Главная страница

ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИдоктор филологических наук Данилина. Морфонология в ее современном состоянии


Скачать 115.42 Kb.
НазваниеМорфонология в ее современном состоянии
Дата11.09.2022
Размер115.42 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИдоктор филологических наук Данилина.docx
ТипДокументы
#670790
страница5 из 6
1   2   3   4   5   6

ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИкандидат наук Барро Махамаду


СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Морфонология как наука

1.1. История возникновения морфонологии. Учение о чередованиях в трудах лингвистов Московской фонологической школы. Единицы морфонологии

1.2. Морфонология на современном этапе

Выводы к главе 1

Глава 2. Морфонология имени в современном русском литературном языке

2.1. Фонологические и морфологические оппозиции русского языка

2.2. Альтернационные ряды в словоизменительной системе русского языка

2.2.1. Чередования согласных фонем на морфемном шве

2.2.2. Чередования гласной фонемы с нулем звука внутри основы

2.2.3. Чередования, связанные с усечением и наращением основы имени

2.3. Изменение фонетической системы русского языка

Выводы к главе 2

Глава 3. Морфонология имени в современном французском литературном языке в сопоставлении с русским

3.1. Система фонологических и морфологических оппозиций французского языка в сопоставлении с русским

3.2. Альтернационные ряды в словоизменительной и

словообразовательной системе французского языка

3.2.1. Словоизменение имен существительных. Типы чередований при образовании форм множественного числа

3.2.2. Словообразование имен существительных. Типы чередований

при при образовании существительных женского рода

3.2.3. Образование существительных во французском языке

Выводы к главе 3

Заключение

Литература

Рекомендованный список диссертацийпо специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

  • Морфонология словообразования и словоизменения современного еврейского языка: иврит1982 год, кандидат филологических наук Корниенко, Юрий Михайлович

  • Проблема целостности французского и русского слова как проявление степени спаянности его компонентов2003 год, кандидат филологических наук Нелюбова, Наталия Юрьевна

  • Морфонология русских префиксов и суффиксов2011 год, кандидат филологических наук Диуф Алиу

  • Морфонологические процессы в мокшанском глагольном словообразовании1999 год, кандидат филологических наук Моськина, Светлана Ивановна

  • Морфонология аварского литературного языка2010 год, кандидат филологических наук Омарова, Луиза Махачевна

ВВЕДЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ (ЧАСТЬ АВТОРЕФЕРАТА)на тему «Морфонологические чередования в русском и французском языках: на материале имени существительного»


Введение

Морфонология - раздел языкознания, изучающий закономерности строения, фонемного состава и варьирования морфем того или иного языка, не выводимые полностью из особенностей его фонологии, а также совокупность явлений морфонологической природы, присущих данному языку [http://ru.wikipedia.org/wiki/Mopфoнoлoгия]. До настоящего времени существует различие в употреблении термина, обозначающего данную лингвистическую дисциплину: работы, написанные по-английски, используют вариант морфофонемика (morphophonemics).

Необходимость выделения морфонологии как особого уровня языковой системы обусловлено тем, что ряд употреблений и изменений элементов фонологической системы языка не может быть объяснен без соотнесения с морфологическим уровнем.

В лингвистических работах разных лет распространено понимание морфонологии как периферийного явления языковой системы, так как «к ведению фонологии относятся характер фонологических единиц в системе и правила их функционирования безотносительно к морфемам, словам, предложениям; к ведению морфологии и синтаксиса — морфемы, слова, предложения в системе и правила их функционирования безотносительно к звуковому оформлению» [Касевич 1986: 3-4]; в случае же с морфонологией мы рассматриваем языковой материал в соответствии с известным высказываем Л. Блумфильда о соотношении определенных звучаний с определенными значениями.

Независимость морфонологии как уровня языка, как научной и учебной дисцплины, было доказано в работах Н.С. Трубецкого конца 20-х — начала 30-х гг. XX века. Особый интерес исследователей-лингвистов вызывает сравнительно-типологический аспект морфонологии, который

рассматривает общие и частные случаи морфонологических чередований на примере отдельных классов слов, например, имени в славянских языках. Новым для морфонологических исследований становится диахроническое описание морфонологических явлений как отдельного языка, так и сопоставительное диахроническое описание нескольких языков.

