Главная страница
Навигация по странице:

  • Фамилия Имя Отчество международные литературные связи

  • Коррекция зрения. Контрольная работа студента группы


    Скачать 0.74 Mb.
    НазваниеКонтрольная работа студента группы
    АнкорКоррекция зрения
    Дата15.01.2023
    Размер0.74 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файла1423-10.doc
    ТипКонтрольная работа
    #887238




    МИНОБРНАУКИ РОССИИ



    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

    высшего образования

    «Российский государственный гуманитарный университет»

    (ФГБОУ ВО «РГГУ»)



    ИНСТИТУТ
    ФАКУЛЬТЕТ

    Фамилия Имя Отчество
    международные литературные связи
    Контрольная работа студента группы

    заочной (с использованием дистанционных образовательных технологий) формы обучения
    по дисциплине: «Русская и зарубежная литература в коммуникациях «
    Направление подготовки: Код «Наименование направления»

    Направленность (профиль): «Наименования профиля»


    Научный руководитель:

    Ученая степень и звание
    И.О. Фамилия

    Москва 2022


    Содержание


    «Российский государственный гуманитарный университет» 1

    (ФГБОУ ВО «РГГУ») 1

    Введение 3

    1. Литературные системы и стадии развития 4

    2. Международные связи и специфика литературы 10

    Заключение 14

    Список источников и литературы 15

    Введение



    Актуальность данной темы обусловлена тем, что интерес к углубленному изучению литературного процесса в мировой культуре проявился в последней трети прошлого века. Теперь, когда о двадцатом веке в целом можно говорить в прошедшем времени, становится очевидной тенденция следовать курсу развития литературы в рамках этого сложного историко-культурного периода, его важнейших направлений и течений. Существуют, в частности, подробные словари, посвященные историческим и литературным направлениям и школам.

    Описывая литературу той или иной эпохи или народа, исследователь обычно сосредотачивает свое внимание в первую очередь на произведениях, текстах, и из них обычно выбираются наиболее совершенные, наиболее значимые, те, которые вошли или хотя бы имеют шанс войти в Литературный фонд золотой национальной и мировой культуры.

    В литературоведении укоренено и никем не оспаривается представление о наличии моментов общности (повторяемости) в развитии литератур разных стран и народов, об ее едином «поступательном» движении в большом историческом времени. Историчность связана с «самоотречением», со способностью ума понять собственную ограниченность.

    Цель: рассмотреть международные литературные связи.

    Задачи:

    - рассмотреть литературные системы и стадии развития;

    - изучить международные связи и специфику литературы.

    Информационной базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых.

    Структура: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка источников и литературы.


    1. Литературные системы и стадии развития



    Этапы литературного процесса обычно рассматриваются как соответствующие этапам истории человечества, которые с наибольшей ясностью и полнотой проявились в странах Западной Европы и особенно в романских. В этом отношении выделяются Античность, Средневековье и - литература нового времени со своими этапами (после Ренессанса-барокко, классицизм, Просвещение с его сентименталистской ветвью, романтизм, наконец, реализм, с которым модернизм сосуществует и успешно конкурирует в двадцатом веке).1.

    Учеными в наибольшей степени уяснены различия между литературами Нового времени и предшествовавшей им письменностью. Сложнее обстоит дело с разграничением литератур древних и средневековых. Оно не составляет проблемы применительно к Западной Европе (древнегреческая и древнеримская античность принципиально отличаются от средневековой культуры более «северных» стран), но вызывает сомнения и споры при обращении к литературам иных, регионов, прежде всего восточных. Да и так называемая древнерусская литература была, по сути, письменностью средневекового типа.

    Ученые отходят от привычной апологетической оценки западноевропейского Возрождения, выявляют его двойственность. С одной стороны, Ренессанс обогатил культуру концепцией полной свободы и независимости личности, идеей безусловного доверия к творческим возможностям человека, с другой же стороны - возрожденческая «философия удачи питала <…> дух авантюризма и аморализма»2.

