Главная страница
Навигация по странице:

  • Виды норм. Императивная

  • Диспозитивная

  • 4) лексические

  • Русский язык и культура речи Шпаргалка. Коллектив авторов Русский язык и культура речи Шпаргалка


    Скачать 0.73 Mb.
    НазваниеКоллектив авторов Русский язык и культура речи Шпаргалка
    АнкорРусский язык и культура речи Шпаргалка.doc
    Дата26.02.2017
    Размер0.73 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаРусский язык и культура речи Шпаргалка.doc
    ТипШпаргалка
    #3156
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница4 из 26
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

    6. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА



    Под нормой понимают общепринятое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида. Таким образом, средства языка – лексические, морфологические, синтаксические, орфоэпические и др. – складываются из числа сосуществующих, образуемых или извлекаемых из языка пассива.

    Виды норм.

    Императивная – не допускает вариантности в выражении языковой единицы, регламентируя только один способ ее выражения. Нарушение этой нормы расценивается как слабое владение языком (например, ошибки в склонении или спряжении. Диспозитивная норма допускает вариантность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы (чашка чая и чашка чаю). Вариантность в употреблении одной и той же языковой единицы часто является отражением переходной ступени от устаревшей нормы к новой.

    Возможны три степени соотношения «норма – вариант»: а) норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен; б) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и нежелателен; в) норма и вариант равноправны; возможно дальнейшее вытеснение старой нормы и даже рождение новой.

    В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм: 1) орфоэпические (произносительные); 2) морфологические, связанные с правилами образования грамматических форм слова; 3) синтаксические, связанные с правилами употребления словосочетаний и синтаксических конструкций; 4) лексические, связанные с правилами словоупотребления, отбора и использования наиболее целесообразных лексических единиц.

    Особенности языковой нормы:

    устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

    общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил;

    литературная традиция и авторитет источников (но следует помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что является оправданным);

    культурно эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

    динамический характер (изменяемость), обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

    возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными).

    Кодификация – лингвистически достоверное описание фиксации норм литературного языка в специально предназначенных для этого источниках (учебниках грамматики, словарях, справочниках, пособиях).

    7. ПОНЯТИЕ СТИЛЯ



    Язык полифункционален: он выполняет несколько функций, формирующих основные разновидности языка. Используя эти стили, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, сформулировать законы, превратиться в поэтические строфы и т. д.

    Функция языка формирует стиль, определяя ту или иную манеру изложения: точную, объективную, конкретно изобразительную, информативно деловую. В соответствии с этим каждый функциональный стиль выбирает из литературного языка те слова и выражения, те формы и конструкции, которые могут наилучшим образом выполнить внутреннюю задачу данного стиля.

    Современному русскому литературному языку присущи книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально деловой, которые используются преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, применяющийся главным образом в устной форме речи.

    Стили литературного языка чаще всего сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется их различие.

    Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что лексическое значение многих слов помимо предметно логического содержания имеет и эмоционально стилистическую окраску. Например, слова: мать, мама, мамочка, мамуля; отец, папа, папочка, па – имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому используются в разных стилях: мать, отец – преимущественно слова официально делового, остальные слова – разговорно обиходного стиля.

    Существуют две группы эмоционально экспрессивной лексики: слова с положительной (отличный, прекрасный) и отрицательной (скверный, гадкий, безобразный) оценкой.

    В зависимости от эмоционально экспрессивной оценки слово употребляется в различных стилях речи. Эмоционально экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном и официально деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова неуместны. В разговорной речи употребляется преимущественно разговорная лексика, которая не нарушает общепринятых норм литературной речи (читалка, препод, – вместо читальный зал, преподаватель). Разговорные слова противопоставлены книжной лексике.

    Обычно тот или иной функциональный стиль характеризуется определенными специфическими особенностями, которые, в свою очередь, создаются и набором определенных языковых единиц, и специфичной речевой системностью данного стиля.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26


    написать администратору сайта