Главная страница
Навигация по странице:

  • Литературу для подготовки можно найти на сайте: http://feb-web.ru/ Основная литература для подготовки

  • Василия Жуковского

  • «Воевода»

  • Михаилом Глинкой

  • Главная тема произведения – тема неизбежности судьбы, рока

  • апкваеп. дз иол семинар 1. Литература для подготовки Семенко И. М. Жизнь и поэзия В. А. Жуковского. М. 1975 (гл. 1, 2, 3)


    Скачать 47.25 Kb.
    НазваниеЛитература для подготовки Семенко И. М. Жизнь и поэзия В. А. Жуковского. М. 1975 (гл. 1, 2, 3)
    Анкорапкваеп
    Дата18.06.2022
    Размер47.25 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файладз иол семинар 1.docx
    ТипЛитература
    #601736

    Баллада в творчестве В.А.Жуковского и А.С.Пушкина.


    1. Из истории жанра баллады : баллада в предромантизме, первые русские баллады, спор П.А. Катенина и В.А.Жуковского о пути развития русской баллады.

    2. Баллада В.А.Жуковского «Светлана»:

    а ) история создания, Посвящение;

    б) Особенности фантастического сюжета, фольклорные элементы;

    в) Поэтика художественного пространства и времени;

    г) Автор-балладник и особенности повествования;

    1. Эволюция балладного творчества А.С.Пушкина: «Русалка», «Песнь о Вещем Олеге», «Жених», «Песни западных славян» и др.

    2. Баллада А.С.Пушкина «Песнь о Вещем Олеге».

    а) историческое предание и особенности его балладной интепретации;

    б) рок и случай в пушкинской балладе;

    в) древнерусские персонажи баллады и автор-балладник;

    1. Баллада А.С.Пушкина «Жених»;

    а) авторское определение жанра и его обоснование в тексте;

    б) фантастика в сюжете и ее фольклорные истоки;

    в) автор и героиня баллады;

    1. Но


    Литературу для подготовки можно найти на сайте:

    http://feb-web.ru/
    Основная литература для подготовки:
    Семенко И.М. Жизнь и поэзия В.А. Жуковского. М.: 1975 (гл.1, 2, 3)

    Иезуитова Р.В. Баллада в эпоху романтизма // Русский романтизм. Л.: 1978. С.138 – 149.

    Власенко Т.Л. Типология сюжетов русской романтической баллады // Проблемы типологии литературного процесса. Пермь: 1982. С.20 – 28.

    Душина Л.Н. История создания «Светланы» В.А.Жуковского // Пути анализа литературного произведения. М.: 1981. С.188 – 194.

    Эолова арфа. Антология русской и зарубежной баллады. Сост., предисл., комментарии А.А.Гугнина. М.: 1988.

    1.Жанр «Баллада»-это один из жанров лиро-эпической поэзии, повествовательная песня (или стихотворение) с драматическим развитием сюжета ,основой которого является необычайный случай (чаще связанный с мистицизмом-с преданиями, народными легендами, и соединяют черты рассказа и песни.

    Теперь же перейдём к основной теме, распространение жанра «баллады» в эпоху предромантизма, но для начала дадим определение «предромантизму». Что же это такое ваш «предромантизм»‽. Предромантизм- это направление в литературе 18-19 веков, отмеченное ярким проявлением всего мистического, воплощающим представления о двойственности мира, разделяемого на видимый (реальный) и скрытый (таинственный). Видимый мир, как считали предромантики, можно познать лишь посредством законов логики, т.е. разума; потаенный мир неподвластен рациональному мышлению, оно подменяется интуицией, предвидением и прозрением.

    Считалось, что предромантизм возник в противовес просветительству, провозгласившему культ разума. Предшественники романтизма, как и сентименталисты, выступали против поэтизации рационалистической доктрины, разочаровавшись в буржуазном мироустройстве. Но если сентименталисты симпатизировали демократическим идеям Просвещения, то представители предромантизма были увлечены средневековьем (готикой), а героями их произведений были не простые люди, выходцы из беднейших слоев, а персонажи из мира средневековых легенд и романов: рыцари, волшебники, привидения, оборотни, вампиры, библейские образы и проч.

    Среди авторов европейского предромантизма можно назвать Ж. Казота, О. Уолпола, У. Бекфорда, В. Блейка. Как явления предромантизма в русской литературе рассматривают иногда «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Вий», «Миргород» Н. Гоголя, баллады В. Жуковского, раннюю лирику К. Батюшкова.

    Зарождение жанра в предромантическую эпоху

    В конце XVIII века в пору предромантизма возникает авторская баллада, основанная на фольклорном материале, нередко чужеземном и потому экзотическом. Возникшая разновидность баллады уже имела немного общего со средневековой. Инициаторами создания таких баллад были в первую очередь немецкие поэты Готфрид Август Бюргер, а вслед за ним Иоганн Вольфганг Гете и Фридрих Шиллер. Это дало основание позднее, в 20 веке, охарактеризовать жанр баллады двояко: "История литературы знает два типа баллад - французской и германской. Французская баллада - это лирическое стихотворение с определенным чередованием многократно повторяющихся рифм. Баллада германская - небольшая эпическая поэма, написанная в несколько приподнятом и в то же время наивном тоне, с сюжетом, заимствованным из истории, хотя последнее не обязательно" (Н.Гумилев) Гумилев Н.С. 

