Главная страница
Навигация по странице:

  • Средний уровень

  • Высокий уровень

  • Русский язык. русский язык и культура речи. Культура речи Тема Теоретические основы культуры речи Базовый уровень


    Скачать 1.27 Mb.
    НазваниеКультура речи Тема Теоретические основы культуры речи Базовый уровень
    АнкорРусский язык
    Дата25.01.2022
    Размер1.27 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файларусский язык и культура речи.doc
    ТипДокументы
    #341708
    страница9 из 21
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21
    Тема 10. Лексические нормы фразеологизмов

    Базовый уровень

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмом является словосочетание

    R как пить дать

    J читать лекцию

    J несмотря на то что

    J промчаться на санях

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Свободным словосочетанием является

    J во время оно

    J пир на весь мир

    J разговор по душам

    R участие в олимпиаде

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм «во время оно» имеет значение

    J на днях

    J вчера

    R очень давно

    J завтра

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмами являются словосочетания

    R сахар Медович

    J собираться в дорогу

    R встать не с той ноги

    R выбросить из головы

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Свободными словосочетаниями являются

    J в конце концов

    R на днях

    J от зари до зари

    R самое сложное

    Средний уровень

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм – это

    R семантически несвободное сочетание слов, единое с точки зрения смыслового содержания

    J стилистически окрашенное словосочетание

    J стилистически нейтральное словосочетание

    J словосочетание, употреблённое в переносном значении

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Предложение, в котором допущена речевая ошибка при употреблении фразеологических оборотов,

    R Я надеюсь, что наша команда опять займёт первенство в соревнованиях

    J Копейкин мой и в ус не дует

    J Всю ночь мы просидели у камней и клевали носами до самого рассвета

    J А с инструментами дело обстояло из рук вон плохо

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм правильно употреблён в предложениях

    R Математика всегда была для меня камнем преткновения

    R Сколько можно переливать из пустого в порожнее, пора уже делом заняться

    J С ним нельзя иметь дело: у него семь пятниц на дню

    J У них так хорошо всё получается – это настоящий сизифов труд

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение «очень быстро» имеют фразеологизмы

    R в два счёта

    J и след простыл R в мгновение ока R махом

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение «обманывать» имеют фразеологизмы

    R водить за нос

    R вешать лапшу на уши

    J курить фимиам

    R пускать пыль в глаза

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм центр тяжести по происхождению

    J из художественного произведения

    R из научной речи

    J из профессиональной речи

    J из разговорно-бытовой сферы

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмы ворон считать и держать ухо востро

    R противоположные по значению

    J близкие по значению

    J не имеют ничего общего в лексическом значении

    J одинаковые по значению

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм втирать очки по происхождению

    J из художественного произведения

    J из научной речи

    J из разговорно-бытовой речи

    R из профессиональной речи

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Слова «заболеть» и «занемочь» являются

    J омонимами

    J паронимами

    J антонимами

    R синонимами

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмы камень за пазухой и душа нараспашку:

    J никак не связаны

    J близкие по значению

    R противоположные по значению

    J одинаковые по значению

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм топорная работа по происхождению

    J из текста лозунга

    J из разговорно-бытовой речи

    R из профессиональной речи

    J из научной речи

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмы на чужой шее сидеть и своим горбом жить

    J близки по значению

    J никак не связаны

    J одинаковы по значению

    R противоположны по значению

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм потерять голову употребляется

    R в разговорно-бытовой речи

    J в профессиональной речи

    J в диалектной речи

    J в научной речи

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Предложение, в котором допущена речевая ошибка при употреблении фразеологических оборотов,

    J В первое мгновение он подумал, что с ума сойдёт

    J Я, брат, под горячую руку могу и преступление совершить

    R Каждый день в нашем классе жизнь бьёт горячим ключом

    J Отцы наши вместе ушли на войну и вместе сложили головы

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Предложение, в котором допущена речевая ошибка при употреблении фразеологических оборотов

    R Базаров работал не складая рук

    J Пришло время работать, а не валять дурака

    J Тут обе подруги вздохнули свободнее, точно гора с плеч свалилась

    J А бить животных у меня рука не поднимается

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение льстить имеет фразеологизм

    J держать порох сухим

    R курить фимиам

    J несолоно хлебавши

    J возводить в перл создания


    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм правильно употреблён в предложениях

    J Я часто жалею потом о словах, сказанных под горячей рукой

    R Моё замечание только подлило масла в огонь, спор заново разгорелся

    J Вся страна от малого до великого поднялась на борьбу с врагом

    R Разговор зашёл в тупик

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмами являются словосочетания

    R как пить дать

    J несмотря на то что

    R давать зелёную улицу

    R читать между строк

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Свободными словосочетаниями являются

    J пир на весь мир

    R разговор по телефону

    R участие в олимпиаде

    J почить на лаврах

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм петь дифирамбы имеет значение

    J сильно переживать, волноваться

    R чрезмерно восхвалять кого-либо, льстить

    J полностью прочитать

    J громко произносить речь

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение каких словосочетаний можно уточнить во «Фразеологическом словаре»

    R белая ворона

    J белый гусь

    R лебединая песня

    J голубой цветок

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение фразеологического оборота ахиллесова пята

