Главная страница
Навигация по странице:

  • Китайский язык. Точки опоры

  • Во всех: Ошибка 2❌В третьем и четвертом тонах не раскрывается челюсть3 4

  • Китайский язык. Точки опоры


    Скачать 0.89 Mb.
    НазваниеКитайский язык. Точки опоры
    Дата26.07.2022
    Размер0.89 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла2_5199865683487235161.pdf
    ТипДокументы
    #636278

    Мастер-класс
    «Типичные ошибки русскоязычных в китайских тонах»
    ЕЛЕНА МАКК
    «Китайский с Еленой Макк»
    «Китайский с Еленой Макк»
    Актуальные курсы и услуги

    Елена Макк

    Автор проекта «Китайский с Еленой Макк» в
    Телеграме и
    Вконтакте

    Автор пособия-бестселлера на
    Ozon
    «Китайский язык. Точки опоры»
    (издательство «Шанс», 2020 г) и
    ЛитРес

    Преподаватель китайского языка взрослым с 2015 года.

    Автор технологий освоения фонетики, иероглифики, грамматики и
    8-ми онлайн-курсов
    . На курсах обучились 1500+ человек.

    Преподаватель фонетики в МГЛУ (ИНЯЗ им. Мориса Тореза) в 2020 г.

    Постоянный спикер и участник синологических конференций.

    Изучаю КЯ 11 лет. Закончила Межвузовский факультет по преподаванию китайского языка
    ИСАА при МГУ. Прошла языковые стажировки в Харбине (滨才汉语学语 2018, 2019).

    Прошла языковые стажировки в Харбине, повышение квалификации для преподавателей в
    Чунцине ((重庆邮电大学国际学院, 2019).

    Профессиональный андрагог. Дипломированный учитель китайского языка.

    Квалифицированный педагогический дизайнер.

    Тренер по развитию критического мышления.

    Можете ли вы слышать и произносить тоны?

    Можете ли вы слышать и произносить тоны?
    Да?
    Да…
    Да!

    Тоны ≠ интонация

    Почувствуйте себя на месте китайцев
    Интересн
    ó


    Можно бесконечно надеяться на контекст
    , но какой толк, если тоны всё равно меняют смысл?
    眼镜
    yǎnjìng очки
    眼睛
    yǎnjing глаза
    欢乐
    huānlè радость
    换了
    huànle поменялось
    地方
    dìfang место
    提防
    dīfang остерегаться
    不看
    bù kàn не смотреть
    不堪
    bù kān невыносимо
    糟糕
    zāogāo плохо дело
    枣糕
    zǎogāo финиковое печенье
    北京
    Běijīng Пекин
    背景
    bèijǐng фон
    ……

    Тон – это артикуляционное движение

    Тон – это артикуляционное движение
    Тон ≠ пятое колесо

    Тон – это артикуляционное движение
    Тон ≠ пятое колесо
    Тон – это руль

    Переведем тоны на европейский язык
    1 mā
    2 má
    3 mǎ
    4 mà

    Переведем тоны на европейский язык
    1 mā
    2 má
    3 mǎ
    4 mà
    mar mag maf mal

    Ошибка 1

    Третий тон произносится в полном виде

    Верно

    Третий тон обычно просто низкий (полутретий)

    В каких фразах произносится третий низкий (полутретий) тон?
    我叫
    ……

    jiào…
    可是

    shì
    不好意思

    hǎo yìsi
    没有
    méi yǒu

    В каких фразах произносится третий низкий (полутретий) тон?
    我叫
    ……

    jiào…

    可是

    shì

    不好意思

    hǎo yìsi

    没有
    méi yǒu ✅
    Во всех:

    Ошибка 2

    В третьем и четвертом тонах не раскрывается челюсть
    3
    4

    Ошибка 2

    В третьем и четвертом тонах не раскрывается челюсть
    我叫
    ……
    wǒ jiào

    没有
    méi yǒu
    你看
    nǐ kàn

    Третий тон ползет вверх
    (превращается во второй или первый тон)

    Четвертый тон остается наверху
    (превращается в первый тон)

