Главная страница
Навигация по странице:

  • Авторы средневековых и, в частности, древнерусских произведений чаще всего смешат читателей непосредственно собой

  • Смеховая культура Древней Руси. Смеховая культура. Книга называлась Смеховой мир Древней Руси


    Скачать 17.51 Kb.
    НазваниеКнига называлась Смеховой мир Древней Руси
    АнкорСмеховая культура Древней Руси
    Дата20.12.2021
    Размер17.51 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСмеховая культура.docx
    ТипКнига
    #310378

    В первом издании книга называлась «Смеховой мир Древней Руси» (1976). Второе название изменилось, теперь книга стала называться «Смех в Древней Руси» (1984). Вторая книга получилась, по утверждению самого Лихачева, именно что отдельной книгой: к ней добавился еще один соавтор, и она была дополнена многими примерами из реальной смеховой культуры Древней Руси. Важным и интересным мне кажется сама идея анализа культуры смеха: это было свежо и во времена публикации исследования, и сейчас, потому что, как верно отмечает один автор, «книга Лихачева потеряна для нового поколения исследователей».

    В критике Ю. М. Лотман и Б. А. Успенского высказана плодотворная идея: «Текст непонятен без широкого сопоставления с культурой, — в частности, с поведением людей той эпохи, а поведение их в свою очередь может быть осмыслено лишь в связи с широким кругом текстов. Тексты позволяют… обнаружить <в них> смысл, систему, строгую этику и своеобразную красоту». Именно этим второе издание отличалось от первого: в нем был добавлен массив первоисточников «русского смеха».

    Интересно, что авторы не согласились со своим учителем Бахтиным (разбирали в докладе), и в противовес его идеологическим работам по той же тематике рассматривали смеховую культуру как нечто объединяющее людей, веселье, которое было доступно каждому, а не как ответ народных масс социальной верхушке с ее особыми, отдельными удовольствиями.

    Д. С. Лихачев посвятил специальный очерк анализу "лицедейства" Ивана Грозного, смеховому стилю его произведений. В целом авторы дают широкую картину смеховой культуры Древней Руси - от курных изб до царских палат, от "Жития" протопопа Аввакума до "Слова Даниила Заточника", освещая и такие явления древнерусского быта, как юродство, занимающее промежуточное место между "смеховым миром" и миром церковной культуры.

    «Авторы средневековых и, в частности, древнерусских произведений чаще всего смешат читателей непосредственно собой. Они представляют себя неудачниками, нагими или плохо одетыми, бедными, голодными, оголяются целиком или заголяют сокровенные места своего тела. Снижение своего образа, саморазоблачение – типичны для средневекового и, в частности, древнерусского смеха. Авторы притворяются дураками, „валяют дурака", делают нелепости и прикидываются непонимающими. На самом же деле они чувствуют себя умными, дураками же они только изображают себя, чтобы быть свободными в смехе. Это их „авторские образы", необходимые им для их „смеховой работы", которая состоит в том, чтобы „дурить" и „воздурять" все существующее. „В песнях поносных воздуряем тя", — так пишет автор „Службы кабаку"*»

    * тема кабака также интересно раскрыта в работе. Интересен контекст такого смеха: кабаки были чрезвычайно важны экономически для Московского государства, для сохранения его структуры и устойчивости, но в то же время русский люд шел туда пить, таким образом добровольно вгоняя себя в кабалу. Однако народ сам смеялся над собой, чтобы справиться с этим положением дел.

    «Быть свободным в смехе» - так писал Лихачев. Он писал часть книги «Смех и мировоззрение», и цитата выше – из нее. Интересно, что это очень согласуется с общим духом Лихачева, ведь он был философом-просветителем, лингвистом, искусствоведом. (Те же «Письма о добром и прекрасном» - чем ни пример его искреннего интереса к мировоззрению человека?)

    Интересно, что смеховая культура XVII в. как бы напрашивается на сопоставление и сравнение даже с шедеврами русской классики. Монолог Мармеладова из «Преступления и наказания» Лотман рассматривает как монолог бражника, архетипа персонажа, фигурирующего в смеховой культуре.

    «Сочетание шутовства и патетики, парадоксальная защита бражничества при помощи традиционно-религиозных тезисов и воззрений выявляют особенности героя Мармеладова. Это типичный для творчества, в том числе и смехового, 17-го века герой — человек, умеющий за себя постоять, отчаянный и дерзкий».

    И как заключает Лидия Михайловна (Лотман, сестра Ю.М.Лотмана (его тоже разбирали в докладе)):

    «Патетический элемент, пробивающийся сквозь пародийно-забавный стиль речей бражника, состоит в этом утверждении достоинства простого человека и в его надежде на то, что он-то, презренный в жизни, может оказаться более угодным Богу, чем прославленные и могущественные владыки — цари и священники»

    Эта цитата, мне кажется, хорошо отражает и дух смеховой культуры Древней Руси в целом.

    Пересечение юродства и смеха; любопытный факт того, что большая часть смеховых пародий на религиозные тексты создавалась мелкими клириками.

    Смех как объединение и снятие напряжения (и пример с религией, и бражничество-балагурство).


    написать администратору сайта