Главная страница
Навигация по странице:

  • Аллитерация. Примеры из художественной литературы

  • Аллитерация в художественной литературе

  • Выполните орфоэпический разбор слова досуг.

  • Слог

  • Силовое

  • Практикум+по+выразительному+чтению. Контрольная работа по дисциплине Практикум по выразительному чтению


    Скачать 221.55 Kb.
    НазваниеКонтрольная работа по дисциплине Практикум по выразительному чтению
    Дата14.05.2023
    Размер221.55 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПрактикум+по+выразительному+чтению.docx
    ТипКонтрольная работа
    #1127915

    Частное учреждение образовательная организация высшего образования

    «Омская гуманитарная акадмия»

    (ЧУОО ВО «ОмГА»)


    КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
    по дисциплине

    «Практикум по выразительному чтению»

    Вариант 1.

    Выполнила: студентка 2 курса

    Исанова Гузал Олимжановна

    Направление подготовки:

    44.03.01 педагогическое образование

    Профиль: Начальное общее образование


    Омск, 2023

    Содержание:


    1. Дайте определение термина аллитерация. Приведите 2-3 примера использования этого выразительного средства в художественной литературе.

    2. Выполните орфоэпический разбор слова досуг. Приведите 2-3 примера аналогичных затруднений в произношении.

    3. Проанализируйте текст художественного произведения в соответствии с его родовыми и жанровыми особенностями, разработайте партитуру, подготовьте выразительное чтение. Произведение или его фрагмент – по выбору студента.


    Аллитерация. Примеры из художественной литературы
    Аллитерация — это стилистический приём повтора согласных звуков в художественной речи, усиливающий её образность и выразительность.
    Узнаем, что такое аллитерация в поэтической речи, какими средствами создается и для чего применяется в художественной литературе.

    Художник слова, создавая свое произведение, стремится всеми возможными лексическими, синтаксическими и стилевыми средствами нарисовать яркую образную картину, воздействовать на аудиторию читателей и вызвать определенный эмоциональный отклик. Для этого писатели используют различные фигуры художественной речи.

    Понятие фигуры включает в себя синтаксические и стилистические конструкции, основанные на повторении отдельных звуков, слов, союзов, несущих основную смысловую нагрузку в художественном тексте. Такой способ выделения слов называется повтором.

    Повторы могут быть образованы повторением звуков различных категорий  — согласных и гласных или их сочетанием. Если художником слова в тексте поэтического произведения намеренно используется повтор отдельных согласных звуков или их сочетаний, тогда речь идет об аллитерации. Аллитерация — это стилистическая фигура поэтической речи.
    ОПРЕДЕЛЕНИЕ
    Аллитерация — повтор согласного или группы согласных с целью усиления образности и выразительности художественной речи.

    Аллитерация,  как один из способов звуковой организации речи, рождает особые фонетические эффекты в художественном тексте, что усиливает его образность и создаёт яркое впечатление у читателя от нарисованной поэтической картины. Слова, связанные аллитерацией, при произношении  выделяются а речевом потоке и приобретают особую звуковую и интонационную значимость.

    Например, читаем у Сергея Есенина:
    Свищет ветер, серебряный ветер

    В шёлковом шелесте снежного шума.
    Повтор свистящего согласного звука [с] в первой строке рождает имитацию свиста зимнего холодного ветра. Во второй строке стиха повторяется шипящий согласный [ш], который призван создать у читателя яркое впечатление шелеста быстро падающего снега или стелющейся поземки, густой метели.

    Аллитерация в художественной литературе
    Аллитерация подчеркивает звучание отдельных слов в творчестве классика русской литературы А.С. Пушкина. Поэт намеренно подбирает слова с одинаковыми согласными, этим выделяя их в потоке речи и создавая особый звуковой эффект.
    Нева вздувалась и ревела,

    Котлом клокоча и клубясь…
    Подобна лилии крылатой,

    Колеблясь, входит Лалла-Рук…
    Прием аллитерации часто использовал в своем творчестве В.В. Маяковский, что придавало поэтическому тексту особенное выразительное звучание.
    Бей, барабан!

    Барабан, барабань!..

    Барбей!

    Барбань!

    Барабан!
    Читая эти строки, мы как будто в самом деле слышим чёткую барабанную дробь. Этого эффекта поэт добивается повторением звонких согласных звуков «б» и «р», с помощью которых он достигает имитации барабанного боя.
    Били копыта,

    Пели будто:

    — Гриб.

    Грабь.

    Гроб.