    Вот что к примеру зарубежные поэты используют в своих балладах. Религиозное сознание в жанре баллады нередко определяет композиционную структуру стихотворения, которая включает в себя последовательно моменты заблуждения - прозрения - покаяния («Ленора» Бюргера, «Баллада Редингской тюрьмы» О. Уайльда, «Заблудившийся трамвай» Н. Гумилева).
    Тяготение создателей баллады к религиозной проблематике диктует в свою очередь особенности поэтики жанра: сюжет на грани реальности возможен, но скорее как исключение. Примером может служить «Баллада о старом мореходе» С. Кольриджа.
    В балладе символ возобладал над образом, ибо символ - отвлеченная идея, воплощенная в чувственных формах. Исследователи поэтики С. Кольриджа подчеркивают: «Символ передает значение того явления, которое нельзя понять рассудком. Познание символа всегда интуитивно и всегда требует интенсивной работы духа».
    Вследствие этого текст баллады становится неким посланием, которое не может быть расшифровано рационально, но должно быть воспринято духовным соучастием. В самом деле, сколько бы ни изучался «Лесной царь» Гете или «Суд божий над епископом» Саути, дать логическое объяснение происшедшему невозможно. В основе сюжета баллады, как правило, случай, из ряда вон выходящий, но случай выступает как непознанная закономерность, над которой предстоит задуматься читателю.

    Первая русская баллада

    Первую русскую балладу, «Громвал», написал в 1802–1803 годах Гавриил Каменев. В ней рассказывалось о витязе Громвале, спасшем красавицу Рогнеду:



    Замок объемлет глубокая тьма,
    Громы во мраке свирепо звучат,
    Аквилоны завыли, сорвавшись с цепей,
    Затрещало кремнистое недро горы.

    С ревом ужасным разверзлась земля,
    Рухнули башни в бездонную пасть,
    Ниспроверглись Зиланты, темница, Гигант,
    Чародейство Зломара разрушил Громвал.

    Вершиной этого жанра считаются многочисленные баллады Василия Жуковского, которые он писал под влиянием немецких поэтов-романтиков. «Песнь о вещем Олеге»«Утопленник»«Бесы»«Воевода» Александра Пушкина, «Воздушный корабль» и «Русалка» Михаила Лермонтова — это тоже баллады.
    Вслед за поэтами к балладам обратились композиторы. В 1832 году в Петербурге вышли «Баллады и романсы Василия Жуковского, положенные на музыку для голоса и фортепиано Александром Плещеевым». По сей день в программу многих концертов входит баллада «Ночной смотр», написанная Михаилом Глинкой на стихи Жуковского.

    В 1891 году состоялась премьера симфонической баллады Петра Чайковского «Воевода». Это программное симфоническое произведение композитор написал на основе баллады польского поэта Адама Мицкевича «Дозор» в переводе Пушкина.

    Спор П.А.Катенина и В.А.Жуковского о пути развития русской баллады

    Спор возник после перевода Жуковским баллады Бюргера «Ленора» (его версия - «Людмила») . так вообще началась полемика между Армазасом (Жуковский) и младыми архаистами с 1816 г. Многие считали, что в «Людмиле» не хватает русского колорита, Поэтому после Катенин решил написать свою версию - «Ольга». Ольга же полна была просторечий, поэтому разница между двумя вариантами в стиле и языке. Против баллад Жуковского также выступали Грибоедов и Сомов ( в «О романтической поэзии»)«Арзамас» - (1813) возник как общество, ориентированное на полемику с «Беседой». В него вошли Жуковский, Вяземский, Дашков, Орлов, Уваров, Батюшков, Блудов, Уваров, молодой Пушкин. В противовес официозной «Беседе» арзамасцы подчёркивали провинциализм «Общества безвестных людей», в качестве эмблемы выбрали себе гуся и шутливо принялись отражать нападки « Беседы». Язык арзамасских речей, изобиловал цитатами и реминисценциями, был рассчитан на европейски образованного собеседника, способного улавливать тонкую иронию. Язык посвящённых. Тяжёловесной величавой темноте сочинений и речей сторонников Шишкова арзамасцы противопоставили лёгкий, щегольский стиль Карамзина а так же « Арзамасскую галиматью».

    2.баллада «Светлана»В.А.Жуковского

    а)История создания «Светлана» В.А.Жуковского

    Особой строкой в жизни и творчестве Василия Андреевича Жуковского проходит любовь.

    Сводная сестра Жуковского Екатерина Афанасьевна Протасова пригласила его стать наставником и домашним учителем своих племянниц – 12-летней Маши и 10-летней Саши Протасовых.

