Главная страница
Навигация по странице:

  • для студентов по специальности 34.03.01 Сестринское дело

  • ВАРИАНТ 4. 1. Выполните грамматический анализ каждого слова, переведите термины

  • Nom.Sg, n, 2 Nom.Sg, n , 2 Nom.Sg, n, 3

  • Nom.Sg, n,2 Nom.Sg, m, 2

  • 3. РЕЦЕПТ. Переведите рецепт, укажите части рецепта по образцу

  • 4. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. а) Выполните перевод следующих клинических терминов

  • ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА_ВАРИАНТ 4. Контрольная работа по дисциплине латинский язык и основы терминологии


    Скачать 20.54 Kb.
    НазваниеКонтрольная работа по дисциплине латинский язык и основы терминологии
    АнкорЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
    Дата17.02.2020
    Размер20.54 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаКОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА_ВАРИАНТ 4.docx
    ТипКонтрольная работа
    #108784

    ФГБОУ ВО ОрГМУ Минздрава России

    Кафедра иностранных языков
    КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
    ПО ДИСЦИПЛИНЕ

    «ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ ТЕРМИНОЛОГИИ»
    для студентов по специальности 34.03.01 Сестринское дело


    Выполнил

    ФИО студента




    № группы

    Проверил

    ФИО преподавателя

    Год обучения
    ВАРИАНТ 4.
    1. Выполните грамматический анализ каждого слова, переведите термины:




    сapsula articularis

    суставная капсула

    о.с. с.о

    Nom.Sg, f, 1 Nom.Sg, f, 3

    1

    ligamentum transversum atlantis

    Поперечная связка атланта

    о.с. с.о.

    Nom.Sg, n, 2 Nom.Sg, n , 2 Nom.Sg, n, 3

    2

    septum nasi

    Перегородка носа

    Nom.Sg, n,2 Nom.Sg, m, 2




    3

    coma haemolyticum

    Гемолитическая кома

    О.с с.о

    Nom.Sg, n, 3, Nom.Sg, 3


    2. Определите структуру термина, выпишите словарную форму каждого слова, постройте термины в Nom. et Gen. Sing.:





    клиновидная пазуха

    с.о. о.с.

    sinus, us, m, 4 скл

    sphenoidalis, e, 3 скл

    Nom.Sg. sinus sphenoidalis

    Gen.Sg. sinus sphenoidalis




    1

    передняя ямка черепа

    o.c c.o

    fossa, ae, f, I – ямка

    cranium, i, n, II - череп

    anterior, ius, III – передний

    Nom.Sg. Fossa crania anterior

    Gen.Sg. Fossae crania anterius




    2

    печеночный проток

    c.o o.c

    ductus, us, m, IV – проток

    hepaticus, a, um, III- печеночный

    Nom.Sg. Ductus hepaticus

    Gen.Sg. Ductus hepaticum




    3

    перелом шейки бедра

    o.c c.o

    fractura, ae,f , I – перелом

    collum – I, n, II – шейка, шея

    Nom.Sg. Fractura colli coxae

    Gen.Sg. Fracturae colli coxae





    3. РЕЦЕПТ.
    Переведите рецепт, укажите части рецепта по образцу:

    Возьми: Настойки алоэ 30 мл

    Выдай. Обозначь. По 10-20 капель на прием.

    I

    Inscriptio




    Штамп




    Datum




    10 октября 2015 года




    Nomen et aetas aegroti




    Иванов Н.И., 44 года




    Nomen medici




    Петров И.П.

    II

    Invocatio

    Recipe:




    III

    Designatio materiarum




    Tincturae Aloes 30 ml

    IV

    Subscriptio




    Da.

    V

    Signatura




    Signa.

    VI

    Nomen et sigillum personale medici




    По 10-20 капель на прием.


    Возьми: Кальция глюконата 2.5

    Воды дистиллированной до 25 мл

    Смешай. Простерилизуй. Выдай.

    Обозначь. По 2.5 мл. внутримышечно 3 раза в день.

    I














































    II










    III










    IV










    V










    VI











    Возьми: Анестезина 0.25

    Масла какао 2.5

    Смешай, пусть образуется ректальный суппозиторий.

    Выдай такие дозы числом 6.

    Обозначь. Обезболивающее средство.

    I














































    II










    III










    IV










    V










    VI











    Возьми: Таблетки эритромицина 0.1 числом 20.

    Выдай. Обозначь. По 1-2 таблетки 3-4 раза в день.

    I














































    II










    III










    IV










    V










    VI











    4. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ.
    а) Выполните перевод следующих клинических терминов:


    psychotherapia

    лечение с помощью психического воздействия

    cystitis




    chondroma




    gastroscopia




    leucocytosis




    neuralgia




    cardiogramma





    б) Образуйте термины с заданным значением:


    опущение внутренних органов

    splanchnoptosis

    воспаление кожи




    наука о заболеваниях сердца




    рассечение брюшной полости




    уплотнение ткани легкого




    недостаточное число эритроцитов





    написать администратору сайта