комплексные единицы словообразования. Комплексные единицы словообразования Ахметова. Комплексные единицы словообразования в словообразовательных системах русского и казахского языков
Скачать 140.3 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН АРКАЛЫКСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ И.АЛТЫНСАРИНА РЕФЕРАТ по дисциплине: по дисциплине «Интегративная сопоставительная лингвистика» на тему: «Комплексные единицы словообразования в словообразовательных системах русского и казахского языков» Подготовила: Ахметова Назлы Группа: РКШ-32 Проверила: Колдасбаева.З.Ш Аркалык, 2023 г Содержание Введение Cловообразовательная пара Cловообразовательная модель Словообразовательная категория Cловообразовательная цепочка Словообразовательное гнездо Литература Введение В современной педагогической науке наряду с традиционными методами обучения используются и инновационные, одним из которых является метод моделирования. Моделирование понимается нами как метод исследования, познания объективной действительности, позволяющий целостно представить отдельную систему, концепцию, различные мировоззренческие категории, научные понятия, закономерности, процессы и т.д. Использование моделирования не является только прерогативой точных наук. На занятиях языковых дисциплин, в частности, казахского и русского языков, моделирование может быть использовано для решения самых разнообразных задач. Любая единица деривации является динамической моделью. Слово представляет собой целостность. Познавая мир и человека, автор создает структуру знаков. По утверждению Л.К. Жаналиной, «знак обладает двойной билатеральностью (материальной – физиологической и идеальной – психической) в виртуальном языке, которая актуализируется в небилатеральном (материальном – физическом) образовании. Двусторонность физиологическая трансформируется в односторонность акустическую при функционировании знака и его соотнесении с референтом» В центр нашего исследования поставлена проблема разработанности понятий комплексных единиц словообразования (КЕС), которые мы попытались терминологически дифференцировать: словообразовательная пара – сөзжасамдық жүп, словообразовательная цепь (СЦ) – сөзжасамдық тiзбек, словообразовательная модель (СМ) – сөзжасамдық үлгi, словообразовательный тип – сөзжасамдық түр (СТ), словообразовательная категория – сөзжасамдық категория (СК), словообразовательная парадигма – сөзжасамдық парадигма (СПр), словообразовательное гнездо (СГ) – сөзжасамдық ұя. Так как словообразовательные единицы языка носят системный характер, то они должны изучаться в комплексе как единицы определенной системы, с учетом существующих между ними связей и взаимоотношений: 1) словообразовательная пара; 2) словообразовательный тип; 3) словообразовательная модель; 4) словообразовательная категория; 5) словообразовательная парадигма; 6) словообразовательная цепь; 7) словообразовательное гнездо. Словообразовательная пара Cловообразовательная пара (сөзжасамдық жүп). В специальной литературе СП определяется как «простейшая из комплексных единиц» (В.А. Белошапкова), как «самая элементарная единица» (Л.К. Жаналина): соотношение производной и производящей основ. Исходя из этого мы выделяем следующее определение: словообразовательная пара (СП) – это пары родственных слов или слов и словосочетаний, одно из которых является синхронически производным по отношению к другому производящему. Или: СП в казахском языке – это два однокоренных слова или слово и словосочетание, которые представляют собой производное и производящее слова. Таким образом, словообразовательная пара – это производящее слово (негiзгi түбiр) и его производное, или наоборот (и это вернее) – производное слово и его производящее (слово, от которого образовано анализируемое) вместе взятые: бiл - бiлiм; бiл - бiлiмдi; бiл – бiлу; бiл – бiлдiр; бiлiм – бiлiмпаз; бiл – бiлгiш; бiлу – бiлушi; бiл – бiлдiрт; бiлiмпаз – бiлiмпаздық; бiлiм – бiлiмсiз; бiлдiрт – бiлдiрткiз. Для СП характерны все явления словообразования, поэтому некоторые считают ее «словообразованием в миниатюре» (А.Н. Моисеев): Казахстан – казахстанский, Россия –российский; Англия – английский; Франция – французский; Германия –германский; Испания – испанский; Греция – греческий; Украина – украинский; Кыргызстан – кыргызстанский; Узбекистан – узбекистанский; Туркменистан – туркменистанский. При этом производное слово отличается от производящего двумя признаками: 1) оно более сложное по форме; 2) оно более сложное по смыслу. Во-первых, оно включает какую-либо словообразовательную морфему; во-вторых, имеет дополнительный компонент значения. Поясним это на примерах: Казахстан = Казахстан + суффикс –ск (ий) (форма) + «принадлежащий Казахстану» (значение). Словообразовательная пара как «минимальная ячейка словообразовательной системы» тесно связана с другими единицами. А.