    22-летний Жуковский преподавал девочкам русскую и зарубежную словесность, историю. С увлечением отдавался занятиям с милыми и умными девочками. Их обучение длилось 3 года.

    Позже Жуковский понял, что сильно влюблён в Машу. Маша отвечала взаимностью. Но Екатерина Афанасьевна была против их брака в будущем. Жуковский изо всех сил боролся за своё счастье, но надежды не было.

    «Сердце ноет, когда подумаешь, чего и для чего меня лишили», – пишет он.

    Маша Протасова выходит замуж за хорошего и любящего её человека – доктора Мойера, но любовь к Жуковскому сохранила на всю жизнь.

    Второй племяннице, Саше Протасовой, в качестве свадебного подарка Жуковский преподнёс балладу «Светлана» - самое светлое произведение, основанное на русских народных обычаях и поверьях.

    Над этой балладой Жуковский работал 4 года – с 1808 по 1812 год.

    Баллада «Светлана» представляет собой обработку сюжета баллады немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера «Ленора». Ранее Жуковский уже обращался к этому сюжету, создав в 1808 году балладу «Людмила».

    Поэтом было создано и переведено около 40 баллад, среди которых особое место отведено теме любви. Свои баллады поэт писал на народные, переводные и придуманные им самим сюжеты. Жуковский обращался к сюжетам И.В.Гёте, Ф.Шиллера, В.Скотта.

    б)В балладе "Светлана", Жуковский использует многочисленные фольклорные элементы и образы, использует древние поверья и гадания девушек перед Крещением.
      Создавая психологический образ русской девушки, автор подчеркивает, что в ней есть народные придание и отмечает, то что не смотря на весь ужас который с ней происходит, она не теряет себя, и остается верной Богу. Светлана не ропщет на судьбу, сохраняет глубокую веру в Божью милость, молитва укрепляет ее в трудную минуту, а образ «белоснежного голубка» символизирует высшие силы, охраняющие верующего человека. С ее образом Жуковский связывает мысль о торжестве любви над смертью. .
     Само действие разворачивается в «крещенский вечерок», издавна считавшийся на Руси временем чудес. Баллада полна примет русского быта, традиций и верований: гадание на башмачке, песни, гадание со свечой и зеркалом. Девушки клали в большую чашу или блюдо с водой кольца и под пенье вынимали их по одному: под какую песню вынется кольцо – значит, в той песне и содержится намёк на будущую жизнь.
      Эта баллада содержит в себе элемент сказки, например образ дороги типичен и для баллады , и для сказки. В « Светлане » он приобрел сказочную функцию. В сказке герой тоже отправляется в путь и преодолевает множество препятствий.
      На мой взгляд, это единственная баллада, которая лишена трагизма. Конечно мистека и потусторонняя жизнь присутсвует в этом произведении, но все заканчивается свадьбой. Используя романтический сюжет, автор создает глубоко национальное
    творение, близкое к фольклору.
      В итоге можно сказать, что именно обращение к поверьям позволило Жуковскому включить в свое произведение гадания, приметы, свадебные песни, народные придания - всё это передаёт мир фольклора, русский национальный характер.

    в) Василию Андреевичу Жуковскому суждено было стать не только ярчайшим представителем мирового романтизма, но и основоположником русской баллады. Жанр, распространённый в европейской литературе, поэт обогатил национальными чертами, наполнил новыми неподражаемыми образами-символами. Чтобы убедиться в этом, достаточно перечитать балладу «Светлана».

    Сюжет произведения, заимствованный у немецкого романтика Г. Бюргера, казалось бы, незамысловат. Героиня, ожидающая жениха, гадает с подругами в «крещенский вечерок» — ей снится страшный сон, и, в конце концов, девушка просыпается. Но обратите внимание, насколько удачно автор подбирает средства художественной изобразительности, продумывая каждую деталь. Немалую роль в балладе играют символические образы животных и природы.

    Действие произведения начинается с гадания, которое, как известно, считается грехом. Садясь к зеркалу, Светлана уже ощущает напряжение, ей «страх туманит очи».  Обстановка сна, в который она потом погружается, тоже не предвещает ничего хорошего:  «На луне туманный круг… Снег валит клоками».

    Ключевым предвестником страшной трагедии становится мрачный образ «черного врана», вьющегося над санями Светланы: «Ворон каркает: печаль!»  Я как читатель сочувствую героине — хочется ей помочь или просто поддержать, ведь атмосфера сна с каждой строкой становится всё более жуткой…

    Но вот Светлана, девушка светлая и чистая, понимает, что совершила грех, и «в дверь с молитвою стучит». «Вера в провиденье», по мысли Жуковского, должна стать ключом к спасению героини.

    г) В основе сюжета — баллада Готфрида Бюргера «Ленора». К этому сюжету. Жуковский обращался трижды: до «Светланы» он перелагал «Ленору» в балладе «Людмила», а впоследствии, в 1831 году, перевёл более точно под авторским названием, — но здесь умыкание невесты мертвецом представлено как дурной сон девушки, и у баллады счастливый конец!

    3.