    В коллективной статье 1994 г. «Категории поэтики в смене литературных эпох» выделены и охарактеризованы три стадии всемирной литературы3.

    Первая стадия - это «архаический период», где, безусловно, влиятельна фольклорная традиция. Здесь преобладает мифопоэтическое художественное сознание и еще отсутствует рефлексия над словесным искусством, а потому нет ни литературной критики, ни теоретических студий, ни художественно-творческих программ. Все это появляется лишь на второй стадии литературного процесса, начало которой положила литературная жизнь Древней Греции середины I тысячелетия до н.э. и которая продолжалась до середины XVIII в. Этот весьма длительный период отмечен преобладанием традиционализма художественного сознания и «поэтики стиля и жанра»: писатели ориентировались на заранее готовые формы речи, отвечавшие требованиям риторики (о ней см. с. 261-262), и были зависимы от жанровых канонов. В рамках этой второй стадии, в свою очередь, выделяются два этапа, рубежом между которыми явилось Возрождение (здесь, заметим, речь идет по преимуществу об европейской художественной культуре). На втором из этих этапов, пришедшем на смену средневековью, литературное сознание делает шаг от безличного начала к личному (хотя еще в рамках традиционализма); литература в большей мере становится светской.4

    И, наконец, на третьей стадии, начавшейся с эпохи Просвещения и романтизма, на авансцену выдвигается «индивидуально-творческое художественное сознание». Отныне доминирует «поэтика автора», освободившегося от всевластия жанрово-стилевых предписаний риторики. Здесь литература, как никогда ранее, «предельно сближается с непосредственным и конкретным бытием человека, проникается его заботами, мыслями, чувствами, создается по его мерке»; наступает эпоха индивидуально-авторских стилей; литературный процесс теснейшим образом сопрягается «одновременно с личностью писателя и окружающей его действительностью». Все это имеет место в романтизме и в реализме XIX столетия, а в немалой мере и в модернизме недавно завершившегося века. К этим явлениям литературного процесса мы и обратимся5.

    В XIX в. (особенно в его первой трети) развитие литературы шло под знаком романтизма, который противостоял классицистическому и просветительскому рационализму. Первоначально романтизм упрочился в Германии, получив глубокое теоретическое обоснование, и скоро распространился по европейскому континенту и за его пределами. Именно это культурно-художественное движение ознаменовалось всемирно значимым сдвигом от традиционализма к поэтике автора.

    Романтизм (в частности - немецкий) весьма неоднороден. Главным в романтическом движении начала XIX в. считают не двоемирие и не переживание трагического разлада с реальностью (в духе Гофмана и Гейне), а представление об одухотворенности человеческого бытия, о его «пронизанности» божественным началом - мечту «о просветлении в Боге всей жизни, и всякой плоти, и каждой индивидуальности». Отмечают ограниченность раннего (иенского) романтизма, склонного к эйфории, не чуждого индивидуалистического своеволия, которое позже преодолевалось двумя путями. Первый - обращение к христианской аскетике средневекового типа («религиозное отречение»), второй - освоение насущных и благих связей человека с национально-исторической реальностью6.

    Вслед романтизму, наследуя его, а в чем-то и оспаривая, в XIX в. упрочилась новая литературно-художественная общность, обозначаемая словом реализм, которое имеет ряд значений, а потому небесспорно в качестве научного термина. Сущность реализма применительно к литературе прошлого столетия (говоря о лучших ее образцах, нередко пользуются словосочетанием «классический реализм») и его место в литературном процессе осознаются по-разному. В период господства марксистской идеологии реализм непомерно возвышался в ущерб всему иному в искусстве и литературе. Он мыслился как художественное освоение общественно-исторической конкретики и воплощение идей социальной детерминированности, жесткой внешней обусловленности сознания и поведения людей («правдивое воспроизведение типичных характеров в типичных обстоятельствах», по Ф. Энгельсу)7.