И. Моисеев писал о них: «Словообразовательный процесс в конкретных случаях может закончиться на образовании словообразовательной пары: гавань – гаванский и т. п., и пары становятся гнездами» . Предлагаемый нами список схеммоделей (имеются в виду двухкомпонентные схемы) исчерпывается единицами. Результаты лингводидактических исследований в период овладения языковой системой показывают активное использование учащимися 5-9 классов школ с казахским языком обучения трех-пятисложных единиц, предполагающее определенную структурированность семиэлементных комплексов на базе выработанных (усвоенных) связей и отношений между элементами того минимума, которым он располагает на данный момент. Сошлемся на данные в этой области. В данной работе мы свели все многообразие структурных форм имени существительного к словообразовательным моделям и показали количественное нарастание слогов при переходе от двусложных слов к четырем-пяти сложным. Ученые сохраняют традиционное отношение к языку как симметричноасимметричной системе, что служит наиболее фундаментальной характеристикой языка. То есть, речь идет о том, что же преобладает в системе комплексных единиц словообразования – симметрия или асимметрия. Анализ конкретного материала на разных уровнях обнаруживает преобладание асимметрии. Любой учитель не в состоянии избежать формализации: бить, лить, шить; жить, вить, пить жить, вить, пить представляют собой симметрично-асимметричные объекты. Сочетание стохастического момента (случайного) с детерминированным, носящим четкий вероятностный характер, интересно в плане эволюции комплексных единиц словообразования. Так, например, анализ разнообразия омонимичных (квазисимметричных) объектов-систем позволяет выделить три основных типа противопоставлений омонимов: 1) внутриклассовый: межклассовый; 2)однопозиционный: разнопозиционный: однокорневой: разнокорневой. Cловообразовательная модель. Богатство деривационных систем русского и казахского языков определяется не только разнообразием морфем, но и огромным количеством словообразовательных моделей, то есть тех образцов, по которым создаются слова, имеющие сходство в лексическом значении, в грамматических признаках, в словообразовательной судьбе и некоторую общность в орфографическом облике. Так, в казахском языке словообразовательная модель - лық, - тық сообщает о лексическом значении слов, соответствующих этой модели (это производные существительные: жаңа-лық, дос-тық), о грамматических признаках (существительные, которые в предложении выполняют роль подлежащего или дополнения), о словообразовательной судьбе (суффиксальным способом от прилагательных и существительных). Словообразовательная модель (СМ) бес-цвет-н-ость-дает информацию о лексическом значении слов, соответствующих данной модели (это абстрактные существительные со значением отсутствия чеголибо), о грамматических признаках (существительные 3 –го склонения, женского рода, неодушевленные, нарицательные, употреблены в форме единственного числа творительного падежа; в предложении выполняют роль дополнения); о словообразовательной судьбе (слова образованы суффиксальным способом от прилагательного бесцветный). Общность орфографии: после приставки стоит либо гласная, либо звонкая согласная (безотчетность, безрезультатность, безвозвратность, безвыгодность). Практика работы как с обучающимися подтверждает, что использование СМ активизирует и развивает языковое чутье, помогает привлечь уже полученный ими речевой опыт. Например, если студенты знают модель N + - оват (ый), то им легко догадаться, что данные слова имеют значение «чуть-чуть, слегка, немного»: красноватый, оранжеватый, зеленоватый, голубоватый, синеватый, фиолетоватый («Каждый охотник желает знать, где сидит фазан»). Знакомство с моделью N + - ин (ый) позволит обогатить речь группой слов, имеющих значение «принадлежащий животному». Модели слов дают возможность «считывать» языковую информацию на основе семантического анализа служебных морфем. Префиксы и суффиксы рассказывают о словообразовательном значении слов, «скрывшихся» за словообразовательной моделью; окончания (суффиксы) сообщают о грамматическом значении зашифрованных словоформ.