Главная страница

Англ. работа193. Контрольная работа 2 Вариант 5 Задание 1


Скачать 20.1 Kb.
НазваниеКонтрольная работа 2 Вариант 5 Задание 1
АнкорАнгл.яз
Дата30.05.2020
Размер20.1 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файларабота193.docx
ТипКонтрольная работа
#126811

Контрольная работа №2

Вариант №5

Задание №1.

1.Outbreaks of the disease have been linked (Present Perfect Passive) with imported infected meat and meat products.

2. The disease is spread (Present Simple Passive) mechanically by the movement of animals, people, vehicles and other things which have been contaminated (Present Perfect Passive) by the virus.

3.Avian influenza in chickens is characterized (Present Simple Passive) by a high morbidity and mortality rate with respiratory and nervous signs.

4. A number of species is being bred (Present Continuous Passive) by researchers in the US to investigate the possibility of using toxins for our needs.

1. Вспышки заболевания были связаны с завозом зараженного мяса и мясных продуктов.

2. Болезнь распространяется механически в результате передвижения животных, людей, транспортных средств и других объектов, зараженных вирусом.

3.Авийский грипп у кур характеризуется высокой заболеваемостью и смертностью с респираторными и нервными признаками.

4. Ряд видов разводят исследователи в США для изучения возможности использования токсинов для наших нужд.

Задание №2

1. The new food safety approaches may require changes in sanitary control system.

2. Mastitis is defined as an inflammation of the parenchyma of mammary gland, which can reduce milk yield and alter milk composition.

3. The veterinary practitioner is able to diagnose and threaten your animals.

4. Animals should be examined by veterinary surgeons regularly in order to notice disease symptoms in time.

1. Новые подходы к безопасности пищевых продуктов могут потребовать изменений в системе санитарного контроля.

2. Мастит определяется как воспаление паренхимы молочной железы, которое может снизить надой молока и изменить состав молока.

3. Ветеринарный врач может диагностировать и припугивать ваших животных.

4. Животные должны регулярно обследоваться ветеринарными врачами, чтобы вовремя заметить симптомы заболевания.

Задание №3

1. Proteins to be found in meat are actin, myosin, glycolytic enzymes, etc.

2. Vaccination is the best way to prevent this disease.

3. Cooling cultured products are essential to avoid the development of acidity.

4. Specific tests to detect allergic antibodies to environmental allergens can be undertaken to confirm the diagnosis of allergy.

1. Белки в мясе - это актин, миозин, гликолитические ферменты и т. д.

2. Вакцинация - лучший способ предотвратить эту болезнь.

3. Охлаждение культивируемых продуктов необходимо для предотвращения развития кислотности.

4. Для подтверждения диагноза аллергии могут быть предприняты специальные тесты для выявления аллергических антител к аллергенам окружающей среды.

Задание №4

1. The standards of milk quality especially concerning cell and total bacterial count are expected to become stricter.

2. The cow’s digestive tract is known to consist of the mouth, esophagus, a complex four compartment stomach, small intestine and large intestine.

3. We know good management and feeding practices to be important in disease control.

4. They consider the common cause of calves' death to be bacterial infection.

1. Ожидается, что стандарты качества молока, особенно касающиеся количества клеток и общего количества бактерий, станут более требовательными.

2. Известно, что пищеварительный тракт коровы состоит из рта, пищевода, сложного желудка из четырех отделений, тонкой кишки и толстой кишки.

3. Мы знаем, что хорошие методы управления и кормления играют важную роль в борьбе с болезнями.

4. Они считают, что частой причиной смерти телят является бактериальная инфекция.

Задание №5

1. However, useful data can be gained from examining many sample types including blood, hair, faeces, urine, and tissue biopsies.

2. Obtaining truly representative samples of free-living populations can be problematic.

3. The book about animal diseases is worth reading.

4. Doing such a difficult exercise without preparation was a silly mistake.

1. Тем не менее, полезные данные могут быть получены при исследовании многих типов образцов, включая кровь, волосы, фекалии, мочу и биопсию тканей.

2. Получение действительно репрезентативных выборок свободно живущих популяций может быть проблематичным.

3. Книгу о болезнях животных стоит прочитать.

4. Выполнение такого сложного упражнения без подготовки было глупой ошибкой.

Задание №6

1. Foot and mouth disease is an infectious disease affecting (определение) cloven-hoofed animals, in particular cattle, sheep, pigs, goats and deer.

2. Some kinds of birds are protected (часть глагола-сказуемого) by law.

3. Foot and Mouth Disease is an acute infectious disease which spreads very quickly if not controlled (обстоятельство).

4. Infection by cestodes in domestic fowl is not a fulminating (определение) disease with high mortality.

1. Ящур - инфекционное заболевание, поражающее парнокопытных, в частности крупный рогатый скот, овец, свиней, коз и оленей.

2. Некоторые виды птиц охраняются законом.

3. Ящур - острое инфекционное заболевание, которое распространяется очень быстро, если его не контролировать.

4. Заражение цестодами домашней птицы не является молниеносным заболеванием с высокой смертностью.

Задание №7

Sheep

Sheep are an important part of the global agricultural economy. However, their once-vital status has been largely replaced by other livestock species, especially the pig, chicken, and cow. China, Australia, India, and Iran have the largest modern flocks, and serve both local and exportation needs for wool and mutton. Other countries such as New Zealand have smaller flocks but retain a large international economic impact due to their export of sheep products.

