СРС. Межкультурная компетентность
Скачать 27.41 Kb.
|
Межкультурная компетентность. В самом общем виде межкультурной коммуникацией называется взаимодействие индивидов, групп или организаций, принадлежащих к различным культурам. Решающим при этом является вопрос о значимости культурных различий, способности их осознать, понять и адекватно их учесть в процессе коммуникации. Ведь главной целью и смыслом любого коммуникативного процесса является желание быть понятым своим партнером, что предполагает необходимость максимально полно и точно донести свою информацию, знания и опыт до собеседника. А это означает, что эффективность общения прямо пропорциональна уровню взаимопонимания между коммуникантами. Однако для достижения взаимопонимания необходима определенная совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, которая в теории межкультурной коммуникации получила название межкультурной компетентности. Однако, в отличие от процесса межкультурной коммуникации, вопросы межкультурной компетентности до настоящего времени не стали предметом специальных исследований. Автору пока неизвестны специальные работы по теме межкультурной компетентности, в которых бы рассматривалось это понятие и раскрывалась его сущность. Данное обстоятельство обусловливает необходимость более обстоятельного его анализа, для чего следует сначала установить смысл самого термина «компетентность». Этимологически термин «компетентность» образован от слова «компетентный» (competens), которое в латинском языке буквально означает «соответствующий, способный», хотя чаще всего употребляется в значениях: 1) обладающий компетенцией; 2) знающий, сведущий в определенной области деятельности. Кроме того, в латинском языке также существует родственное ему понятие «компетенция» (competentia — принадлежность по праву), которое определяется как: 1) круг полномочий какого-либо органа или должностного лица; 2) круг вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями, опытом. Широкое распространение понятий «компетенция» и «компетентный» произошло в эпоху возникновения капитализма, когда в результате разделения труда в сфере управления появилась необходимость в разграничении прав и обязанностей между органами управления и полномочиями должностных лиц, возглавляющими эти органы. Кроме того, тогда же в большом количестве потребовались исполнители, обладавшие соответствующим набором знаний, умений и навыков для выполнения строго определенного вида деятельности. В ХХ столетии понятие «компетенция» стало широко использоваться в сфере правовых отношений, поскольку отражало совокупность полномочий, которыми располагал какой-либо орган или должностное лицо, определен- ными конституциями, законами и исполнительными актами государствен- ного управления. Отсюда в современной юридической литературе термин «компетенция» определяется как совокупность установленных норматив- ными правовыми актами прав и обязанностей (полномочий) организаций, органов, должностных лиц, а также лиц, осуществляющих управленческие функции в коммерческих организациях. В то же время, разделение труда в сфере управления объективно поставило вопрос о соответствии действий органа управления или должностного лица его полномочиям. Суть проблемы заключалась в противоречии, в котором, с одной стороны, выступал круг полномочий, определявший ответственность должностного лица в решении практических вопросов, а с другой — знания, опыт и умения этого должностного лица в реализации данного круга полномочий. Потребность привести в соответствие эти две стороны и привела к возникновению термина «компетентность», который стал характеризовать субъект управления с точки зрения его знаний и умений, дающих возможность осуществлять управление с большей или меньшей эффективностью.Этимологическая близость терминов «компетенция» и «компетентность» закономерно породила проблему их интерпретации: в одних случаях зна- чение этих терминов разграничивается, «компетенция» и «компетентность» рассматриваются как самостоятельные понятия, выражающие, первый — полномочия, права, а второй — характеристику носителя этих полномочий; в других случаях компетентность рассматривается как реализация компетенции или даже как понятие, тождественное ей по смыслу. В современной научной литературе нет единства в отношении содержа- ния этих понятий. Так в Словаре иностранных слов термины «компетенция» и «компетентность» трактуются различным образом. Компетенция там по- нимается в двух значениях: 1. Как круг полномочий какого-либо органа или должностного лица; 2. Как круг вопросов, в которых данное лицо обладает познанием и опытом. Термин «компетентный» там также представлен в двух значениях: 1. Обладающий компетенцией; 2. Знающий, сведущий с определенной области. Понятие «компетентность» имеет тоже два толкования: 1. Обладание компетенцией; 2. Обладание знаниями, позволяющими судить о чем-либо Сегодня вопросами профессиональной компетентности и ее специальных видов занимается новая наука — акмеология, которая рассматривает компетентность с системных позиций, выделяя в ней подсистемы профессионализма деятельности, нормативной регуляции деятельности и поведения и др. Сторонник акмеологического подхода А.