Учитывая вышеизложенное, можно отметить главную отличительную особенность моделей – это присутствие эстетического момента в ее создании: «непроцессуальный признак – старый (который стар) и лицо по непроцессуальному признаку»: старый (тот, кто стар); «непроцессуальный признак и лицо по процессуальному признаку» – старый (который стар) – стареет (становится старым), стареющий (который стареет, становящийся старым, который становится старым) – стареющий (сущ.) – тот, кто стареет, становящийся старым, кто становится старым. «Многозначный словообразовательный тип имеет одновременно несколько взаимосвязанных семантических образцов, характеризующихся семантическими расхождениями, например, многозначные суффиксальные словообразовательные типы существительных, которым принадлежат пары, характеризующиеся соотношением «существительное – существительное». Как известно, все модели делятся на материальные и идеальные. Словообразовательные модели являются также знаковой конструкцией. Элементы словообразовательных моделей соединены определенным образом и связаны различными отношениями. Множество знаков упорядочено и образует систему. Связь компонентов модели и является его структурой. Эта структура создается на основе синтеза оригинальной речевой конструкции. Связь компонентов модели и является его структурой. Словообразовательная категория (СК) – более сложная и абстрактная единица, чем словообразовательный тип, которая «выделяется на основании деривационного значения, в то время как средства выражения этого значения могут быть различными. В качестве примера СК можно привести имена существительные, которые обладают значением «производитель действия, названного производящей основой», образуемых разными суффиксами от основ глагола: отправи-тель, получа-тель, бор-ец, твор-ец, бе-гун, кри-кун; нормиров-щик, сортиров-щик. Ср. в казахском языке: сарап-шы, айыптау-шы, алдау-шы, асырау-шы, атқару-шы, азғыру-шы, айыру-шы; болу-шы, жасырушы – жасыру-шылық, жеңiлу-шi, жеңiс-кер, жетiм-дiк, жеу-шi, жиhан-гер – жиhан-кез (путешественник), жина-ғыш (сборщик). СК – «совокупность производных слов разных словообразовательных моделей, принадлежащих к одной и той же части речи. Это совокупность производных слов, объединенных общностью части речи их производящих, способа синхронического словообразования и основных, наиболее общих словообразовательных значений» [4, с. 226]. Нельзя не согласиться с мнением ученых, что в качестве СК можно назвать категории «отсубстантивных суффиксальных существительных, отсубстантив-ных суффиксальных прилагательных, отсубстантивных суффиксальных глаголов, отсубстантивных суффиксальных наречий, отадъективных префиксальносуффиксальных наречий отглагольных префиксальных глаголов, отглагольных постфиксальных глаголов, сложных существительных с двумя субстантивными основами, сложно-суффиксальных прилагательных с адъективной и субстантивной основами, сложно-флексийных прилагательных с основами числительных и существительных, префиксально-сложносуффиксальных прилагательных с основами прилагательных и существительных и т.д. Например, астаналық, алматылық, атыраулық, акмолалық, көкшетаулық и т. п. – все это существительные с суффиксом - лық, образованные от существительных же и обозначающие лиц по месту (городу) их рождения и жительства; сравним другие словообразовательные типы с тем же формантом, но с другими значениями: бақсылық (знахарство), оқушылық (ученичество), егiншiлiк (урожайность), оқытушылық, шаруашылық, малшылық. Обратимся к понятию словообразовательной парадигмы (СП) –новому в теории синхронного словообразования. Словообразовательная парадигма – совокупность производных от одной базовой основы, находящихся на одной ступени деривации: аяқ – аяқ-басы, аяқ-табақ, ақкбау (путы), аяққап (сумка), аяқжол, аяқастынан, аяқталу, аяқтама, аяқтандыру, аяқтану, аяқтау. Бас – бас-аяғы, бас-көз болу, басжiп, баскесер, басқа-басқа, басқарма, басқарту, басқаршы, басқарушы, басқосу, басқыншы, басқыншылык. Подобно морфологическим парадигмам СП имеют постоянный член (производящая база) и переменные члены (деривационные аффиксы). СП объединяют разные слова, в том числе слова разных частей речи (например, от слова бас производных глаголов – 2, числительных – 8, существительных – 21, наречий – 7, и не включают слово, служащее производящим для членов парадигмы. В казахском языке СП наиболее разветвлены и могут насчитывать более 200 членов. СП распадаются блоки, включающие производные одной части речи: