Контрольная работа по ДИЯ. Контрольная работа По дисциплине
Скачать 32.68 Kb.
|
Самарский государственный экономический университет Заочный факультет Курс_________Специальность___________________________ Занимаемая должность_________________________________ Наименование предприятия_____________________________ Контрольная работа №_________________________________ По дисциплине_________________________________________ Дата получения работы деканатом_______________________ Дата сдачи работы на кафедру___________________________ Дата рецензирования работы____________________________ Дата возвращения работы кафедрой в деканат____________ Самара 2018 ОглавлениеТекст варианта контрольной работы 2 Задание 1. 4 Задание 2 5 Задание 3 5 Задание 4 6 Текст варианта контрольной работыВариант II I. Передайте следующие предложения в косвенной речи, соблюдая, где необходимо, правило согласования времен. Письменно переведите получившиеся предложения на русский язык. 1. "When will the shipment arrive?" they asked me. 2. The sales manager says: "I’ll show the visitors round the factory tomorrow". 3. The shareholder asked the CEO: "When will the company return profit?" 4. They asked us: "Is it absolutely necessary to change our preliminary arrangements?" 5. The manager said to his secretary: "Please call off all the appointments for tomorrow". II. Перепишите следующие условные предложения, определите их тип (I, II, III). Письменно переведите предложения на русский язык. 1. If he hadn’t done well on the training course, he wouldn’t be head of department now. 2. If you gave us a 5% discount we’d make a firm order of 5,000 units. 3. The merger could have succeeded if the management styles hadn’t been so different. 4. If we had followed his advice, we could have lost a great deal of money. 5. Please don’t hesitate to contact me if you require any further information. III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом неличные формы глагола. Письменно переведите предложения на русскийязык. 1. I had no hope of getting an answer before the end of the month. 2. The buyers want to know our terms of payment. 3. The company persuaded the venture capitalists to provide additional investment. 4. I anticipate receiving an answer soon. 5. She recommended selling the shares now. IV. Перепишите и письменно переведите весь текст. Insurance To insure means to buy insurance to protect yourself against something bad happening to you, your family or your possessions. The insurer is a person or company that provides insurance. The insured is the person or people who are insured. Insurance is a contract in writing between an insurance company and the insured, whereby the insurance company will pay the insured a stated sum of money on the happening of a stated event. In return for a specific consideration, the insurer undertakes to pay the insured some specific amount in the event that the insured suffers loss through the occurrence of a contingent event covered by the insurance contract (insurance policy). By pooling the financial contributions of a large number of policyholders, the insurer is usually able to absorb losses incurred over any given period much more easily than would uninsured individual. While the destruction of an automobile in a traffic accident imposes a heavy financial loss on an individual, for example, one such loss is of relatively small consequence to an insurer who is collecting sufficient premiums (insurance premium is the money that you pay regularly to an insurance company) on a large number of automobiles. There are different kinds of insurance. Life insurance is a contract in writing whereby the insured person will pay the insurance company stated premiums, so that he/she will receive a certain age or at death, whichever is the sooner. Property insurance is used to insure against loss from accidental destruction of property. Theft insurance covers all acts of stealing. Credit insurance covers the risk of bad debts from insolvency, death and disability. There are at least four major types of liability insurance contracts: liability arising out of the use of automobiles, liability arising out of the conduct of a business, liability arising from professional negligence (applicable to doctors, lawyers, etc.) and personal liability. Insurance relies heavily on the "law of large numbers". In large homogeneous groups of population it is possible to estimate the normal frequency of common events such as deaths and accidents. Losses can be predicted with reasonable accuracy, and this accuracy increases as the size of the group expands. From a theoretical standpoint, it is possible to eliminate all pure risk if an infinitely large group is selected. Задание 1.1. They asked me when the shipment would arrive. 