Главная страница

конспект дюма. Мало есть имен более известных миру, чем имя Дюмаотца. Сразу после выхода его книги читали в разных странах мира и продолжают читать до сих пор


Скачать 25.09 Kb.
НазваниеМало есть имен более известных миру, чем имя Дюмаотца. Сразу после выхода его книги читали в разных странах мира и продолжают читать до сих пор
Дата16.06.2022
Размер25.09 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаконспект дюма.docx
ТипДокументы
#597722

Мало есть имен более известных миру, чем имя Дюма-отца. Сразу после выхода его книги читали в разных странах мира и продолжают читать до сих пор. Великий французский писатель Виктор Гюго сказал о своем знаменитом современнике: «В наш век никто не пользовался такой популярностью, как Александр Дюма; его успех — больше чем успех, — это триумф. Его слава гремит подобно трубным звукам фанфар. Александр Дюма не только имя французское, но и европейское; более того — это имя мировое». В этом суждении нет ничего преувеличенного, неискреннего, недостоверного.

Александр Дюма, будущий автор знаменитых «Трех мушкетеров», родился в небольшом городе Виллер-Котре в доме на улице Лормелэ в семье генерала Тома Дюма и дочери трактирщика Марии Лабурэ. Будущий писатель провел свое детство в материально стесненных условиях. Впрочем, положение семьи было не лучше и в годы его отрочества и юности. После смерти отца не осталось даже маленького наследства. Для юного Александра не могли даже добиться стипендии в лицее или в военной школе.

Мать и сестра научили Александра читать и писать, но в арифметике оп никогда не смог пойти дальше умножения. Зато еще в раннем детстве он выработал почерк военного писаря — четкий, аккуратный, щедро украшенный завитушками, что потом поможет ему зарабатывать на пропитание. Мать попыталась, было учить его музыке, но оказалось, что он начисто лишен слуха. Зато мальчик научился танцевать, фехтовать, а немного позже стрелять. И делал все это отлично.

Александр посещал местный колледж аббата Грегуара. Он мало чему там научился: усвоил начатки латыни, основы грамматики, да еще усовершенствовал свой почерк. Больше всего он любил охоту и днями пропадал в лесу.

Во время кратковременной поездки в Париж Александр познакомился с великим актером Тальма. Дюма решает, что карьеру он может сделать только в Париже. Не долго думая, он переехал в этот город и поступил на работу в канцелярию герцога Орлеанского.

Новая жизнь открыла перед Дюма новые возможности. Прежде всего, он быстро убедился в том, что ему необходимо учиться. Он уже успел заметить, что его невежество поражает всех знакомых, которые, тем не менее, отмечали гибкий ум Дюма. Служба для него была лишь источником для существования. Главное внимание молодой человек уделяет занятиям литературой, общению с уже известными писателями, драматургами. В 1829 году Дюма пишет историческую драму «Генрих III и его двор». Ее успех был ошеломительньим. Пьеса выдержала тридцать восемь представлений и делала отличные сборы. Правда, король внезапно увидел в героях пьесы сходство с ныне царствующим монархом и его кузеном герцогом Орлеанским. Он собирался запретить пьесу, но ее поддержал герцог Орлеанский.

Так в двадцать семь лет Дюма, только недавно приехавший из провинции, без положения, без протекции, без денег, без образования, превратился в человека известного, почти знаменитого.

За всю историю французской литературы ни один писатель не был столь плодовит, как Дюма с 1845 по 1855 годы. Он писал романы без передышки. В них перед нами проходит вся история Франции. За «Тремя мушкетерами» следуют «Двадцать лет спустя, затем «Виконт де Вражелон». Другая трилогия: «Королева Марго», «Графиня де Монсоро», «Сорок пять. Одновременно в другой серии романов — «Ожерелье королевы», «Шевалье де Мэзон-РуЖ», «Жозеф Бальзамо», «Анж Питу» и «Графиня де Шарин» — Дюма описывает закат и падение французской монархии.