субстантивные, глагольные, адъективные, наречие. В парадигме слов разных частей речи имеются сходства и различия. Наибольшее сходство наблюдается в парадигме слов, которые относятся к одной части речи и к одной лексико-семантической группе. Приведем для примера словообразовательные парадигмы двух антонимичных слов «взять» (алу), «дать» (беру): ал- у, ал -ма, ал -ды, ал -ғыз, ал -дыр, ал -ушы; бер-у, бер-ме, бер-дiiii бер-дi, бер-гiз, бер. -у-шi. Различают конкретные и типовые парадигмы. Под конкретной парадигмой понимается совокупность производных от конкретного слова: заяц – зайка– зайчик – зайчиха – зайчишка – зайчонок – заячий. Типовая парадигма – это набор словообразовательных значений в отвлечении от реализующих их аффиксов. Рассмотрим для примера словообразовательные парадигмы двух групп слов: имен существительных – названий животных (төрт түлiк) и имен прилагательных со значением цвета (белый – черный). Названия животных рождают слова, связанные в реальной жизни с животными: обозначения размера (большой –маленький), оценки (ласкательной или уничижительной), названия самок и детенышей, названия мяса животного, названия человека, связанного с животным (служитель, охотник на животное, любитель животного) и, наконец, названия помещений для животного. В зоне прилагательных находим слова, обозначающие признаки животных. Самая маленькая, хотя и самая интересная зона – глагол. В ней встречаются глаголы двух значений: производить на свет: щениться, телиться (супплетивные производные); вести себя, как данное животное, в переносном смысле. В словообразовательной парадигме прилагательных – названий цвета –встречаем совсем другой набор производных. Это слова, обозначающие степени признака (беловатый, черноватый, синеватый, красноватый), оценку (беленький, черненький). Большое количество слов обозначает отвлеченный признак (белизна, чернота). Эти слова, как мы видим, произведены с помощью разных суффиксов, хотя словообразовательное значение одинаковое. В зоне глагола имеются две группы глаголов: 1) с суффиксом - и – «делать каким» (белить, чернить); с суффиксом - е –«обнаруживать какой-либо цвет» (белеть, чернеть). Названия цвета производят наречия: бело, черно. И это отвечает одной из основных закономерностей языка: «родителями» наречий всегда бывают качественные прилагательные, которые обозначают признак предмета по: 1) форме (прямой – прямо, угловатый – угловато, кривой – криво, круглый – кругло); 2) размеру (узкий – узко, низкий – низко, огромный – огромно, крупный – крупно); 3) цвету (красный – красно, багровый – багрово); 4) свойству (прочный – прочно, вязкий – вязко, хрупкий – хрупко); 5) вкусу (горький – горько, соленый – солено, кислый – кисло, вкусный – вкусно); 6) весу (тяжелый – тяжело, увесистый –увесисто, невесомый – невесомо); 7) запаху (ароматный – ароматно, пахучий – пахуч, приторный – приторно); 8) температуре (теплый – тепло, прохладный – прохладно, жаркий – жарко); 9) звуку (громкий – громко, оглушительный – оглушительно, тихий – тихо).Зоны глагола и наречия оказываются наиболее регулярными, единообразными. Наиболее разнообразны парадигмы конкретных существительных: здесь мы встречаем большое количество суффиксов и лексических значений производных слов. Среди них и названия болезней, грибов, животных, частей яйца, красок и т.п. Для системного описания словообразования важно выявить те участки словообразовательной системы, для которых характерны наиболее тесные парадигматические связи между единицами словообразования. Cловообразовательная цепочка. Следующий термин – «словообразовательная цепочка» (СЦ), которая понимается как «совокупность однокоренных слов, расположенных в определенной последовательности с учетом ступеней словообразования» . Кроме того, термином СЦ обозначаются и другие понятия: 1) «ряд однокоренных слов, находящихся в отношениях непосредственной мотивированности», 2) «совокупность производных, упорядоченная так, что каждая предыдущая единица является непосредственно производящей для последующей». Словообразовательная цепь (сөзжасамдық тiзбек) – это последовательное объединение слов, которые имеют один и тот же корень и разные словообразовательные морфемы. В основе каждой цепи – непроизводное слово. Каждое слово в цепи служит производящим для следующего члена цепи. Активный член – производное слово: сколько производных слов, столько и СП. Производящее не образует новое слово. Характеристика СП разных слов в пределах одной части речи, слов различных частей речи является одним из путей изучения словообразовательной системы, позволяет наглядно, на конкретном материале расширить и углубить многие понятия дериватологии, предупредить ошибки в установлении мотивационных отношений, выработать навыки словообразовательного анализа. Словообразовательное гнездо – упорядоченное объединение всех производных слов одного корня. Словообразовательное гнездо и словообразовательный тип соединены между собой отношениями противопоставленности. По А.