Сврбодное ударение. Какова характеристика свободного ударения
Скачать 18.7 Kb.
|
Какова характеристика свободного ударения Введение в языкознание: Учеб. для вузов / Ю. С. Маслов. - 5-е изд., стер. - СПб. : Филологический факультет СПбГУ; М. : Издательский центр «Академия», 2006. - 304 с. Почти во всех языках мира речь обладает такой характеристикой как ударение. Ударение выделяет какую-либо единицу языка – слог, слово или фразу. Ударение в слове ( Словесное ударение ) – это выделение, придание некоторой значимости, определённому слогу в словах, имеющих более одного слога. Существует три типа языков, классифицируемых на основе словесного ударения: языки с фиксированным ударением (например, венгерский, финский, польский); языки со свободным ударением (например, русский, английский, испанский, итальянский); языки без словесного ударения (например, чукотский, эвенкский, французский – во французском то ударение, что падает на последний слог не словесное, но имеет отношение к интонационной группе слов). Свободное ударение – это нефиксированное ударение, которое может падать на любой слог слова и даже уходить за пределы слова Свободное ударение может стоять на любых (начальных, серединных, конечных) слогах акцентного слова, как это мы видим в русском языке. Конечно, в каждом слове и в каждой грамматической форме такого языка место ударения обычно закреплено строго (возможно только но'вая, а не «нова'я» или «новая'»), так что колебания (вроде тво'рог -- творо'г) встречаются лишь в отдельных случаях. Свободным является ударение также в украинском, белорусском, болгарском, литовском, немецком, английском, скандинавских, итальянском и в ряде других языков. Например, в английском и немецком языке для большей части слов характерно ударение на первый слог, в итальянском языке на предпоследний слог (compàtto, espèrto) ,но оно также может стоять и в любом другом месте слова. Также в языках со свободным ударением есть случаи, когда два разных слова или две разные формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения. Таковы в русском языке, например, пары мука' и му'ка, плачу' и пла'чу (совсем разные слова), или ста'да и стада' (разные формы одного слова), или в английском import' ввозить, импортировать' и import ' ввоз, импорт' (разные слова -- глагол и существительное,-- тесно связанные по значению и происхождению). Свободное ударение может быть неподвижным при образовании форм слова и производных слов или подвижным. Неподвижное ударение имеется, например, в слове горох: ср. горох, гороха, гороху и т. д., также горошина, горошек, гороховый, огорошить -- везде ударение падает на один и тот же слог -рох- или -ро-. Неподвижное ударение определенным образом характеризует не только данную словоформу, но и данную корневую морфему: в слове горох и его производных оно неизменно падает на второй слог корня. Ударение является в подобных случаях такой же четкой и характерной приметой данной корневой морфемы, как и фонемный состав ее экспонента. Подвижное ударение имеется в слове борода: ср. бороды, бороде, но бороду, бороды... и, наконец, бород (ср. и производное бородка). Подвижность ударения наблюдается в языках со свободным ударением там, где ударение так или иначе характеризует определенные некорневые морфемы (окончания, суффиксы, приставки), определенные грамматические формы и словообразовательные типы. Так, приставка вы- (в отличие от других русских приставок) перетягивает ударение на себя (ср. смотреть, писать, также посмотреть, написать, но высмотреть, выписать), однако при образовании несовершенного вида суффикс -ыва- (-ива-) заставляет ударение перейти с этой приставки на слог, непосредственно предшествующий суффиксу (выписывать, высматривать). Аналогичная «борьба» между морфемами, входящими в состав слова, «борьба» за место ударения в данной словоформе, происходит и в других случаях. В целом можно сказать, что в языках со свободным ударением (и в случаях его подвижности, и в случаях неподвижности) место ударения в словоформе зависит от ее морфемного состава. Место ударения в слове может изменяться в процессе развития языка. Так, слово музыка во времена Пушкина нередко употреблялось с ударением на среднем слоге. В некоторых случаях различие ударения создает варианты, одинаковые по значению (ина́че — и́наче) или различающиеся только по стилистической окраске (догово́р — до́говор); второй вариант носит разговорный характер. Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. |