    J географический объект

    R уязвимое место

    J неуязвимое место

    J очень известное место

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение фразеологического оборота альфа и омега

    R начало и конец

    J окончание

    J решение важного вопроса

    J туда и обратно

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение фразеологического оборота крокодиловы слезы

    J сильно плакать

    R лицемерная жалость

    J слезы крокодила

    J громко плакать

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Синонимами к фразеологизму рукой подать являются фразеологизмы

    J за тридевять земель

    R бок о бок

    J по старой памяти

    R в двух шагах

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    К разговорному стилю речи относятся фразеологизмы

    J святая святых

    R тишь да гладь

    R из пальца высосать

    J чёрным по белому

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм на всю ивановскую имеет значение

    J смело

    J нисколько не сомневаясь

    J весело

    R громко

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Предложение, в котором допущена речевая ошибка при употреблении фразеологических оборотов,

    J Оставшийся овёс хранили к началу весенних работ как зеницу ока

    R Роман «Отцы и дети» сыграл большое значение в русской литературе

    J На этом свете немало людей одиноких, которые стараются уйти в свою скорлупу

    J Разбойник мужика как липку ободрал


    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмами являются словосочетания

    R как пить дать

    J читать лекцию

    J несмотря на то что

    R давать зелёную улицу

    R читать между строк

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Свободными словосочетаниями являются

    J во время оно

    J пир на весь мир

    R участие в олимпиаде

    J почить на лаврах

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение «бездельничать» имеет фразеологизм

    R бить баклуши

    J курить фимиам

    J возводить в перл создания

    J втирать очки

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм заткнуть за пояс имеет значение

    J обмануть

    J опередить

    R превзойти

    J повернуть

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение «очень быстро» имеют фразеологизмы

    R одна нога здесь – другая там

    J и след простыл

    J первым долгом

    R в мгновении ока

    R одним духом

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизмами являются словосочетания

    R дать маху

    J собираться в дорогу

    J невзирая ни на что

    R откуда ни возьмись

    R выбросить из головы

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Свободными словосочетаниями являются

    J в конце концов

    J львиная доля

    R совсем недалеко

    J от зари до зари

    R самое сложное

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Значение «обманывать» имеют фразеологизмы

    J разводить китайские церемонии

    R водить за нос

    J курить фимиам

    R втирать очки

    Высокий уровень

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Подберите к данным фразеологизмам антонимическую пару:

    Опустить руки

    Воспрянуть духом

    Семи пядей во лбу

    Звезд с неба не хватает

    Сколько душе угодно

    С гулькин нос

    Прежде всего

    В последнюю очередь




    Дать маху

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Подберите к данным фразеологизмам синонимическую пару:

    Держать себя в руках

    Владеть собой

    В мгновение ока

    В два счёта

    Бить баклуши

    Валять дурака

    Ахиллесова пята

    Слабое место




    Боевое крещение

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Закончите предложение с фразеологизмом

    Преподавателя по истории она боялась как…

    Правильные варианты ответа: огня


    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Устойчивый оборот речи, характеризующийся постоянством состава, неразложимостью и воспроизводимостью, – это

    Правильные варианты ответа: фразеологизм; фразеологический оборот

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Соотнесите иноязычные устойчивые выражения с их русскими эквивалентами:

    перпетуум-мобиле

    вечный двигатель

    де-факто

    фактически

    альтер эго

    второе я

    хомо сапиенс

    человек разумный

    априори

    независимо от опыта




    юридически

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Подберите к данным фразеологизмам синонимическую пару:

    Водить за нос

    Обвести вокруг пальца

    Время от времени

    От случая к случаю

    И след простыл

    Как ветром сдуло

    Капля в море

    Кот наплакал

    Вставлять палки в колёса




    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Подберите к данным фразеологизмам антонимическую пару:

    Капля в море

    Хоть пруд пруди

    Не покладая рук

    Сложа руки

    В лучшем случае

    На худой конец

    Выйти из себя

    Взять себя в руки




    Заткнуть за пояс

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Подберите к данным фразеологизмам антонимическую пару:

    Капля в море

    Хоть пруд пруди

    Не покладая рук

    Сложа руки

    В лучшем случае

    На худой конец

    Выйти из себя

    Взять себя в руки




    Быть на ножах

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Фразеологизм встать с левой ноги имеет значение

    J пойти не туда

    R иметь плохое настроение

    J не верить ничему

    J завернуть налево

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Подберите к данным фразеологизмам антонимическую пару:

    Воспрянуть духом

    Опустить руки

    Звёзд с неба не хватает

    Семи пядей во лбу

    С гулькин нос

    Сколько душе угодно

    В последнюю очередь

    Прежде всего




    Пускать пыль в глаза

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Подберите к данным фразеологизмам синонимическую пару:

    Владеть собой

    Держать себя в руках

    В два счета

    В мгновение ока

    Валять дурака

    Бить баклуши

    Слабое место

    Ахиллесова пята




    Заткнуть за пояс

    1. Задание {{ 1 }} ТЗ 1

    Закончите предложение с фразеологизмом: Отец всегда держал его в ежовых ....

    Правильные варианты ответа: рукавицах
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21


    написать администратору сайта