    Груб.
    В сто сорок солнц закат пылал…
    Я сразу смазал карту будня,

    плеснувши краску из стакана;

    я показал на блюде студня

    косые скулы океана.
    Откроем томик стихов Марины Цветаев и прочтем:
    Город во мгле засыпает,

    Серп серебристый возник,

    Звездами снег осыпает

    Твой воротник.
    Здесь у каждого мысль двоякая,

    Здесь, ездок, торопи коня.

    Мы пройдем, кошельком не звякая

    И браслетами не звеня.
    Ресницы, ресницы,

    склоненные ниц.

    Стыдливостью ресниц

    Затменные — солнце в венце стрел!
    А вот как создает звуковые эффекты с помощью аллитерации поэт Константин Бальмонт:
    -Полночной порой в болотной глуши

    Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши.
    Ветер, Взморье. Вздохи ветра.

    Величавый возглас волн.

    Буря близко. В берег бьётся

    Чуждый чарам черный челн.

    Выполните орфоэпический разбор слова досуг. Приведите 2-3 примера аналогичных затруднений в произношении

    Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) - совокупность правил, которые в отличие от орфографии определяют произносительные нормы устной (звучащей) речи и обеспечивают единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное (либо в виде жестко регламентируемых вариантов) произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения для литературного языка.

    Слог – звук или сочетание звуков в слове, которые в процессе говорения произносятся одним толчком воздуха; наименьшая единица произнесения слова.

    Ударение – это выделение одного из слогов с большей силой при произнесении слова.
    Фонетический разбор слова досуг показывает количество букв и звуков, куда падает ударение, транскрипцию в русском языке и деление по слогам.

    Слово можно разделить на 2 слога: до-суг.

    Ударение падает на второй слог досу́г.

    Транскрипция слова [дасук] — это графическая запись звучания.

    Звуковой анализ показывает сколько букв и звуков в слове, как оно пишется и произносится.

    • д — [д] — согласный, звонкий парный, твёрдый парный

    • о — [а] — гласный, безударный

    • с — [с] — согласный, глухой парный, твёрдый парный

    • у — [у] — гласный, ударный

    • г — [к] — согласный, глухой парный, твёрдый парный

    5 букв, 5 звуков

    Буквы показывают как пишется слово, а звуки — как мы его произносим.
    Силовое

    пОле, сквЕр, метрО,

    Разноместное (свободное)

    мОре, прирОда, телевИзор

    Подвижное

    ВодА - вОды, лЕс-лесА

    Вариантное ударение

    • Пробил-пробил

    • Индустрия - индустрия

    • Творог –творог

    • Иначе – иначе

    • Петля - петля


    Проанализируйте текст художественного произведения в соответствии с его родовыми и жанровыми особенностями, разработайте партитуру, подготовьте выразительное чтение. Произведение или его фрагмент – по выбору студента.

    Анализ – это открытие увлекательных и поражающих ценностей там, где дети их раньше не замечали.

    Современная школа призвана обучать детей, давать им литературное образование, с тем, чтобы любую книгу наш ученик-читатель мог глубоко и с пользой освоить, войти в мир автора, т. е. сделать своими нравственные и эстетические ценности, которые заключены в художественном тексте, другими словами формировать себя как личность.

    А это возможно, если личность умеет не только читать, но и размышлять над прочитанным. Поэтому задача учителя не только научить детей читать, но и научить понимать художественный текст, чувствовать его, видеть за строчками переживания автора, понимать то, о чем он хотел сказать, т. е. научить детей анализировать текст.

    Сравнивая художественные и научные тексты, мы видим, что разница между ними в способах изображения действительности. Ученый доказывает свои идеи, используя законы, а художник показывает жизнь, рисуя образы.

    Художественная литература в зависимости от целей и способов изображения жизни делится на три основных рода: эпос, лирику и драму, а внутри рода - на жанры. Учитывая это, предлагает анализировать художественные тексты, исходя из их родовой специфики.

    Эпос – один из род литературы, цель которого – восприятие внешней по отношению к автору действительности объективного хода событий, где «автор является как бы простым повествователем того, что совершается самособой» (). В эпосе писатель не прямо, а опосредованно говорит о своих чувствах, отношении к героям. Он выражает их в картинах окружающего мира, выступая сам, как рассказчик или передавая эту роль другому лицу.

    Организует эпический текст – сюжет, значит в анализе надо идти по логике событий, выстроенной автором, составляя картинный план или рисуя сюжетную цепочку.

    Большое значение в работе над эпическим произведением имеет осмысление финала произведенияведь в том, как автор завершает сюжет, проявляются его главные позиции в оценке героев и их поступков. «Я только одного сына вижу» - говорит старик в рассказе В. Осеевой «Сыновья», давая оценку сыновьям и женщинам.