Дюма еще смолоду замыслил объединить в своей писательской державе всю историю. Он всегда любил путешествовать и возвращался домой с объемистыми рукописями. Писатель давно хотел побывать и в России. В 1840 году Дюма публикует роман «Учитель фехтования», посвященный восстанию декабристов и жизни одного из них — И.А.Анненкова. Роман написан на основе исторических фактов, в нем также были использованы дневники знаменитого преподавателя фехтовального мастерства О.Гризье, который служил в Главном инженерном училище в Петербурге, а затем вернулся во Францию. Роман Дюма был запрещен в России, хотя все, кто мог его раздобыть, читали его тайком, в том числе и сама императрица. Русский перевод романа «Учитель фехтования был опубликован лишь в 1925 году.

В 1858 году, после смерти Николая II, Дюма получил визу и отправился в Россию. Он посетил Петербург, Москву, побывал на нижегородской ярмарке. В Нижнем Новгороде Дюма познакомился с героями своего романа «Учитель фехтования» супругами Анненковыми. Самое большое счастье за время этого путешествия доставило Дюма открытие, что образованные русские знают многих французских писателей, в том числе и его самого, так же хорошо, как парижане. Он еще посетил Астрахань и калмыцкие Степи. Рассказы Дюма по возвращении его во Францию превзошли приключения Монте - Кристо.

Разразившаяся франко-прусская война 187 года, известия о первых поражениях французов доконали больного Дюма. Полупарализованный после удара, он с трудом добрался до дома сына, ставшего знаменитым автором романа «Дама с камелиями». Вскоре болезнь еще больше обострялась, и больной почти перестал говорить, а потом и вставать. 5 декабря в десять часов вечера оп скончался. Дюма был похоронен в Невиль-де Полле, а когда война закончилась, Сын перевез останки отца в Виллер-Котре и похоронил рядом с могилой генерала Дюма и Мари-Луизьх Лабурэ.

В первый понедельник апреля 1625 г. население городка Менг в предместье Парижа казалось взволнованным так, словно гугеноты вздумали превратить его во вторую крепость Ларошель: в Менг въехал молодой человек восемнадцати лет на рыжем мерине без хвоста. Его облик, одежда и манеры вызвали в толпе горожан шквал насмешек. Всадник, впрочем, не обращает на них внимания, как и подобает дворянину, почитающему зазорным выяснять отношения с простолюдинами. Другое дело — оскорбление, нанесенное равным: д'Артаньян (так зовут нашего героя) бросается с оголенной шпагой на знатного господина в черном; однакотому на помощь прибегают несколько горожан с дубьем. Очнувшись, д'Артаньян не обнаруживает ни обидчика, ни — что гораздо серьезнее — рекомендательного письма отца к старому боевому товарищу, капитану королевских мушкетеров г-ну де Тревилю, с просьбой определить достигшего совершеннолетия отпрыска на военную службу.

Мушкетеры Его Величества — цвет гвардии, люди без страха и упрека, за что им сходит с рук независимое и бесшабашное поведение. В тот час, когда д'Артаньян ожидает приема у де Тревиля, г-н капитан учиняет очередную головомойку (не влекущую, впрочем, печальных последствий) троим своим любимцам — Атосу, Портосу и Арамису. Де Тревиля, надо заметить, возмутило не то, что они устроили драку с гвардейцами кардинала Ришелье, а позволили арестовать себя… Какой позор!

Беседуя с де Тревилем (принявшим молодого д'Артаньяна весьма ласково), юноша видит за окном незнакомца из Менга — и стремглав бросается на улицу, задев на лестнице поочередно трех мушкетеров. Все трое вызывают его на поединок. Незнакомец в черном успевает улизнуть, зато в урочный час на условленном месте ждут д'Артаньяна Атос, Портос и Арамис. Дело получает неожиданный оборот; шпаги всех четверых дружно обнажаются против вездесущих гвардейцев герцога Ришелье. Мушкетеры убеждаются, чтомолодой гасконец не только задира, но и настоящий храбрец, владеющий оружием ничуть не хуже их, и принимают д'Артаньяна в свою компанию.