А. Деркач в структуре профессионализма выделяет «гармоничное сочетание высокой профессиональной компетентности и профессиональных умений и навыков на уровне профес- сионального мастерства, а также акмеологических инвариантов профессионализма, выступающих в качестве специальных базисных умений». Исходя из этого, профессиональная компетентность определяется им как «главный когнитивный компонент подсистемы профессионализма деятельности, сфера профессионального ведения, постоянно расширяющаяся система знаний, позволяющая осуществлять профессиональную деятельность с высокой продуктивностью». В социологии компетентность рассматривается так же, как атрибут профессионализма. В социологическом аспекте наиболее часто используется определение компетентности как досконального знания своего дела, сущности выполняемой работы, возможных способов и средств достижения намеченных путей (Социология 1998). Так, например, содержание профессиональной компетентности В.А. Сластенин рассматривает как теоретическую и практическую готовность индивида к соответствующему виду деятельности. Теоретическая готовность проявляется в совокупности спо- собностей мыслить и анализировать, а практическая готовность выражается во внешних (предметных) умениях, к которым он относит организаторские и коммуникативные умения. В контексте социологического подхода иную трактовку феномена компе- тентности предлагает А.М. Новиков, который считает, что: «компетентность подразумевает, помимо технологической подготовки, целый ряд других компонентов, имеющих, в основном, внепрофессиональный или надпро- фессиональный характер, но в то же время необходимых сегодня каждому специалисту. Это в первую очередь, такие качества личности, как самосто- ятельность, способность принимать решения, творческий подход к любому делу, умение доводить его до конца, умение постоянно учиться. Это — гиб- кость мышления, наличие абстрактного, системного и экспериментального мышления, это — умение вести диалог и коммуникабельность, способность к сотрудничеству и т.д. Над собственно профессиональной — технологичес- кой — подготовкой вырастает огромная внепрофессиональная надстройка требований к специалисту». Знакомство с работами российских социологов также позволяет сделать вывод, что понятие «компетентность» связывается ими с достаточно широким кругом явлений, который включает в себя знания, умения, навыки, определенный уровень развития различных способностей, которые в совокупности обеспечивают индивиду решение какой-либо задачи или помощь в какой-либо деятельности. Такое понимание компетентности показывает, что она представляет собой сложное социокультурное явление. По мнению А.К. Марковой, основными видами компетентности являются: специальная (в основном профессиональная), социальная, личностная и индивидуальная (Маркова 1996: 107–111). Социальная компетентность имеет довольно сложную структуру, которая объединяет в себе лингвистический, информационный и социальнокультурный и др. компоненты. Из этих основных компонентов социальной компетенции для формирования межкультурной компетенции, по нашему мнению, определяющую роль играет социокультурный компонент, который в практике коммуникации выступает как социокультурная компетентность.Социокультурная компетентность представляет собой готовность и способность партнеров по коммуникации к ведению диалога на основе знаний собственной культуры и культуры партнера. Она предполагает умение ориентироваться во времени и пространстве, понимание социального статуса партнера, умение использовать различные языковые нормы (формальный и неформальный стили, жаргон, профессиональная лексика и т.д.), знание межкультурных различий поведенческих ритуалов и т.д. Иными словами, содержание социокультурной компетентности составляют: • знание знаков и умение пользоваться знаковыми системами соответствующего социокультурного окружения; • знание и умение пользоваться невербальными средствами коммуникации, узнаваемыми и понимаемыми в данной социокультурной среде; • знание способов связи и умение пользоваться каналами связи, умение аргументировать и понимать смысл действий и поступков своих партнеров по общению. Степень владения этими знаниями и умениями определяет уровень коммуникативной компетентности индивида и форму взаимодействия с партне- рами по коммуникации. Соответственно, отсутствие компетентных знаний как о своей, так и о чужой культуре является источником конфликтов, кри- зисов, непонимания или недопонимания партнеров по коммуникации. Поэ- тому важной составной частью социокультурной компетентности является межкультурная компетентность. Очевидно, что в социологическом подходе компетентность характеризуется только прагматически, поскольку связана с эффективным решением каких-то жизненных задач. Понимаемая таким образом компетентность рас- сматривается как синоним понятия «средство», т.