    Фантастика Пушкина многолика и разнообразна. В первую очередь, в его творчестве обращает на себя внимание фантастика сказочно-фольклорная. В таких произведениях, как «Сказки», «Русалка», «Руслан и Людмила», в некоторых балладах из цикла «Песни западных славян» («Федор и Елена», «Марко Якубович», «Яныш-королевич») фантастика включает в себя фольклорные суеверия и поверья и часто играет главную роль в развитии сюжета. «Песни западных славян» напоены пророчествами и мистическим духом народных поверий и легенд, героикой борьбы с турецким игом. Четыре стихотворения этого цикла повествуют об оживших духах умерших и о вурдалаках.

    Особенно большую роль сказочная фантастика играет в поэме «Руслан и Людмила», где есть целый ряд фантастических мотивов (чудесное похищение, карла-Черномор, волшебные сады, живая голова, сказочный меч, кольцо-талисман и т. п.), причём мотивы эти образуют несколько переплетающихся фантастических сюжетных линий (линия фантастических странствий Руслана и волшебные приключения Людмилы в чертогах Черномора, история злоключений головы и посещение Ратмиром таинственного замка). Налицо и сказочный сюжет: похищение героини, её поиски героем, преодоление различных препятствий, традиционные сказочные чудеса, счастливый конец. Уже в самом начале поэмы перед нами целый поэтический перечень фантастических мотивов сказочного мира. Пушкин опирается на народные былинные традиции. Действие происходит, как и в былинах, в древнем Киеве, в гриднице высокой пирует Владимир-Солнце. Пир изображен также в былинной манере. Главный герой — Руслан — сродни былинным богатырям. Его черты гиперболизированы и героичны. Он освобождает Киев от печенегов, с которыми борется в одиночку.

    Пролог к «Руслану и Людмиле», являясь поэтическим произведением, стал художественным исследованием народной волшебной сказки. Первое, что бросается в глаза, — мозаичность. Сказочный мир дробится на фрагменты, яркие и, на первый взгляд. ничем, кроме общей схемы, не связанные. Каждый из них может быть развёрнут, превращён в ту сказку, из которой пришел. А в целом пролог указывает на некий чудесный, фантастический, волшебный, мифологический славянский мир. Бесы, лешие, русалки, домовые – низший мир славянской мифологии присутствует в произведениях Пушкина.

    С течением времени фантастика выходила из пределов сказки, завладевая и вовсе не фантастическими произведениями. Например, жуток сказочный сон Татьяны Лариной, предвещающий реальную, а не сказочную. трагедию. Сказка прячется между строк «Метели» и выглядывает из «Гробовщика»: прозаичное и несколько ироническое описание Пушкиным видений загробной жизни представляет собой пример возможности введения фантастического мотива в произведение реалистическое, не нарушая реализма. Фантастична и ожившая статуя Командора («Каменный гость») – это уже не просто дань литературной традиции. Фантастичен вещий сон Гринева. Фантастика в «Медном всаднике» имеет реалистическую мотивировку — она плод воображения больного Евгения. Символическая образность памятника повлияла на повесть о нём: к примеру, наводнение означает не самоё себя, а некую разбушевавшуюся стихию.

    Фантастика пронизывает строго реалистичную ткань «Пиковой дамы»: фантастическое и реальное переплетены здесь, как это бывает в волшебных сказках. Персонажи повести по характеру своих действий сопоставимы со сказочными. Графиня Анна Федотовна — «даритель», наделяющий героя чудесным знанием, Лизавета Ивановна — «помощник» и т.д. Композиция повести повторяет композиционную схему волшебной сказки. При сравнении «Пиковой дамы» с волшебными сказками становится заметным важное отличие: в «Пиковой даме» нет положительного сказочного героя, Германн действует как ложный герой, в соответствии с чем и вся «сказка» завершается крахом героя. «Пиковая дама» — сказка с обратным знаком, то есть сказка, в которой герой не выдерживает испытания и терпит поражение.

    Но основой фантастического у Пушкина всё же является славянская мифология, любовь к которой поэт питал ещё с раннего детства, от сказок няни и рассказов бабки. Вместе с тем сюда можно добавить и страшные сказания, передаваемые в устной народной речи, а также литературные фантастические рассказы того периода. Благодаря такому жанровому сплаву появились, например, у Пушкина стихотворения «Русалка» (1819), «Песнь о вещем Олеге» (1822) (сюжетом ему послужил летописный рассказ из так называемой Львовской летописи), «Утопленник» (1828), «Гусар» (1833) (написано под впечатлением повести Ореста Сомова «Киевские ведьмы» (1833)). В последнем рассказывается о гусаре, который, выпив волшебного зелья, обретает чудесную способность летать.




    4.Стихотворную повесть (балладу) «Песнь о вещем Олеге» Пушкин написал в 1822 году. Главная тема произведения  тема неизбежности судьбы, рока. Стихотворение написано в традициях романтизма (направление в литературе). В балладе автор рассуждает о предопределённости, желании человека противостоять судьбе и ошибках, которые он на этом пути совершает. В произведении нашла отражение и тема поэта-пророка — «вдохновенного волхва».