2. The sales manager says that he will show the visitors round the factory tomorrow. 3. The shareholder asked the CEO when the company would return profit. 4. They asked us if it was absolutely necessary to change their preliminary arrangements. 5. The manager asked his secretary to call off all the appointments for the next day. 1. Они спросили меня, когда придет груз. 2. Менеджер по продажам говорит, что завтра он покажет гостям завод. 3. Акционер спросил генерального директора, когда компания станет прибыльной. 4. Они спросили нас, необходимо ли им менять свои предварительные договоренности. 5. Менеджер попросил своего секретаря отменить все мероприятия на следующий день Задание 2If he hadn't done (III) well on the training course, he wouldn't be head of department now. Если бы он не справился с учебным курсом, он бы не стал начальником отдела. 2. If you gave us a 5% discount we'd make a firm order of 5,000 units. (II) Если б вы дали нам скидку 5%, мы сделали бы заказ на 5000 единиц. 3. The merger could have succeeded if the management styles hadn't been so different. (III) Слияние могло бы быть успешным, если бы стили управления не были настолько разными. 4. If we had followed his advice, we could have lost a great deal of money. (II) Если бы мы следовали его совету, мы могли бы потерять много денег. 5. Please don't hesitate to contact me if you require any further information (I). Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если вам нужна дополнительная информация Задание 31. I had no hope of getting an answer before the end of the month. 2. The buyers want to know our terms of payment. 3. The company persuaded the venture capitalists to provide additional investment. 4. I anticipate receiving an answer soon. 5. She recommended selling the shares now. 1. Я не надеялся получить ответ до конца месяца. 2. Покупатели хотят знать наши условия оплаты. 3. Компания убедила инвесторов сделать дополнительные вложения. 4. Я ожидаю получить ответ в ближайшее время. 5. Она рекомендовала продать акции сейчас. Задание 4Страхование – это страховка чего либо на определенную сумму, чтобы защитить себя от чего-то плохого, что может произойти с вами, с вашей семьей или имуществом. Страховщик – это лицо, или компания, предоставляющая услуги страхования. Застрахованным является лицо или группа лиц, которые застрахованы. Страхование – договор в письменной форме между страховой компанией и застрахованным лицом, в соответствии с которым страховая компания обязана выплатить указанную страховую сумму при совершении указанного в договоре события. В обмен на конкретное вознаграждение страховщик обязуется выплатить застрахованному лицу сумму в том случае, если застрахованный пострадает от определенного страхового случая, охватываемого страховым договором (страховым полисом). Путем объединения под собой большого количества застраховыанных, страховщик обычно может возмещать убытки, понесенные в определенный период намного легче, чем страхователь индивидуальный. Хотя уничтожение автомобиля в ДТП накладывает на определенное лицо большие финансовые затраты, одна такая потеря – относительно небольшое следствие договора, ибо страховщик собирает со всех застрахованных достаточные страховые взносы (или страховые премии) – деньги, которые вы регулярно платите за страховани е в компании на большое число автомобилей. Существуют различные виды страхования. Страхование жизни – это договор, в котором застрахованный будет выплачивать страховую премию компании, до момента наступления болезни или смерти, в зависимости от исхода. Страхование имущества используется для страхования от потери или случайного уничтожения имущества. Страхование от воров охватывает различные виды краж. Кредитное страхование покрывает риск безнадежных долгов от банкротства, смерти или инвалидности кредитора. Существует по меньшей мере, 4 основных типа договоров страхования ответственности: ответственность, возникающая в результате эксплуатации авто, ответственность при ведении бизнеса, ответственность за халатность (обычно относится к врачам, адвокатам, etc.) и личной ответственности Страхование зависит в большой степени от «закона больших чисел». В больших однородных группах населения можно оценить нормальную частоту таких случаев как смерть, или несчастный случай. Потери могут быть предсказаны с большой точностью, и эта точность увеличивается по мере расширения группы охвата. С теоретической точки зрения, можно вычислить весь чистый риск, если выбрать бесконечно большую группу. |