how much

Достаточно, довольно enough

Прилагательные

Хороший good

Плохой bad

Большой big

Маленький small

Старый old

Новый new

Широкий wide

Узкий narrow

Высокий high

Низкий low

Длинный long

Короткий short

Медленный slow

Быстрый fast

Сильный, крепкий strong

Слабый weak

Тяжелый heavy

Легкий light

Глубокий deep

Мелкий shallow

Различный different

Одинаковый similar

Сухой dry

Мокрый wet

Полный full

Пустой empty

Твердый hard

Мягкий soft

Тонкий thin

Толстый thick

Круглый round

Квадратный square

Острый sharp

Тупой blunt

Темный dark

Светлый light

Чистый clean

Грязный dirty
Краткий русско-английский словарь*

* В словарь включены наиболее употребляемые названия судового оборудова­ния, инвентаря, инструментов, материалов, частей механизмов и т.д.

А

Автоклав autoclave

Аккумулятор electric storage

электрический battery bretari

Aппapaт для электросварки electro-welding set

Аптечка первой помощи first-aid kid

Ахтерштевень stern frame

Б

Баббит babbit metal

Багор gaff

Бакштов guess-rope

Баллер руля rudder head

Баллон стальной steel gas-cylinder

Баллон хладагента refrigerent bottle

Баллон воздушный air receiver/bottle

Балясина banister

Батарея охлаждающая cooling batteriy

Барометр barometr

Бинокль look-see

Блоки грузовые cargo blocks

Болт bolt

Борт board, side

Бочка drum

Брандспойт hoze nozzle

Брашпиль windlass

Брезент tarpaulin

Бугель hoop

Буй спасательный life-buoy

Буксир (судно) tug-boat

Буксир (конец) tow-rope

Бумага наждачная emery-paper

Бухта (троса) hank

Бухта, залив bay, gulf

В

Вал гребной propeller shaft

Вал коленчатый crankshaft

Вал кулачковый выхлопною клапана cam-shaft for exhaust valve

Валик roller

Валик металлический metal roller

Валопровод shafting

Ванта shroud

Ватерлиния waterline

Ватерпас carpenter's level

Ведро bucket

Вентилятор fan

Весла oars

Вертушка лага log rotator

Ветошь rags, waste

Винт гребной screw, propeller

Винт регулируемого шага (BPШ) controllable pitch propeller (CPP)

Винт фиксированною шага fixed pitch propeller

Вкладыш подшипника bearing brass

Водомер water meter

Волнорез breakwater

Вооружать стрелу to rig a derrick

Втулка кормовая afterstern tube bush

Втулка носовая дейвудная forward stern tube bush

Втулка сальника packing gland

Втулка цилиндра cylinder liner

Вьюшка reel

Выкрашивание chipping

Г

Гайка nut

Гайка концевая end-nut

Гак грузовой cargo hook

Гальюн latrine

Гвоздь nail

Гини грузовые cargo gins

Гирокомпас gyro-compass

Град hail

Грибок вентиляционный mushroom ventilator

Гусек gooseneck

Гроза storm

Грунт ground

Грунт (краска) primer

Гряда подводная ridge

Д

Дверь воонепрницаемая watertight door

Дверь клинкетная sliding door

Дейвудная труба sterntube

Дизель diesel engine

Дождь rain

Домкрат jack

Доска plank

Драек spike

Дрель drill

Дымоход uptake

3

Заглушка blind flange

Задвижка клинкетная sluice valve

Заклепка rivet

Замазка putty

Заметный. бросающийся в глаза conspicuous

Занавеска curtain

Запасные части spair parts

Заслонка shutter

Затонувший sunken

Звено link

Зубило chisel

И

Изгиб фарватера bend in the canal

Изоляционная лента insulation tape

Иллюминаторы каютные side lights / port holes

Инжектор injector

Инструкция manual

Инструмент tool

К

Камера морозильная freezing chamber

Канавка поршневая groove

Канал вентиляционный wentilation duct

Канаты стальные steel cables

Канифас-блок snatch-block

Канифас-блик грузовой cargo snatch with hook

Kaртa морская chart

Kapтер crankcase

Kaтеp launch

Кингстон sea valve

Кингстонный ящик sea chest

Киповая планка fairlead

Кисть brush

Клапан быстрозапорный quick-closing stop valve

Клапан всасывающий suction valve

Клапан выхлопной exhaust valve

Клапан невозвратно- запорный screw down non return valve

Клапан отливной discharge valve

Клапан продувания blow off valve

Клапан пусковой starting air valve

Клапан редукционный pressure reducing valve

Клей glue

Клюз mooring pipe

Ключ гаечный spanner/wrench

Ключи накидные star-type spanners

Ключи гаечные разводные universal-type spanners

Ключи гаечные рожковые claw-type spanners

Ключи гаечные торцевые tube-type spanners

Кнехт bitt

Койка bunk

Коллектор выхлопной exhaust gas manifold

Колодец сточный bilge well

Кольцо маслосъемное (oil) scraper ring

Кольцо стопорное stern tube check ring

Комбинезон overall

Комингс coaming

Koмпас магнитный magnetic compass

Компрессор рабочий working compressor

Компрессор резервный stand by compressor

Конец бросательный heaving line

Конопатка и мушкель caulking iron and mallet

Коридор alleyway

Кормовая скула quarter

Коробка клапанная distribution box/chest

Коромысло клапана rocker arm

Коса pit

Котел водотрубный water tube boiler

Котел вспомогательный donkey boiler

Котел на жидком топливе oil-fired boiler

Котел утилизационный exhaust-gas boiler

Коуш thimble

Кран мерный test cock

Кран пожарный fiге hydrant

Кранец fender

Краска paint

Крышка цилиндра cylinder cover

Л

Лаг log

Лаглинь log-line

Лаз manhole

Лампа паяльная blow-lamp

Лебедка winch

Лебедчик winchman

Леер rail

Лекарство medicine

Лед ice

Линь выбленочный ratline

Линь для оплетки point line

Линь шлюпочный boat lacing

Лом (железный) scrape iron

Лом (инструмент) crowbar

Лот lead

Лотлинь leadline

Лопасть винта blade

Лоция pilot book

Люверс латунный brass eyelet

Лючек handhole

M

Магистраль пожарная fair main

Манометр pressure gauge

Мачта mast

Маяк lighthouse

Мель shoal

Метла broom

Механизмы вспомогательные auxiliaries

Meшки джутовые jute bags

Мол jetty

Молоток hammer

Молоток деревянный mallet

Молоток для обивки ржавчины chipping hammer

Молоток конопатный, мушкель caulking mallet

Мостик верхний flying bridge

Мусор trash, rubbish

Муфта соединительная clutch

Мыло soup

Мыс point
1   2   3   4


написать администратору сайта