    Сегодня значимость реализма в составе литературы XIX-XX вв., напротив, нередко нивелируется, а то и отрицается вовсе. Само это понятие порой объявляется «дурным» на том основании, что его природа (будто бы!) состоит лишь в «социальном анализе» и «жизнеподобии». При этом литературный период между романтизмом и символизмом, привычно именуемый эпохой расцвета реализма, искусственно включается в сферу романтизма либо аттестуется как «эпоха романа».

    Сущность классического реализма позапрошлого века - не в социально-критическом пафосе, хотя он и играл немалую роль, а прежде всего в широком освоении живых связей человека с его близким окружением: «микросредой» в ее специфичности национальной, эпохальной, сословной, сугубо местной и т.п. Реализм (в отличие от романтизма с его мощной «байронической ветвью») склонен не к возвышению и идеализации героя, отчужденного от реальности, отпавшего от мира и ему надменно противостоящего, а к критике (и весьма суровой) уединенности его сознания. Действительность осознавалась писателями-реалистами как властно требующая от человека ответственной причастности ей8.

    При этом подлинный реализм («в высшем смысле», как выразился Ф.М. Достоевский) не только не исключает, но, напротив, предполагает интерес писателей к «большой современности», постановку и обсуждение нравственно-философских и религиозных проблем, уяснение связей человека с культурной традицией, судьбами народов и всего человечества, с вселенной и миропорядком. Обо всем этом неопровержимо свидетельствует творчество как всемирно прославленных русских писателей XIX в., так и их продолжателей в нашем столетии, каковы И.А. Бунин, М.А. Булгаков, М.А. Шолохов, М.М. Пришвин, А.П. Платонов, А.И. Солженицын, Г.Н. Владимов, В.П. Астафьев, В.Г. Распутин. К классическому реализму из числа зарубежных писателей самое прямое отношение имеют не только О. де Бальзак, Ч. Диккенс, Г. Флобер, Э. Золя, но и Дж. Голсуорси, Т. Манн, У. Фолкнер9.

    В XX в. с традиционным реализмом сосуществуют и взаимодействуют иные, новые литературные общности. Таков, в частности, социалистический реализм, агрессивно насаждавшийся политической властью в СССР, странах социалистического лагеря и распространившийся даже за их пределы. Произведения писателей, ориентировавшихся на принципы соцреализма, как правило, не возвышались над уровнем беллетристики.

    На авансцену литературы и искусства в XX в. выдвинулся модернизм, органически выросший из культурных запросов своего времени. В отличие от классического реализма он наиболее ярко проявил себя не в прозе, а в поэзии. Черты модернизма - максимально открытое и свободное самораскрытие авторов, их настойчивое стремление обновить художественный язык, сосредоточенность более на универсальном и культурно-историческом далеком, нежели на близкой реальности. Всем этим модернизм ближе романтизму, чем классическому реализму. Вместе с тем в сферу модернистской литературы настойчиво вторгаются начала, сродные опыту писателей-классиков XIX столетия. Яркие примеры тому - творчество Вл. Ходасевича (в особенности его «послепушкинские» белые пятистопные ямбы: «Обезьяна», «2-го ноября», «Дом», «Музыка» и др.) и А. Ахматовой с ее «Реквиемом» и «Поэмой без героя», в которой сформировавшая ее как поэта предвоенная литературно-художественная среда подана сурово-критично, как средоточие трагических заблуждений10.

    Модернизм чрезвычайно неоднороден. Он зарекомендовал себя в ряде направлений и школ, особенно многочисленных в начале века, среди которых первое место (не только хронологически, но и по своей роли, сыгранной в искусстве и культуре) по праву принадлежит символизму, в основном французскому и русскому. Неудивительно, что литература модернистской направленности, пришедшая ей на смену, получила название постсимволизма.