    а) Пушкина всегда интересовала история. Он много времени уделял изучению летописей, исторических документов и книг. Анализируя исторические события, исследуя действия, характеры исторических лиц, поэт сопоставлял их со своим временем, своей эпохой, философски осмыслял прошлое и во многом предсказывал дальнейшую историю страны. Пушкин, в 1820 г. сосланный Александром I за вольнолюбивые стихи на юг, не раз бывал в Киеве, где один из курганов на берегу Днепра называют могилой Олега. Читая "Львовскую летопись", Пушкин встретил предание о князе Олеге, и его поразил этот эпизод летописи.

    Вот что писал он своему другу А. Бестужеву по этому поводу: "Товарищеская любовь старого князя к своему коню и заботливость о его судьбе есть черта трогательного простодушия, да и происшествие само по себе в своей простоте имеет много поэтического". Давайте рассмотрим фрагмент из произведения:

    «Олег княжил в Киеве долгие годы и находился в мире со всеми странами. Наступила осень, вспомнил Олег своего старого коня. Однажды он призвал к себе волхвов-прорицателей и спросил: "Отчего суждено мне умереть?" И волхвы ответили: "Примешь ты, князь, смерть от своего любимого коня". Опечалился Олег и сказал: "Если так, то никогда больше не сяду на него". Он приказал увести коня, кормить его и беречь, а себе взял другого.  Через 4 года вспомнил князь коня и спросил, где он сейчас и здоров ли. Ответили князю: "Уже три года прошло, как умер твой конь". Тогда воскликнул Олег: "Солгали волхвы: конь, от которого они сулили мне смерть, умер, а я жив!" Он захотел увидеть кости своего коня и поехал в чистое поле, где лежали они в траве, омытые дождями и выбеленные солнцем. Князь тронул ногой конский череп и сказал, усмехнувшись: "От этого ли черепа смерть мне принять?" Но тут из конского черепа выползла ядовитая змея  и ужалила Олега в ногу. И от змеиного яда умер Олег. И "оплакивали его все люди плачем великим", погребли на горе, которая называется Щековица. До сего дня есть есть там могила Олега. А всего княжил Олег 33 года.»

    Пушкин всегда интересовался историей русского народа. Он хорошо знал труды известных историков. Пушкин хорошо был знаком с текстом «Повести временных лет», составленной монахом Нестором. Из этой летописи и почерпнул поэт сюжет для своего произведения. Пушкина поразила легенда о предсказании кудесника киевскому князю Олегу и осуществление этого пророчества в тот момент, когда князь был уверен, что опасность миновала.

     «Песнь о вещем Олеге», погружаешься в ту давнюю эпоху, когда удельные князья беспрепятственно воевали, волхвы свободно творили свои обряды, погибших поминали тризной, укладывая в могилу с мёртвым хозяином и его коня.

    Б) Однако тема рока знаковая для этого произведения, более того, именно она ложится в основу художественного замысла. Олегу не суждено обойти собственную судьбу.

    Несмотря на его ухищрение, смерть найдет князя, и будет исходить именно от коня:

    «…Так вот где таилась погибель моя! Мне смертию кость угрожала!» Из мертвой главы гробовая змия Шипя между тем выползала; Как черная лента, вкруг ног обвилась: И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

    Если бы великий новгородский и киевский князь не захотел бы поиграть со своей судьбой, спросив предсказание у волхва, все могло быть иначе. Однако искушение было слишком велико, и полководец поддался ему.

    В) Сюжет баллады «Песнь о вещем Олеге»: славный воин, известный своими многочисленными победами, древнерусский князь Олег, прозванный Вещим, беседует с волхвом о своем будущем. Узнает, Олег что «примет смерть» от верного товарища – боевого коня.

    5. Летом 1824 года А.С.Пушкин был сослан в имение своей матери Михайловское. После Одессы он погрузился в тихий умиротворенный быт псковской глубинки. Наступила творческая Михайловская осень. Именно здесь, под впечатлением сказок своей няни, Пушкин пишет своё стихотворение «Жених».

    Жизнь ,по мнению самого поэта, текла однообразно: вставал поздно, ездил на своём коне по лугам и деревням, а вечером у камина -сказки.

    А) Сам Пушкин назвал это произведение «простонародной сказкой». Сюжет «Жениха» похож на сюжет баллад: это мог быть какой-то необычный случай, историческое событие, фантастическое или таинственное происшествие. Главной героиней в стихотворенни выступает Наташа -купеческая дочь. Почему же А.С.Пушкин назвал своё произведение не именем героини, а «Жених». Уже в названии автор даёт понять, что все события будут вертеться около жениха.