И. Моисееву, это «обратные» величины: в гнезда объединяются слова с одним, общим корнем и какими угодно разными аффиксами, а в типы – слова с одним и тем же аффиксом и какими угодно разными корнями: СГ общий корень СТ общий аффикс разные аффиксы разные корни Строгость этого соотношения (противопоставленности, оппозиции) нарушается лишь тем, что в типах учитывается значение (общность словообразовательного значения слов), а в гнездах нет, просто общность слов по корню. Поэтому, по мнению А.И. Моисеева, необходимо «ввести еще одно понятие – совокупность слов по аффиксу безотносительно к значению, например, все существительные с суффиксом - тель – личные, предметные, вещественные и др.: читатель, писатель, строитель, выключатель, проявитель. Такие аффиксальные совокупности слов можно называть «аффиксальными гнездами»: аккуратность, активность, альтернативность, аналогичность, анархичность, аппетитность, аристократичность, ароматичность, артистичность и т.д. Таким образом, СГ будут иметь две разновидности – корневые СГ и аффиксальные СГ (А.И. Моисеев). Знание моделей, схем словообразовательных типов дает возможность самостоятельно образовывать сотни слов (обогащать словарный запас), объяснять значение этих слов, анализировать изменения, происходящие при образовании новых слов (наращение, чередование, усечение, совмещение), в комплексе рассматривать вопросы грамматики и орфографии, свободно мыслить, самостоятельно наблюдать и выводить правила. Например, слова, заключающие в себя цветообозначения, группируются в словообразовательные типы, которые объединяют производные слова, имеющие три общих признака: 1) относятся к одной и той же части речи; 2) содержат одно и то же словообразовательное средство; 3) находятся в одинаковых смысловых отношениях со своими производящими, т. е. выражают одно и то же словообразовательное значение: аметист – аметистовый антрацит – антрацитовый бирюза – бирюзовый гранат – гранатовый малахит – малахитовый… или: персик – персиковый слива – сливовый салат – салатовый малина – малиновый апельсин – апельсиновый. Использование такого подхода при изучении языковых, в частности, деривационных явлений, содержит большие возможности для реализации принципа практической направленности обучения русскому языку. В качестве примера мы представили несколько единиц этого ряда. Слова «ультрамарин», «берлинская лазурь», «охра золотистая» чаще всего употребляются в качестве синонима к словам «ярко-синий», «светло-синий», «желтый». Вся совокупность взаимодействующих словообразовательных типов представляет собой словообразовательную систему языка. Продуктивные словообразовательные типы того или иного языка составляют ядро такой системы, а непродуктивные – ее периферию. Модели подсистем словообразовательных гнезд рядов построила Е.В. Аликаева. СГ ветвится на глагольные, субстантивные и атрибутивные ветви, от которых отходят в свою очередь все новые и новые веточки. Словообразовательный ряд моделируется в виде многоугольника, в вершинах которого размещаются одноаффиксные слова, а ребра и хорды представляют связи между ними. Сопоставляя многочисленные определения, можно сделать вывод, что СГ – это группа мотивированных слов, имеющих один и тот же корень. В качестве неполных словообразовательных гнезд можно привести такие группы родственных, однокоренных слов: бас – басшы, басқыла, басқын, басмашы, баста, бассыз, баспақ, басқыш, баста; басшы – басшысыз, басшылық, басшылау; басқы – басқысыз и т.д. Все слова одного и того же СГ связаны между собой не только общим корнем, но и близостью лексических значений. Литература [1] Жаналина Л.К. Номинация как форма речевой деятельности: дис. д-ра филол. наук. – Алматы, 1994. – 310 с. [2] Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке: Учебное пособие. – Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1987. – 207 с. [3] Бицилли П.М. В защиту русского языка //Культура русской речи. – М.: Изд. группа НОРМА – ИНФРА, 1998. – С. 5-15. [4] Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. – М.: Высш. шк., 1984. – 255 с. |