    В составе модернизма, во многом определившего лицо литературы XX в., правомерно выделить две тенденции, тесно между собой соприкасающиеся, но в то же время разнонаправленные. Таковы авангардизм, переживший свою «пиковую» точку в футуризме, и (пользуясь термином В.И. Тюпы) неотрадиционализм: «Могущественное противостояние этих духовных сил создает то продуктивное напряжение творческой рефлексии, то поле тяготения, в котором так или иначе располагаются все более или менее значительные явления искусства XX века. Такое напряжение нередко обнаруживается внутри самих произведений, поэтому провести однозначную демаркационную линию между авангардистами и неотрадиционалистами едва ли возможно. Суть художественной парадигмы нашего века, по всей видимости, в неслиянности. Помимо авангардизма и неотрадиционализма как разновидностей модернизма в XX в. оказалась весьма влиятельной и иная ветвь литературы, именуемая неореализмом. В этой зоне литературной жизни (помимо созданного в начале XX в. И.А. Буниным, А.И. Куприным, А.Н. Толстым, С.Н. Сергеевым-Ценским) - «Белая гвардия» М.А. Булгакова, поэмная дилогия А.Т. Твардовского о Василии Теркине, «Реквием» А.А. Ахматовой, «Один день Ивана Денисовича» и многое другое у А.И. Солженицына, а также «деревенская проза» (преимущественно, хотя и не исключительно). В русле неореализма - творчество ряда писателей Западной Европы (Т. Манн, особенно - как автор романа «Доктор Фаустус»; Г. Грасс, Г. Грин) и США (Ст.К. Вулф, Р. Фраст, Д.Э. Стейнбек, Д. Гарднер, Р.П. Уоррен).11

    Писатели ближайшего к нам столетия, творчество которых приобрело неоспоримое культурное и художественное значение, как видно, шли и идут разными путями, обновляя словесное искусство и в то же время опираясь на то, что делали их предшественники.


    2. Международные связи и специфика литературы



    Сравнительно-историческое изучение литературы разных эпох (не исключая и современной), как видно из вышесказанного, с неотразимой убедительностью выявляет особенности сходства литератур разных стран и регионов. На основании этих исследований делается вывод, что «по своей природе» литературные явления разных народов и стран «едины". Однако единство литературного процесса не означает его уникальности, в частности идентичности литератур разных регионов и стран. В мировой литературе глубоко значима не только повторяемость явлений, но и их региональная, национальная и государственная уникальность. К этой грани литературной жизни человечества мы и перейдем12.

    Глубинные, сущностные различия между культурами (и, в частности, литературами) стран Запада и Востока, этих двух «сверхрегионов», самоочевидны. Оригинальными и самобытными чертами обладают латиноамериканские страны, ближневосточный регион, дальневосточные культуры, а также Западная и Восточная (по преимуществу славянская) части Европы. Принадлежащие западноевропейскому региону национальные литературы, в свою очередь, заметно друг от друга отличаются.

    Культура человечества, включая ее художественную сторону, не унитарна, не однокачественно-космополитична, не «унисонна». Она имеет симфонический характер: каждой национальной культуре с ее самобытными чертами принадлежит роль определенного инструмента, необходимого для полноценного звучания оркестра. Поэтому к смыслу словосочетания «мировая цивилизация», часто прилагаемому ныне к США и странам Западной Европы, подобает отнестись с осторожностью: жизнь человечества, как об этом настойчиво говорят историки XX в. (О. Шпенглер, А. Тойнби), слагалась и слагается из ряда цивилизаций13.

    Для понимания культуры и цивилизации человечества и, в частности, мирового литературного процесса актуальна концепция немеханического целого, компоненты которого, по мнению современного востоковеда, «не похожи друг на друга, они всегда уникальны, индивидуальны, незаменимы и независимы». Следовательно, культуры (страны, народы, регионы) всегда соотносятся друг с другом как дополняющие: «одна культура, ассимилировавшаяся с другой, исчезает за ненадобностью». Ту же мысль относительно письма высказал Б. Г. Ремизов: "Национальные литературы живут общей жизнью только потому, что они не похожи друг на друга»14.