    Б) Вопрос о наиболее вероятном источнике сюжета решен, по-видимому окончательно, в работе Л. Лотман и А. Кукулевич.64Таким источником является сказка из сборника братьев Гримм «Der Räuberbräutigam». Авторы доказывают свое положение наличием в обеих сказках следующих общих элементов: 1) Мотив: отец выражает желание выдать дочь замуж. В большей части сказок мотив свадьбы отсутствует. 2) Сватовство и характеристика жениха. 3) Мотив прихода девушки в дом жениха. Здесь, впрочем, серьезное расхождение. У Гриммов, как и во многих сказках, героиня идет в гости к жениху и уже после помолвки. 4) Мотив свадебного пира. В других народных сказках этот мотив отсутствует. 5) Жених обращается к молчаливой невесте. 6) Невеста рассказывает сон. 7) Рассказ сна несколько раз перебивается. 8) Улика. 9) Жених при рассказе и предъявлении улики бледнеет (у Гриммов — «как мел»). 10) Мотив суда и поимки преступника. 11) Заглавие.

    Действительно, в такой комбинации ни в одном варианте нет подобного совпадения со сказкой Пушкина.65После этого нет нужды ставить вопрос, каким образом сборник братьев Гримм попал в руки Пушкина. В Михайловском или в Тригорском это было совсем нетрудно.

    Зная, что лежит в основе замысла, мы можем установить, что именно принадлежит Пушкину.

    Мы уже знаем, что стилистическая система русской баллады-сказки всецело принадлежит Пушкину: ее невозможно вычитать из прозаического немецкого текста гриммовской сказки.

    Но в самом построении сюжета (соединении мотивов) и в последовательности рассказа Пушкин совершенно не чувствовал себя связанным избранным сюжетом и подчинялся только своей собственной фантазии. Так же позднее он поступал в других своих сказках, в частности, в «Сказке о рыбаке и рыбке» и в «Сказке о золотом петушке».

    Основное отличие «Жениха» от сказки Гриммов в последовательности изложения. В немецкой сказке всё развивается с эпической сказочной последовательностью. Сперва сообщается, что девушку обручили с каким-то женихом, который понравился отцу, но не понравился невесте. Затем жених зовет невесту в гости и объясняет ей, как найти его дом.8 Невеста приходит в дом жениха, и здесь начинаются сказочные приключения с примесью чудесного. Вернувшись домой, невеста рассказывает всё отцу. Назначают свадьбу, когда уже всё разоблачено и готово к наказанию разбойников. Невеста рассказывает всё то, что уже рассказано, перебивая рассказ замечанием: «Дружок, всё это мне только приснилось». И наконец, злодей схвачен и передан суду.

    Пушкин строит свою балладу по принципу повести тайн. Только в конце из рассказа невесты узнает читатель, все гости и отец о злодействе жениха и о приключении дочери. Наличие тайны подготовлено с самого начала: странное исчезновение дочери, пропадавшей три дня, ее смятение, ее непонятное молчание. Волнение Наташи, когда она увидала тройку, и снова такое же непонятное молчание. Не менее странная истерика Наташи, когда приходит сваха. Всё это возбуждает любопытство и подготовляет внезапное раскрытие тайны. Такое развитие рассказа мало похоже на сказочное повествование, но возможно в балладе. В частности, именно «Ленора» построена тоже на раскрытии тайны в последних стихах.

    Изменена и фабулярная последовательность событий. Прежде всего Наташа случайно попадает в разбойничий дом и случайно является свидетельницей преступления. Потом она узнает разбойника-убийцу в молодце, который проскакал на тройке. Затем этот молодец присылает сваху, и, никому не открывая своего намерения, Наташа делает приготовления к свадебному пиру, приглашая туда и суд.

    Самые события несколько упрощены, и это всего яснее на примере главного эпизода. В немецкой сказке жених рассказывает, как найти его дом, и посыпает пеплом дорогу. Невеста идет к жениху, но испытывает непонятный для нее самой страх. Точно так же из непонятного чувства предосторожности она разбрасывает вдоль дороги горох и чечевицу: эта предосторожность имеет позднейшее оправдание, так как ко времени ее возврата домой золу развеяло ветром, но горох и чечевица хорошо были видны при луне.

    У Пушкина всё проще: «С тропинки сбилась я...» В дом разбойника Наташа попадает совершенно случайно. Этим устранена одна психологическая неувязка немецкой сказки: дочь мельника (невеста) идет в дом жениха по его приглашению, он назначает день, приглашает гостей и приготовляет путь, рассыпая золу. Между тем невеста не находит жениха, он приезжает поздно и не выказывает никакого беспокойства по поводу того, где же приглашенная им невеста.

    Самый приход мельничихи к разбойникам обставлен всякими подробностями: когда она приходит, то слышит голос, предупреждающий ее, что она в доме убийцы. Это голос птицы, сидящей в клетке. В доме пусто, и лишь в подвале она находит древнюю старуху, которая сразу принимает в ней сердечное участие и предупреждает об опасности. Эта старушка дает ей все необходимые советы и прячет ее за бочку. Отсюда она является свидетельницей злодейского пира. Убийство привезенной девушки происходит так: ей дают выпить по стакану белого, красного и желтого вина, и у нее разрывается сердце. С нее снимают одежду, разрезают на куски и солят эти куски.