е. способа решения возни- кающих задач. В отечественной психологии термин «компетенция» получил поясни- тельный характер: в него включаются не только совокупность знаний, не- обходимых для решения какого-либо вопроса, но и знание возможных пос- ледствий конкретного способа действий. При таком подходе компетентность рассматривается также как атрибут общения, а само общение представляется как субъект-объектное или субъект-субъектное, причем субъект-субъектный способ общения признается как компетентный. В целом обычно понятие компетентности в психологической литературе связывается с высоким уровнем развития какого-либо навыка у индивида, способа решения задачи или осуществления деятельности, что находит свое выражение в эффективности, скорости, точности их исполнения. При этом носителем компетентности может быть только индивидуальный или групповой субъект, а сама компетентность должна оцениваться по процессуальным и результативным показателям. Определение индекса толерантности. Для диагностики общего уровня толерантности группой психологов центра «Гратис» был разработан экспресс-опросник «Индекс толерантности». В его основу лег отечественный и зарубежный опыт в данной области (Солдатова, Кравцова, Хухлаев, Шайгерова, 2002). Стимульный материал опросника составили утверждения, отражающие как общее отношение к окружающему миру и другим людям, так и социальные установки в различных сферах взаимодействия, где проявляются толерантность и интолерантность человека. В методику включены утверждения, выявляющие отношение к некоторым социальным группам (меньшинствам, психически больным людям, нищим), коммуникативные установки (уважение к мнению оппонентов, готовность к конструктивному решению конфликтов и продуктивному сотрудничеству). Специальное внимание уделено этнической толерантности-интолерантности (отношение к людям иной расы и этнической группы, к собственной этнической группе, оценка культурной дистанции). Три субшкалы опросника направлены на диагностику таких аспектов толерантности, как этническая толерантность, социальная толерантность, толерантность как черта личности.
Обработка результатов: Для количественногоанализа подсчитывается общий результат, без деления на субшкалы. Каждому ответу на прямое утверждение присваивается балл от 1 до 6 («абсолютно не согласен» – 1 балл, «полностью согласен» – 6 баллов). Ответам на обратные утверждения присваиваются реверсивные баллы («абсолютно не согласен» – 6 баллов, «полностью согласен» – 1 балл). Затем полученные баллы суммируются. Номера прямых утверждений: 1, 9, 11, 14, 16, 20, 21, 22. Номера обратных утверждений: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, 15, 17, 18, 19. Индивидуальная или групповая оценка выявленного уровня толерантности осуществляется по следующим ступеням: 22-60 – низкий уровень толерантности. Такие результаты свидетельствуют о высокой интолерантности человека и наличии у него выраженных интолерантных установок по отношению к окружающему миру и людям. 61-99 – средний уровень. Такие результаты показывают респонденты, для которых характерно сочетание как толерантных, так и интолерантных черт. В одних социальных ситуациях они ведут себя толерантно, в других могут проявлять интолерантность. 100-132 – высокий уровень толерантности. Представители этой группы обладают выраженными чертами толерантной личности. В то же время необходимо понимать, что результаты, приближающиеся к верхней границе (больше 115 баллов), могут свидетельствовать о размывании у человека «границ толерантности», связанном, к примеру, с психологическим инфантилизмом, тенденциями к попустительству, снисходительности или безразличию. Также важно учитывать, что респонденты, попавшие в этот диапазон, могут демонстрировать высокую степень социальной желательности (особенно если они имеют представление о взглядах исследователя и целях исследования). Использованные источники Kramsh C.J. From language proficiency to interactional competence // Modern Language Journal. 1986. № 70. Гудков Д. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003. Деркач А.А. Акмеологические основы развития профессионала. М.: Изд-во Моск. психол-социальн. ин-та. Воронеж: МОДЭК, 2004. Емельянов Ю.Н. Теория функционирования и практика совершенствования коммуникативной компетенции. Л., 1991. Berns M. Context of competense: social and cultural consideration in communicative language teaching. N.Y. 1990. Экспресс-опросник «индекс толерантности» (Г.У. Солдатова, О.А. Кравцова, О.Е. Хухлаев, Л.А. Шайгерова) |