    Чтобы читатели поняли роль и значение финала произведения, применяем другой прием: рассказ не дочитывается до конца, закончить который должны дети. После того как выслушаны ответы детей, дочитываем рассказ до конца и сравниваем авторский вариант с детским, что помогает выявить авторскую идею.

    В завершении анализа эпического текста учащиеся осмысливают его название, поскольку у автора в название вынесен на поверхность смысл, идея произведения.

    Идея – главная мысль произведения, то, ради чего автор изображает определенные события, создает образы героев, завершает в сюжете их судьбы определенным образом. Она, запрятанная в тексте, извлекается из него при анализе произведения.


    ПРЕДИСЛОВИЕ
    Анализ художественного текста представляет собой особую литературоведческую дисциплину. Практика аналитического рассмотрения отдельных произведений в их внутренней целостности образует область научного познания, в равной степени близкую как истории литературы, так и ее теории, но не сводимую ни к первой, ни ко второй. В отечественной традиции впервые на это указал А.П.Скафтымов в начале 1920-х годов, увидев потребность в «теоретическом рассмотрении» отдельных произведений при изучении истории литературы 1 . О необходимости подвергать изучаемое произведение «эстетическому анализу» в 1924 г. писал М. М. Бахтин 2 . Значительный вклад в становление аналитического подхода к литературным текстам внесли ученые, представлявшие так называемую формальную школу отечественного литературоведения (Ю.Н.Тынянов, Б.М.Эйхенбаум, Б.В.Томашевский, В.М.Жирмунский, В.В.Шкловский и др.). Однако их работы принадлежали по преимуществу к области теории литературы (теоретической поэтики). Опыт квалифицированного литературоведческого анализа накапливался в работах Л.Я.Гинзбург, Г.А.Гуковского, Я.О.Зунделовича, А.В.Чичерина и др., но в целом советское литературоведение долгое время пренебрегало собственно анализом произведения в его художественной специфике, отдавая предпочтение идеологическим интерпретациям и объяснениям, социально-историческому комментированию текстов. Мощный импульс обновления всей сферы духовной жизни в 1960-е годы ознаменовался, в частности, появлением новаторской для своего времени статьи М. М. Гиршмана3 , но только в 1970-е годы эта сторона науки о литературе получила в СССР официальное признание. В 1972 г. вы1 См.: Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы // Ученые записки Саратовского государственного университета. — Саратов, 1923. — Т. 1. — Вып. 3. 2 См.: Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Вопросы литературы и эстетики / М.М.Бахтин — М., 1975.-С. 17. 3См.: Гиршман М.М. Литературоведческий анализ: Методологические вопросы // Вопросы философии. — 1968. — № 10. шли в свет пособия Б.О.Кормана1 и Ю.М.Лотмана2 , оказавшие существенное влияние не только на практику университетского преподавания филологических дисциплин, но и на академическую науку. В 1976 г. Академия наук (ИРЛИ) опубликовала коллективную монографию «Анализ литературного произведения». Знаменательной вехой явилась проведенная в 1977 г. кафедрой теории литературы Донецкого университета представительная Всесоюзная конференция «Целостность художественного произведения и проблемы его анализа в школьном и вузовском изучении литературы». Активное обсуждение методологии литературоведческого анализа продолжалось и далее 3 ; широко публиковались статьи, посвященные монографическому анализу конкретных произведений, выходили многочисленные сборники таких статей. Во многих провинциальных университетах (раньше, чем в столичных) анализ художественного текста стал одной из ключевых дисциплин в профессиональной подготовке филолога. Наконец, в «Литературном энциклопедическом словаре» 1987 г. за анализом художественного текста был закреплен статус самостоятельной области литературоведческого познания. Однако и до сего времени эта дисциплина преподается отнюдь не повсеместно, а значительное количество профессиональных читателей (литературоведов, критиков, учителей литературы) не владеет методологией литературоведческого анализа в полной мере. В действительности далеко не все, что именуется «анализом произведения», таковым является. Нередко так называют проблемные рассуждения о произведении с обильным его цитированием и указанием на отдельные «приемы»; или различного рода комментирование текста; или его лингвистический анализ, при котором художественная реальность произведения остается в принципе скрытой, как и при последовательно социологическом или психоаналитическом подходе. Но и в случае преследования собственно литературоведческой цели «рассмотреть художественное целое как единый, динамически развивающийся и вместе с тем внутренне завершенный мир» всегда имеется, как справедливо отмечает М.М.Гиршман, опасность подмены подлинного анализа либо «механическим подведением различных элементов под общий смысловой знаменатель (единство без многообразия)», либо «обособленным рас1 Корм а н Б.О. Изучение текста художественного произведения. — М., 1972. 2Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972. 