К остановившемуся в его доме д'Артаньяну, о доблести коего по Парижу уже ползут слухи, обращается галантерейщик Бонасье: вчера похищена его молодая жена, камеристка Её Величества королевы Анны Австрийской. По всем приметам похититель — незнакомец из Менга. Причина похищения — не прелести мадам Бонасье, а её близость к королеве: в Париже лорд Бекингэм, возлюбленный Анны Австрийской. Мадам Бонасье может навести на его след. Королева в опасности: её покинул король, её преследует вожделеющий к ней Ришелье, она теряет одного за другим верных людей; в придачу ко всему (или прежде всего) она — испанка, влюбленная в англичанина, а Испания и Англия — главные противники Франции на политической арене. Вослед за Констанцией похищен и сам г-н Бонасье; в их доме устраивается западня на лорда Бекингэма или кого-то из близких к нему людей.

Однажды ночью д'Артаньян слышит в доме возню и сдавленные женские вопли. Это г-жа Бонасье, бежавшая из-под стражи, снова угодила в мышеловку — теперь уже в собственном доме. Д'Артаньян отбивает её у людей Ришелье и прячет на квартире Атоса.

Следя за всеми её выходами в город, он подстерегает Констанцию в обществе мужчины в мушкетерском мундире, Неужели друг Атос вздумал отбить у него спасенную красавицу? Ревнивец быстро смиряется: спутник мадам Бонасье —

лорд Бекингэм, которого она ведет в Лувр на свидание к королеве. Констанция посвящает д'Артаньяна в сердечные тайны своей госпожи. Он обещает защищать королеву и Бекингэма, как её самое; этот разговор становится их объяснением в любви.

Бекингэм покидает Париж, увозя подарок королевы Анны — двенадцать бриллиантовых подвесков. Проведав об этом, Ришелье советует королю устроить большой бал, на который королева должна явиться в подвесках — тех, что теперь хранятся в Лондоне, в шкатулке Бекингэма. Миледи удается то, что поручил ей кардинал; однако время работает на д'Артаньяна — и он доставляет в Лувр десять подвесков королевы и ещё два точно такие же, изготовленные лондонским ювелиром менее чем за двое суток! Кардинал посрамлен, королева спасена, д'Артаньян принят в мушкетеры и вознагражден любовью Констанции. Есть, впрочем, и убытки: Ришелье узнает о доблести новоиспеченного мушкетера и поручает опекать его коварной миледи Винтер.

Плетя козни против д'Артаньяна и внушая ему сильную и противоречивую страсть, миледи одновременно обольщает графа де Варда — человека, служившего помехой гасконцу при его путешествии в Лондон, посланного кардиналом в помощь миледи. Кэтти, служанка миледи, будучи без ума от молодого мушкетера, показывает ему письма своей хозяйки де Варду. Д'Артаньян под видом графа де Варда приходит на свидание к миледи и, не узнанный ею в темноте, получает в знак любви кольцо с бриллиантом. Свое приключение д'Артаньян спешит преподнести друзьям как веселую шутку; Атос, однако же, при виде кольца мрачнеет. Кольцо миледи вызывает в нем мучительное воспоминание. Это — фамильная драгоценность, подаренная им в ночь любви той, которую он почитал за ангела и которая в действительности была заклейменной преступницей, воровкой и убийцей, разбившей сердце Атоса. Рассказ Атоса вскоре подтверждается: на обнаженном плече миледи её пылкий любовник д'Артаньян замечает клеймо в виде лилии — печать вечного позора.

Отныне он — враг миледи. Он отказался убить на дуэли лорда Винтера — лишь обезоружил, после чего примирился с ним (братом её покойного мужа и дядей её маленького сына) — а ведь она давно стремится завладеть всем состоянием Винтеров! Ничего не получилось у миледи и из её замысла стравить д'Артаньяна с де Бардом. Уязвлена гордость миледи — но и честолюбие Ришелье.

Место солдата — на войне. Взяв у де Тревиля отпуск, д'Артаньян и три его друга отправляются в окрестности Ларошели, портового города, открывающего англичанам ворота во французские пределы. Закрывая их для Англии, кардинал Ришелье завершает дело Жанны д'Арк и герцога де Гиза. Победа над Англией для Ришелье — не столько в том, чтобы избавить короля Франции от врага, сколько в отмщении более удачливому сопернику в любви к королеве. То же и Бекингэм: он в этой военной кампании стремится удовлетворить личные амбиции. Он предпочитает вернуться в Париж не посланником, но триумфатором. Истинной ставкой в этой кровавой партии, разыгрываемой двумя могущественнейшими державами, служит благосклонный взгляд Анны Австрийской. Англичане осаждают крепость Сен-Мартен и форт Ла Пре, французы — Ла-Рошель.