    В) Баллада о купеческой дочери Наташе, которая пропала из дома на три дня. А после явилась в страхе и ужасе. Наташа не захотела делиться тем, что видела в лесу. А родители и не стали допытываться. Жизнь пошла своим чередом. И однажды мимо их двора проехал молодец на тройке. А на следующей день пришла сваха – просить Наташу в жены за того самого человека. Девушка была в смятении. Именно его она видела в лесу. Отец согласился отдать свою дочь за богатого молодца, а Наташа не смела перечить воле отца. Настал день свадьбы. Девушка сидела мрачнее ночи. Жених поинтересовался, в чем причина её грусти. И Наташа рассказала историю, которой была свидетелем: в лесу, в избушке жених погубил молодую девицу, отрубил ей руку и снял кольцо, которое и было в данный момент на его пальце. Жениха тут же схватили, а позже казнили…

    6. В. А. Жуковского воспринимали как первого русского балладника. К. Н. Батюшков так и обращается к нему в своем послании: "Балладник мой, // Белёва мирный житель!". Однако первенство поэта в жанре баллады не было абсолютным. В 1804 г. появилась поэма Г. П. Каменева "Громовал", которая во многом предваряла баллады Жуковского. В поэме было заметно влияние античной мифологии, рыцарских романов и собственно романтической баллады. Все, что впоследствии будет называться "балладными ужасами", в изобилии представлено в поэме Г. П. Каменева. Однако сам стиль изображения фантастического события здесь архаичен, в поэме нет того, что будет потрясать в балладах Жуковского, – авторского присутствия, его эмоций. Г. П. Каменев рассказывал, сообщал о происходящем, Жуковский же переживал событие, выражал тот спектр ощущений, который оно порождало, не столько воссоздавал зримые, ощутимые картины, сколько передавал субъективные ощущения, рождающиеся как в душе повествователя, так и в душе героя. Именно поэтому с Жуковским связывают рождение жанра баллады в русской литературе.

    Первая баллада В. А. Жуковского "Людмила" (1808) воспринималась как демонстративный разрыв с традицией, как появление нового литературного направления – романтизма, о чем свидетельствуют современники поэта. Так, Ф. Ф. Вигель рассказывал: "Упитанные литературою древних и французскою, ее покорною подражательницею (я говорю только о просвещенных людях), мы в выборах его увидели нечто чудовищное. Мертвецы, привидения, чертовщина, убийства, освещаемые луною, – да это все принадлежит к сказкам да разве английским романам; вместо Геро, с нежным трепетом ожидающей утопающего Леандра, представить нам бешено страстную Ленору со скачущим трупом любовника! Надобен был его чудесный дар, чтобы заставить нас не только без отвращения читать его баллады, но, наконец, даже полюбить их. Не знаю, испортил ли он наш вкус? По крайней мере создал нам новые ощущения, новые наслаждения. <...> Вот и начало у нас романтизма".

    В. А. Жуковский пишет баллады с 1808 по 1833 г. Всего им создано 36 произведений этого жанра. Большей частью это переводы из Бюргера, Шиллера, Гете, В. Скотта, но есть и оригинальные баллады, например, "Светлана", в которой отражен русский мир, русские национальные обряды.

    Обычно в творчестве Жуковского выделяют две разновидности баллад: баллады, рисующие образ античности, и баллады, создающие образ Средневековья.

    Античный мир Жуковский изображает в балладах "Кассандра", "Ивиковы журавли", "Ахилл", "Торжество победителей", "Жалоба Цереры", "Элевзинский праздник" и др. В них перед читателем предстает мир, "открытый и продуваемый со всех сторон ветрами стихийных сил"[1]. Это мир без границ и преград, без замков с мощными стенами. Человек в них вписан в равнинные просторы, в морские безбрежные пространства.

    В античных балладах Жуковский изображает особое состояние мира, который оказывается на переломе. В то время, когда ничто не предвещает катастрофы, балладный герой прозревает будущие беды, грядущее крушение мира. В "Кассандре" все веселятся на свадебном пиру, лишь Кассандра, уединившаяся в древней Аполлоновой роще, стенает, ропщет на богов. Она не может слиться с людьми во всеобщем радостном порыве, потому что во время праздника на нее снисходит откровение – она прозревает будущее. Ей открывается страшное: она видит смерть близких, падение родной страны, собственное изгнание. "Внемля радостные клики, // Внемлю их надгробный вой", – говорит героиня. Людям, пребывающим в блаженном неведении, недоступно знание, которое открывается Кассандре. Дар обрекает Кассандру на одиночество, так как веселящейся толпой ее слова могут быть восприняты только как сумасшествие. Ей откликается лишь мир природы.

    В "Торжестве победителей" на пепелище Трои эллины совершают тризну и собираются в обратный путь. Но не радость победы воспевает Жуковский. Агамемнон прозревает будущее, свою судьбу, видит, что ждет героев на обратном пути, и знает, что "... не всякий насладится // Миром, в свой пришедши дом...". Пророчество царя подхватывается Кассандрой, которая зрит дальше и в гибели Трои видит предвестие заката античного мира.