Domestic sheep provide a wide array of raw materials. Wool was one of the first textiles, although in the late 20th century wool prices began to fall dramatically as the result of the popularity and cheap prices for synthetic fabrics.

For many sheep owners, the cost of shearing is greater than the possible profit from the fleece, making subsisting on wool production alone practically impossible without farm subsidies. Fleeces are used as material in making alternative products such as wool insulation. In the 21st century, the sale of meat is the most profitable enterprise in the sheep industry, even though far less sheep meat is consumed than chicken, pork or beef.

Sheep meat and milk were one of the earliest staple proteins consumed by human civilization after the transition from hunting and gathering to agriculture. Sheep meat prepared for food is known as either mutton or lamb.

Sheep have played an influential role in some fields of science. In 1996 a Finnish Dorset sheep named Dolly was the first mammal to be cloned from an adult somatic cell.

Sheepskin is likewise used for making clothes, footwear, rugs, and other products. Byproducts from the slaughter of sheep are also of value.

Овцы

Овцы являются важной частью мировой сельскохозяйственной экономики. Тем не менее, их некогда жизненный статус был в значительной степени заменен другими видами домашнего скота, особенно свиньи, курицы и коровы. Китай, Австралия, Индия и Иран имеют самые большие современные стада и служат как местным потребностям, так и потребностям в экспорте шерсти и баранины. Другие страны, такие как Новая Зеландия, имеют меньшие скопления, но сохраняют большое международное экономическое влияние благодаря экспорту овечьей продукции.

Домашние овцы обеспечивают широкий спектр сырья. Шерсть была одним из первых текстильных изделий, хотя в конце 20-го века цены на шерсть начали резко падать в результате популярности и дешевых цен на синтетические ткани.

Для многих овцеводов стоимость стрижки выше, чем возможная прибыль от овечьей шерсти, что делает практически невозможным выживание только на производстве шерсти без сельскохозяйственных субсидий. Руна используется в качестве материала при изготовлении альтернативных продуктов, таких как шерстяная изоляция. В 21-м веке продажа мяса является самым прибыльным предприятием в овечьей промышленности, хотя овечье мясо потребляется гораздо меньше, чем курица, свинина или говядина.

Овечье мясо и молоко были одним из первых основных белков, потребляемых человеческой цивилизацией после перехода от охоты и собирательства к сельскому хозяйству. Овечье мясо, приготовленное для еды, известно как баранина или баранина.

Овцы сыграли влиятельную роль в некоторых областях науки. В 1996 году финская дорсетская овца по имени Долли была первым млекопитающим, клонированным из взрослой соматической клетки.

Овчина также используется для изготовления одежды, обуви, ковриков и других изделий. Побочные продукты от убоя овец также имеют ценность.

Текст №2

The prevention of disease

Disease usually occurs because a number of factors are working against the animal, for example the weather, its nutrition or the number of stock in one building.

All new stock should be inspected to ensure they are healthy. Some general signs of health are applicable to most animals: bright alert eyes, clean tail, groomed coat, even breathing, no sign of discharge from the nose, no coughing and healthy appetite. All new stock must be vaccinated against any known on-farm diseases.

The environment in which the animal lives probably has the greatest influence on the continuing good health of the animal. The more intensive the livestock system, the more attention must be paid to hygiene.

The animals’ own dung is a constant source of infection, so one of the animal's major requirements is a clean lying area. Many livestock buildings and pens require regular cleaning and disinfection. The spread and the severity of a disease can be reduced by the use of drugs. The best examples of these are antibiotics, insecticides and wormers.

Regular visits from the veterinary surgeon can go a long way in preventing disease. Regular visits every three or four months, when the veterinary surgeon and the stockbreeder can get together to look at and talk about the health of the unit, can help build up a health profile of the farm. This information can be useful when trying to identify or locate the cause of a problem.

Профилактика заболеваний

Заболевание обычно возникает из-за того, что на животное воздействует целый ряд факторов, например, погода, его питание или количество животных в одном здании.

Все новые запасы должны быть проверены для того, чтобы убедиться, что они здоровы. Некоторые общие признаки здоровья применимы к большинству животных: яркие бдительные глаза, чистый хвост, ухоженная шерсть, ровное дыхание, отсутствие признаков выделения из носа, отсутствие кашля и здоровый аппетит. Все новые запасы должны быть вакцинированы от любых известных внутрихозяйственных заболеваний.

Окружающая среда, в которой живет животное, вероятно, оказывает наибольшее влияние на сохранение хорошего здоровья животного. Чем интенсивнее система животноводства, тем больше внимания следует уделять гигиене.

Собственный навоз животных является постоянным источником инфекции, поэтому одним из основных требований животного является чистая лежачая зона. Многие животноводческие здания и загоны требуют регулярной очистки и дезинфекции. Распространение и серьезность заболевания могут быть уменьшены с помощью лекарств. Лучшими примерами этого являются антибиотики, инсектициды и глисты.

Регулярные визиты от ветеринарного врача могут иметь большое значение для предотвращения заболеваний. Регулярные посещения каждые три или четыре месяца, когда ветеринарный врач и животновод могут собраться вместе, чтобы посмотреть и обсудить состояние здоровья подразделения, могут помочь создать профиль здоровья фермы. Эта информация может быть полезна при попытке идентифицировать или определить причину проблемы.


написать администратору сайта