Герундий. Министерство образования и науки российской федерации вологодский государственный технический университет
Скачать 196.5 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ВОЛОГОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Неличные формы глагола. Часть II: Герундий Методические указания к практическому курсу первого иностранного языка Факультет гуманитарный Направление подготовки 035700.62 Профиль: «Перевод и переводоведение» Вологда 2013 УДК 811.111(076) Английский язык: неличные формы глагола. Часть II: Герундий. Методические указания к практическому курсу первого иностранного языка для студентов направления подготовки 035700.62 «Лингвистика» профиля «Перевод и переводоведение» – Вологда: ВоГТУ. – 2013г. – 30 с. Методические указания предназначены для студентов-бакалавров второго курса гуманитарного факультета направления подготовки 035700.62 «Лингвистика» профиля «Перевод и переводоведение». Утверждено редакционно-издательским советом ВоГТУ Составитель: Попова С.А., старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Рецензент: Бондарь Н.Ф, доцент кафедры английского языка ВГПУ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Методические указания предназначены для студентов факультетов лингвистики и иностранных языков. МУ прошли апробацию и могут использоваться в комплекте с учебником Аракина В.Д. Практический курс английского языка. II курс. Для изучающих английский язык наибольшие трудности представляет употребление глагольных форм, в частности, неличных форм глагола. Это происходит в результате значительных расхождений между глагольными системами русского и английского языков в целом. Двойственная природа герундия, его сходство с другими ing-формами, отсутствие прямого эквивалента герундия в русском языке представляют большую сложность для понимания и перевода. Цель данных МУ состоит в том, чтобы дать описание форм, значений и функций герундия, показать на примерах особенности этой неличной формы глагола и сформировать навыки ее употребления и перевода, а также сравнить герундий с другими неличными формами: инфинитивом и причастием. Пособие состоит из двух частей: описательной и практической. Упражнения располагаются в порядке нарастания сложности — от узнавания и понимания до трансформации, условно-речевой стадии и перевода с русского языка на английский. В конце имеется раздел обобщающих упражнений обзорного характера, которые дают возможность провести итоговый контроль полученных знаний и умений, а также оригинальные тексты с вариантами перевода. В методических указаниях были использованы следующие источники: Аракин В.Д. Практический курс английского языка. Грызулина А.П. и др. Практикум по грамматике английского языка для заочников. Пособия для самостоятельной работы. - М.: Высшая школа, 1992. Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. - М.: Фирма «Страт», 2000. Каушанская В.Л. и др. Сборник упражнений по грамматике английского языка - М.: Фирма «Страт», 2000. Крылова И.П. , Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. - М.: Книжный дом «Университет», 1999. Рубцова М.Г. Полный курс английского языка. Учебник — самоучитель. - М.: Астрель. АСТ, 2002. Кэрролл Л. Алиса в стране чудес. Перевод. Л. Яхнина. М: «Олма-Пресс», 2002. Carroll L. Alice in Wonderland. Worldsworth Classics, 1995. THE GERUND The gerund is a non-finite form of the verb which functions as a noun. It developed from a verbal noun which in course of time became verbalized preserving at the same time its nominal character. So the gerund has a double nature as it combines the features of a verb with those of a noun.
The Forms of the Gerund
The Meanings of the Forms of the Gerund Tense Distinctions The Indefinite Gerund denotes - an action simultaneous with or posterior to that of the finite verb. eg. She spent the night in writing. I am looking forward to their coming. - an action prior to that of the finite verb after the verbs: to remember, to excuse, to forgive, to thank, etc and after the prepositions: on, upon, after, without eg. I remembergoing to the British Museum one day. Afterturning the corner I saw him. The Perfect Gerund denotes - an action prior to that of the finite verb. eg. She denies having spoken with him. Voice Distinctions The Active Gerund denotes an action directed from the subject. The Passive Gerund denotes an action directed to the subject. eg. She likes neither reading aloud nor being read aloud to. NOTE: After the verbs: want, need, require, deserve and the adjective worth the active gerund is only used though the meaning is passive. eg. The room needs/ wants/ requires painting. The child deserves praising. The book is worth reading. To make the sentence negative put the negative word not before the gerund. They reproached us for not having come to the party; they were waiting for us the whole evening. Ways of Translating the Gerund into Russian: by a noun (often with the ending -ание, - ение) Smoking is bad for you. Курение приносит вам вред. Dancinghadnotbegunyet. Танцы еще не начались. by an infinitive Saying is one thing and doing is another. Сказать - это одно, а сделать — это другое. by деепричастие On seeing Bella he stopped. УвидевБэллу, оностановился. By doing nothing we learn to do ill. Не делая ничего, мы учимся делать зло. by a clause In addition to being very interesting this book is of great use. Кроме того, что книга очень интересная, она ещё и очень полезная. This metal differs from that one in having a higher melting point. Этот металл отличается от того тем, что он имеет более высокую точку плавления. The Gerund is used after
The Functions of the Gerund the subject eg. Smoking is a nasty habit. It's so strange meeting you here. It is no use explaining. (Нет смысла объяснять.) There is no use (in) explaining. It's not worth (while) trying. a part of the predicate - a part of a compound verbal modal predicate eg. I can't help admiring this beautiful building. (Я не могу не восхищаться этим прекрасным зданием.) - a part of a compound verbal aspect predicate eg.She began sobbing and weeping. - a part of a compound nominal predicate – a predicative eg. Reading is learning something new. - an object eg. He avoids reading newspapers. - a part of a complex object eg. Do you mind his coming? an attribute in pre- position eg. There is a new dancing hall in the club. in post- position the gerund is always preceded by a preposition eg. There is no chance of escaping. an adverbial modifier of (the gerund is always preceded by a preposition) - time (after, before, on, upon, in, at) eg. After leaving her umbrella in the hall she entered the room. - purpose (for) eg. One side of the gallery was used for dancing. - manner (by, in) eg. The day was spent in packing. - attendant circumstances (without) eg. She left the room without saying a word. - condition (without, but for, in case of) eg. She had no right to come without being invited. - cause (for, for fear of, owing to) eg. I feel better for having spent the summer abroad. - concession (in spite of) eg. In spite of being busy he did all he could to help her. - exception (but, except) eg. Nobody thought of anything but spending money. Predicative Constructions with the Gerund Like all the verbals the gerund can form predicative constructions in which the verbal element expressed by a gerund is in the predicate relations to the nominal element expressed by a noun or a pronoun.
Ways of Translating the Constructions into Russian: by a clause where the nominal element becomes the subject of the clause (в именительном падеже) and the gerund – the predicate. His having made this experiment is a known fact. То, что он провел этот эксперимент, является известным фактом. There is no hope of our getting a complete analysis of it within 10 days. Нет надежды, что мы получим полный анализ в течение 10 дней. by a phrase My explaining was of no use. Моё объяснение не имело никакого смысла. She was startled by the noise of the door being opened. Она вздрогнула от звука открывающейся двери. The Gerund and the Infinitive to be compared After some verbs it is possible to use either a gerund or an infinitive. In some cases the difference between them is scarcely seen. But there are cases when it is necessary to choose either the gerund or the infinitive to make the utterance clear and careful.
|