    Все это определяет специфику развития литературы разных народов, стран, регионов. За последние пять-шесть веков Западная Европа пережила беспрецедентный в истории человечества культурный и художественный бум; развитие других регионов сопровождается гораздо большей стабильностью. Но какими бы разнообразными ни были пути и темпы развития отдельной литературы, все они движутся от эпохи к эпохе в одном направлении: этапы, о которых мы говорили, проходят15.

    Симфоническое единство, о котором шла речь, «обеспечивается» всемирной литературе, прежде всего, единым фондом преемственности, также общностью стадий развития (от архаической мифопоэтики и жесткого традиционализма к свободному выявлению авторской индивидуальности). Начала сущностной близости между литературами разных стран и эпох именуют типологическими схождениями, или конвенгенциями. Наряду с последними объединяющую роль в литературном процессе играют международные литературные связи (контакты: влияния и заимствования).

    Влиянием принято называть воздействие на литературное творчество предшествующих мировоззрений, идей, художественных принципов (по преимуществу идейное влияние Руссо на Л.Н. Толстого; преломление жанрово-стилевых особенностей байроновских поэм в романтических поэмах Пушкина). Заимствование же - это использование писателем (в одних случаях - пассивное и механическое, в других - творчески-инициативное) единичных сюжетов, мотивов, текстовых фрагментов, речевых оборотов и т.п. Заимствования, как правило, воплощаются в реминисценциях, о которых шла речь выше16.

    Вместе с тем на крутых поворотах исторического развития интенсивное приобщение той или иной литературы к инонациональному, дотоле чужому художественному опыту порой таит в себе опасность подчинения чужеземным влияниям, угрозу культурно-художественной ассимиляции. Для мировой художественной культуры насущны широкие и многоплановые контакты между литературами разных стран и народов (о чем говорил Гете), но вместе с тем неблагоприятен «культурный гегемонизм» литератур, имеющих репутацию всемирно значимых. Легкое «перешагивание» национальной литературы через собственный культурный опыт к чужому, воспринимаемому как нечто высшее и всеобщее, чревато отрицательными последствиями. «На вершинах культурного творчества», по словам философа и культуролога Н.С. Арсеньева, имеет место «соединение духовной открытости с духовной укорененностью»17.

    Едва ли не самое масштабное явление в области международных литературных связей Нового времени - интенсивное воздействие западноевропейского опыта на иные регионы (Восточная Европа и неевропейские страны и народы). Этот всемирно значимый культурный феномен, именуемый европеизацией, или вестернизацией, или модернизацией, истолковывается и оценивается по-разному, становясь предметом нескончаемых дискуссий и споров.

    Современные ученые обращают пристальное внимание как на кризисные и даже негативные стороны европеизации, так и на ее позитивную значимость для «незападноевропейских» культур и литератур. Следствием модернизации является «анклавность» (очаговость) культуры: упрочиваются «островки» нового по чужому образцу, контрастирующие с традиционным и устойчивым миром большинства, так что нация и государство рискуют утратить цельность. И в связи со всем этим происходит раскол в области общественной мысли: возникает противостояние западников (вестернизаторов-просветителей) и этнофилов (почвенников-романтиков) - хранителей отечественных традиций, которые вынуждены защищаться от размывания национальной жизни «бесцветным космополитизмом». Перспективу преодоления подобных конфликтов Г.С. Померанц усматривает в осознании «средним европейцем» ценностей культур Востока. И в итоге расценивает вестернизацию как позитивное явление мировой культуры18.