    Ошибка 3

    Первый тон превращается в четвертый
    1

    Ошибка 3

    Первый тон превращается в четвертый
    聊天儿
    liáo tiān r
    国家
    guó
    jiā
    思想

    xiǎng

    Ошибка 4

    Первый тон превращается в третий низкий (полутретий)
    1

    Ошибка 4

    Первый тон превращается в третий низкий (полутретий)
    工作
    gōng zuò
    吃饭
    chī
    fàn
    今天
    jīn tiān
    新年
    xīn nián

    Ошибка 5

    Не меняется тон 不 bù или 一 yī


    Сандхи (изменение) тонов:
    1) Третий тон обычно просто низкий.
    2) Принцип удобства: 3 + 3 = 2 + 3.
    3) 不,一:принцип домика принцип галочки принцип лучшей слышимости

    不,一:
    принцип домика и галочки
    домик галочка
    不是 bù shì

    bú shì
    不错 bù cuò

    bú cuò
    一遍 yī biàn

    yí biàn
    2 4
    一瓶 yī píng

    yì píng
    4 2

    Сандхи (изменение) тонов:


    yī:принцип лучшей слышимости
    1

    Сандхи (изменение) тонов:
    1 4
    1
    yì лучше слышно
    yī хуже слышно
    一天 yì tiān
    一天 yī tiān


    yī:принцип лучшей слышимости
    1

    Сандхи (изменение) тонов:
    3 4
    3
    一百 yì bǎi
    一百 yī bǎi
    yì лучше слышно
    yī хуже слышно

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.
    2.
    Порадоваться, что тоны не так страшны, и мы уже умеем их произносить и слышать.

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.
    2.
    Порадоваться, что тоны не так страшны, и мы уже умеем их произносить и слышать.
    3.
    Понять, за счет чего они произносятся.

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.
    2.
    Порадоваться, что тоны не так страшны, и мы уже умеем их произносить и слышать.
    3.
    Понять, за счет чего они произносятся.
    4.
    Натренироваться различать их на слух.

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.
    2.
    Порадоваться, что тоны не так страшны, и мы уже умеем их произносить и слышать.
    3.
    Понять, за счет чего они произносятся.
    4.
    Натренироваться различать их на слух.
    5.
    Вливать язык через уши – все тексты и слова воспринимать через аудио.

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.
    2.
    Порадоваться, что тоны не так страшны, и мы уже умеем их произносить и слышать.
    3.
    Понять, за счет чего они произносятся.
    4.
    Натренироваться различать их на слух.
    5.
    Вливать язык через уши – все тексты и слова воспринимать через аудио.
    6.
    Не заучивать тоны (номера тонов), а проговаривать слова вслух, чувствуя артикуляцию.

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.
    2.
    Порадоваться, что тоны не так страшны, и мы уже умеем их произносить и слышать.
    3.
    Понять, за счет чего они произносятся.
    4.
    Натренироваться различать их на слух.
    5.
    Вливать язык через уши – все тексты и слова воспринимать через аудио.
    6.
    Не заучивать тоны (номера тонов), а проговаривать слова вслух, чувствуя артикуляцию.
    7.
    Тренировать произношение на коротких отрывках текстов: тоны, звуки, паузы,
    ударение, интонация.
    *
    Пока натренируете так текст, он: а) выучится почти наизусть, б) запомнятся все тоны.

    Как запоминать тоны
    1.
    Смириться, что они необходимы.
    2.
    Порадоваться, что тоны не так страшны, и мы уже умеем их произносить и слышать.
    3.
    Понять, за счет чего они произносятся.
    4.
    Натренироваться различать их на слух.
    5.
    Вливать язык через уши – все тексты и слова воспринимать через аудио.
    6.
    Не заучивать тоны (номера тонов), а проговаривать слова вслух, чувствуя артикуляцию.
    7.
    Тренировать произношение на коротких отрывках текстов: тоны, звуки, паузы,
    ударение, интонация.
    *
    Пока натренируете так текст, он: а) выучится почти наизусть, б) запомнятся все тоны.
    8. Даже про себя читать текст с тонами.

    谢谢大家!
    ЕЛЕНА МАКК
    Актуальные курсы и услуги
    «Китайский с Еленой Макк»
    «Китайский с Еленой Макк»


    написать администратору сайта