Перед боевым крещением д'Артаньян подводит итоги двухлетнего пребывания в столице. Он влюблен и любим — но не знает, где находится его Констанция и жива ли она вообще. Он стал мушкетером — но имеет врага в лице Ришелье. За спиной у него множество необычайных приключений — но и ненависть миледи, которая не упустит случая отомстить ему. Он отмечен покровительством королевы — но это плохая защита, скорее, повод для преследований… Единственное его безусловное приобретение — перстень с алмазом, коего блеск, впрочем, омрачен горькими воспоминаниями Атоса.

Переговоры, однако, не вполне дипломатичны: Ришелье предъявляет сопернику ультиматум. Если Бекингэм посмеет сделать в нынешнем военном противостоянии решительный шаг, кардинал обещает предать огласке документы, порочащие королеву, — свидетельства не только её благосклонности к герцогу, но и её сговора с врагами Франции. «А если Бекингэм заупрямится?» — спрашивает миледи. — «В этом случае, как не раз бывало в истории, на политической сцене должна возникнуть роковая женщина, которая вложит кинжал в руку какого-нибудь убийцы-фанатика…»

Миледи прекрасно понимает намек Ришелье. Что же, она — именно такая женщина!.. Совершив неслыханный подвиг — отобедав на пари на бастионе, открытом врагу, отразив несколько мощных атак ларошельцев и вернувшись в расположение армии невредимыми, — мушкетеры предупреждают герцога Бекингэма и лорда Винтера о миссии миледи. Винтеру удается арестовать её в Лондоне. Она называется его единоверкой, якобы соблазненной Бекингэмом, оклеветанной и заклейменной как воровка, в то время как в действительности страдает за веру. Но история, поведанная ему миледи, поколебала его враждебность к ней, а своей красотой и показной набожностью она покорила его чистое сердце, фельтон помогает миледи Винтер бежать. Он поручает знакомому капитану доставить несчастную пленницу в Париж, а сам проникает к герцогу Бекингэму, которого — во исполнение сценария Ришелье — убивает кинжалом.

Миледи прячется в монастыре кармелиток в Бетюне, где живет и Констанция Бонасье. Узнав, что с часу на час здесь должен объявиться д'Артаньян, миледи отравляет возлюбленную своего главного врага и спасается бегством. Но уйти от возмездия ей не удается: по её следам мчатся мушкетеры.

Ночью в темном лесу совершается суд над миледи. Она повинна в смерти Бекингэма и обольщенного ею Фельтона. На её совести смерть Констанции и подстрекательство д'Артаньяна к убийству де Варда. Ещё одна — самая первая её жертва — совращенный ею молодой священник, которого она склонила к краже церковной утвари. Осужденный за это на каторгу, пастырь Божий наложил на себя руки. Его брат, палач из Лилля, поставил целью своей жизни отомстить миледи. Однажды он уже настиг её и заклеймил, но преступница скрылась тогда в замке графа де ла Фер — Атоса и, умолчав о злосчастном прошлом, вышла за него замуж. Нечаянно обнаружив обман, Атос в ярости совершил над женой самосуд: повесил её на дереве. Судьба дала ей ещё один шанс: графиню де ла Фер спасли, и она вернулась к жизни и к своим гнусным делам под именем леди Винтер. Родив сына, миледи отравила Винтера и получила богатое наследство; но этого ей было мало, и она мечтала о доле, принадлежащей деверю.

Предъявив ей все перечисленные обвинения, мушкетеры и Винтер вверяют миледи лилльскому палачу. Атос подает ему кошелек с золотом — плату за тяжкий труд, но тот швыряет золото в реку: «Сегодня я исполняю не свое ремесло, а свой долг». В лунном свете блистает лезвие его широкого меча… Три дня спустя мушкетеры возвращаются в Париж и предстают своему капитану де Тревилю. «Ну что, господа, — спрашивает их храбрый капитан. — Хорошо вы повеселились в отпуске?» — «Бесподобно!» — отвечает за себя и за друзей Атос.


написать администратору сайта