    В истории «западноевропейских литератур, имели место моменты и этапы, когда осуществлялось их «энергичное, порой насильственное подтягивание под современный европейский образ жизни, что на первых порах не могло не привести к известной денационализации жизни и литературы». Но со временем испытавшая сильное иноземное влияние культура, как правило, «обнаруживает свою национальную содержательность, упругость, сознательное, критическое отношение и отбор чужеземного материала»19.

    Международные отношения (культурные, художественные и литературные), как мы видим, являются (наряду с типологическими конвергенциями) наиболее важным фактором формирования и укрепления симфонического единства национальных и региональных литератур.

    Заключение



    Таким образом, можно сделать следующие выводы:

    В международных литературных сообществах нет четких хронологических рамок: часто одновременно сосуществуют разные общие литературные и художественные "направления", что серьезно затрудняет их систематическое и упорядоченное изучение. Литературный процесс данной эпохи и данной страны к тому же не сводится к сосуществованию литературных направлений и течений. М.М. Бахтин предостерегал ученых от «сведения» литературы того или иного периода «к поверхностной борьбе литературных направлений». При узком подходе к литературе, отмечает ученый, ее наиболее важные аспекты, "определяющие творчество писателей, остаются нераскрытыми».

    При изучении литературного процесса ученые опираются на другие теоретические концепции, в частности - метод и стиль.

    В ходе решения поставленных задач мы выяснили, что развитие литературы происходило в три этапа, или стадии: первый этап - это «архаический период», второй этап начинается с Древней Греции и продолжается до 18 века, и третий этап начинается с эпохи просвещения.

    В ходе исторического развития менялась литература, менялись приоритеты, проявлялись международные отношения. Литературное творчество подвержено изменениям по мере развития сюжета, это очевидно. Меньше внимания уделяется тому факту, что литературная эволюция протекает устойчиво и стабильно. В составе культуры (искусства и литературы - в частности) выделяются явления, индивидуализированные и динамичные - с одной стороны, с другой - универсальные, надвременные, статичные.


    Список источников и литературы





    1. Борее Ю.Б. Теоретическая история литературы. - М., 2019. - 468 с.

    2. Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. - М., 2018. - 570 с.

    3. Гураев П.К. Мировая культура и современность. - М.: Прима, 2021. - 321 с.

    4. Мирукова С.А. Литературный энциклопедический словарь. - М.: Лань, 2021. - 856 с.

    5. Панченко A.M. Топика и культурная дистанция. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2019. - 544 с.

    6. Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Дашкова, 2019. - 368 с.


    1 Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Дашкова, 2019. - С.35.

    2 Борее Ю.Б. Теоретическая история литературы. - М., 2019. - С. 73.

    3 Панченко A.M. Топика и культурная дистанция. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2019. - С.53.

    4 Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Дашкова, 2019. - С.41.

    5 Борее Ю.Б. Теоретическая история литературы. - М., 2019. - С. 76.

    6 Мирукова С.А. Литературный энциклопедический словарь. - М.: Лань, 2021. - С.374.

    7 Гураев П.К. Мировая культура и современность. - М.: Прима, 2021. - С.94.

    8 Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Дашкова, 2019. - С.44.

    9 Мирукова С.А. Литературный энциклопедический словарь. - М.: Лань, 2021. - С.382.

    10 Борее Ю.Б. Теоретическая история литературы. - М., 2019. - С. 84.

    11 Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Дашкова, 2019. - С.53.

    12 Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Дашкова, 2019. - С.64.

    13 Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. - М., 2018. - С.56. Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. - М., 2018. - С.62.

    14 Гураев П.К. Мировая культура и современность. - М.: Прима, 2021. - С.101.

    15 Панченко A.M. Топика и культурная дистанция. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2019. - С.75.

    16 Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. - М., 2018. - С.71.

    17 Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Дашкова, 2019. - С.68.

    18 Гураев П.К. Мировая культура и современность. - М.: Прима, 2021. - С.103.

    19 Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. - М., 2018. - С.97.


    написать администратору сайта