    Ахилл (баллада "Ахилл") поет об участи Гектора, но ему ведома и своя собственная судьба, и судьба его близких. Античный герой не вступает в поединок, противоборство с судьбой. Он знает, какую нить сплели ему Парки, и то, что рок неизбежно настигнет его.

    Как видим, Жуковского привлекают не героические, а элегические моменты античной жизни. По сути, объектом изображения в них становится не поступок, не действие, а сознание человека, который не оплакивает свою участь, свой удел, но скорбит о других. Можно говорить о том, что герой в античных балладах ориентирован не на себя, а на другого; он обеспокоен судьбой античной цивилизации, поэтому его внутреннее состояние часто контрастно тому, в котором пребывает остальной мир. Кассандра ропщет и стенает во время всеобщего веселья; тишина и сонный покой, в который погрузился воинский стан греков, противопоставлены печальной песне Ахилла.

    В "Торжестве победителей" печаль также вторгается в радость победы ("И внезапный мрак печали // Отуманил царский взгляд"). Пожалуй, только в балладе "Элевзинский праздник" Жуковский использует иную тональность – это гимн богам, это радость от того, что боги снисходят к людям и несут им свое знание. Человек преображается, с помощью богов преодолевает свое ничтожество, "дикарь" превращается в "гражданина", и мир становится добрее и благороднее. Боги щедры к людям и ведут их к благу:

    Всю землю богини приход изменил;

    Признавши ее руководство,

    В союз человек с человеком вступил

    И жизни постиг благородство.

    В балладах Жуковского, посвященных Средневековью, иная структура мира, другое место человека в нем.

    Образ Средневековья в них – это скорее "закрытый" мир, сосредоточенный в замке и близ него. У человека появился дом, у феодала – замок, который и стал центром жизни Средневековья. Герои таких баллад активно проявляют себя в действии. Это цельные, неистовые в своих страстях натуры, жесткие и не склонные к рефлексии. Порыв чувств, страсть у них мгновенно реализуются в поступок, который полностью отражает их внутренний мир.

    В средневековых балладах четко обозначены два мира: реальный и ирреальный, бытие и инобытие.

    Инобытие – демонический мир, мир зла. Зло реально и чаще всего персонифицировано. Оно проникает в мир, реальную действительность, стремится завоевать ее. Ареной борьбы становится душа человека. Зло в балладе – абсолютное, непомерное и немотивированное. Оно обрушивается на человека внезапно, всей своей мощью, и его тяжесть оказывается непосильной. На этом противостоянии двух миров и основан конфликт средневековой баллады. Человек преступает установившиеся моральные нормы, традиции. В основе поступка героя чаще всего лежат зависть, злоба, жажда мести, эгоизм, тщеславие. Из нарушения этических и религиозных запретов и вырастает сюжет произведения. Содержанием баллады становится само преступление и наказание за него, при этом для Жуковского равнозначно преступны поступок и помысел, действие и чувство. В "Людмиле", например, героиня возроптала против святого провидения. Ропот вместо покорности судьбе ведет к наказанию. Смальгольмский барон тайно убивает возлюбленного своей жены рыцаря Ричарда Кольдингама, но призрак рыцаря является рассказать о совершенном злодеянии, и супруги удаляются в монастырь.

    Для средневековых баллад характерен образ кающегося грешника, но покаяние не способно спасти душу. В "Балладе, в которой описывается, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем и кто сидел впереди", душу, отданную во власть зла, ничто не может спасти: ни собственное раскаяние, ни святая вода, ни молитвы служителей бога, ни замки, запоры, ни сами стены храма. В урочный час является он "...весь в пламени очам, // Свирепый, мрачный, разъяренный"; является, чтобы забрать слугу, который и после смерти сохраняет покорность своему владыке.

    Возмездие неизбежно, даже если преступление было совершено втайне и без свидетелей. Мир, окружающий человека, одухотворен, наполнен не заметной на первый взгляд жизнью и чутко реагирует на зло, разоблачает злодея. В балладе "Варвик" "Никто не зрел, как ночью бросил в волны // Эдвина злой Варвик", но река становится вечным напоминанием злодею о совершенном преступлении, поэтому "Устремитьтрепещущий, не смеет // Он взора па Леон". Расплата за зло придет от реки, которая заставит пережить преступление еще раз, а затем поглотит преступника. В балладе "Мщение" слугу, убившего паладина, сбрасывает в реку конь рыцаря.

    В балладах зло неизбежно наказывается, причем дважды. Во-первых, Жуковский показывает, как настигает героя наказание нравственное: преступление жжет душу грешника, не оставляет его, постоянно возвращается к нему как воспоминание, мир утрачивает для него свою прелесть, человек как бы выпадает из жизненного потока, и не в силах ничего изменить. Во-вторых, осуществляется реальное возмездие, расплата собственной смертью. Часто в момент смерти героя дублируется его преступление ("Адельстан", "Варвик"), он переживает событие еще раз, но теперь сам оказывается в том же положении, что и его ж











    написать администратору сайта