3 См.: Гиршман М.М. Путь к объективности // Вопросы литературы. — 1978. — № 1; Тюпа В. И. Научность литературоведческого анализа как проблема // Филологические науки. — 1978. — № 6; Федоров В. В. Литературоведческий анализ как форма читательской деятельности // Проблемы истории критики и поэтики реализма. — Куйбышев, 1980. смотрением различных элементов целого (многообразие без единства)»1 . Настоящее пособие ставит перед собой две главные задачи. Первая состоит в том, чтобы показать практически, с минимально необходимым теоретическим комментарием основные пути специфического (эстетически ориентированного и в этом смысле целостного) научного анализа различных литературных текстов — анализа, избегающего указанных выше уклонений и подмен. При этом представляется важным погружение читателя в аналитическое рассмотрение единичных художественных произведений, поскольку научиться литературоведческому анализу можно только таким способом — путем полноценного вхождения в проблемное поле того или иного конкретного литературного феномена. Перечисление принципов и приемов аналитической работы, отвлеченное от литературного материала в его живом читательском восприятии или даже подкрепленное выхваченными из него «иллюстрациями», в данном случае ни к чему не ведет. Однако предварительное разъяснение теоретических оснований аналитической практики литературоведения все же необходимо. Этому посвящены две первые главы настоящего пособия и вводные разделы двух заключительных глав. Главы 3 и 4 демонстрируют технологию семиоэстетического (учитывающего как семиотическую природу литературного текста, так и эстетическую природу художественного произведения) анализа, ориентированного на полноту научного описания изучаемого объекта. Впрочем, изложение процедуры описания детализации и речевого строя «Фаталиста» М. Ю.Лермонтова несколько сокращено по причине своего слишком большого объема. Анализ в этих главах сосредоточен на таких аспектах рассмотрения, которые в той или иной степени необходимы для полноценного изучения любого литературного произведения. В этом смысле можно говорить о предлагаемом алгоритме литературоведческого анализа. Значительная часть аналитического исследования подобного рода, как правило, не выносится в окончательный текст завершенной научной работы, составляя ее «технологический» базис (если, разумеется, мы имеем дело с подлинно научным результатом). Поэтому последующие главы пособия представляют собой более свободную демонстрацию аналитики текстов. Это исследовательские прочтения, отдающие предпочтение идентификационному пути анализа (см. ниже) и приближенные к современному формату «нормального» научного сообщения в области литературоведения. 'Гиршман М.М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. — М., I99I.-C. 70. При этом главы 5 — 8 содержат примеры аналитического подхода к различным по степени своей внутренней связности текстовым образованиям, имеющим место в литературе: фрагменту завершенного целого и незавершенному наброску, циклу литературных произведений, сложносоставному художественному целому (псевдоциклу) и своего рода «гиперциклу» (интертекстуальному образованию). Наконец, главы 9—10 посвящены теоретическим вопросам и практическим демонстрациям относительно нового для отечественной научной традиции дискурсного (в частности, нарратологического) анализа художественных текстов как высказываний (коммуникативных событий). Анализ этого рода ставит и решает уже не столько эстетические, сколько риторические («неориторические») проблемы изучения литературы. В данном пособии встречается немалое количество непривычной терминологии, часть которой приведена в специальной таблице (см. табл. 3). В то же время в стороне остались некоторые привычные понятия — такие, как «образ», «идея», «прием». Дело в том, что современное литературоведение переживает глубокое обновление научного языка. Это неизбежный и закономерный процесс, время от времени ввергающий науку в «переходное» состояние. В таких ситуациях в равной степени важно и не утрачивать накопленного ранее в формах устаревающего языка, и не закрывать глаза на открывающиеся перспективы непрерывно обновляющегося научного мышления. Вторая задача настоящего пособия как раз и состоит в том, чтобы ввести читателя в этот двоякоориентированный контекст совершающихся эпистемологических (от греч. episteme — 'знание') изменений. На всем протяжении книги цитаты из анализируемых текстов оформлены курсивом или даны мелким кеглем, а подчеркивания в этих цитатах принадлежат автору пособия. «Анализ художественного текста» входит составной частью в комплекс учебных пособий по теории литературы, подготовленных и выпущенных издательством «Академия»: Н.Д.Тамарченко, В. И.Тюпа, С. Н.Бройтман. Теория литературы: В 2 т. М., 2004; Н.Д.Тамарченко. Теоретическая поэтика: Хрестоматия-практикум. М., 2004; С.Н.Бройтман. Историческая поэтика: Хрестоматияпрактикум. М., 2004; Магомедова Д.М. Филологический анализ лирического стихотворения. М., 2004.

    Источник: https://russkiiyazyk.ru/leksika/alliteratsiya-primeryi.html






    написать администратору сайта