Объектом представляемого диссертационного исследования является именное словоизменение в современном русском литературном языке и именное словоизменение и словообразование в современном французском литературном языке с точки зрения наличия морфонологических изменений.

Предмет исследования — ряды отмеченных альтернаций, а также выявление изоморфных и алломорфных черт при сопоставительном анализе морфонологических систем русского и французского языков.

За основную изоморфную черту в данном исследовании принимается понимание русского и французского языков как флективных с наличием именного словоизменения, с одной стороны, и присоединение и взаимодействие флексии, суффиксов и основы с возможными изменениями на морфемной шве с другой: «Одна из главных типологических особенностей, давших основание для объединения языков в один флективный тип — это цельность слова, его членимость на несамостоятельные морфемы, противопоставление морфемы слову и словосочетанию, что именно и указывает на высокую степень флективности слова. Эта особенность, заложенная в самой структуре общеиндоевропейского праязыка, сохранилась во всех её ветвях (в том числе и италийской, включая латынь и её живые потомки — романские языки)» [Широкова 1994: 37].

Морфонология как наука возникла на основе изучения славянских языков, в которых широко представлены чередования вариантов морфем с полностью или частично фонологически тождественными вариантами и изменения фонем в морфах одной морфемы (в словоизменении) или в

основах мотивирующего и мотивированного слов (в словообразовании). В романских и германских языках чередование при именном словообразовании и словоизменении представлено меньшим количеством вариантов.

Гипотезой данного диссертационного исследования служит положение о том, что и русский, и французский языки, являясь флективными, с одной стороны, характеризуются развитой системой альтернаций, с другой стороны, представленность чередований, сопровождающих имя существительное, подтверждает определение современного русского языка как языка консонантного типа, а современного французского языка - как языка вокалического типа.

Актуальность диссертационной работы связана с недостаточностью работ сопоставительного характера на материале именного словоизменения в русском и французском языках морфонологической направленности.

Данное исследование является системным и выполнено на материале современного русского литературного и современного французского литературного языков, так как «сопоставление не может опираться на единичные разрозненные факты, а должно исходить из системных противопоставлений категорий и рядов своего и чужого; <...> базируется только на синхронии. Историчность сопоставительного метода ограничивается признанием исторической констатации языковой данности; он направлен на определённые прикладные и практические цели, что отнюдь не снимает теоретического аспекта рассмотрения его проблематики» [Реформатский 1987: 41]. Отбор анализируемого материала базируется на данных словарей изучаемых языков, как двуязычных, так и специальных по каждому языку (Грамматический словарь русского языка A.A. Зализняка (1977), Русская грамматика (1980), Le Nouveau Petit Robert (2000), Larousse (v. 1-УП, 1971-1978), Французско-русский словарь O.B. Раевской (2003); при исследовании словообразования имен существительных французского языка использовался метод сплошной выборки. При анализе отобранных из

словарей и справочников примеров применялись элементы статистического метода. Необходимым в проведении исследования в применении к различным критериям явилось использование методов как словообразовательного, так и морфемного анализа, что отмечается лингвистами: вопросы морфонологии часто бывают затронуты при решении задач именно морфемного анализа [Кузнецова, Ефремова 1986: 3].

Методика исследования. В качестве основного метода исследования был использован общенаучный метод описания, который включает обобщение, систематизацию и классификацию языковых фактов. Для работы со словарями современного русского и современного французского языков был применен метод сплошной выборки с элементами статистики.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в приведенных данных и выводах, которые являются вкладом в разработку и углубление морфонологической теории для неродственных и разноструктурных флективных языков.

Теоретической основой исследования стал круг работ Е.А. Земской, Л.Г. Зубковой, Н.Е. Ильиной, Е.С. Кубряковой, В.В. Лопатина, А. Мартине, И.А. Мельчука, М.В. Панова, Т.В. Поповой, A.A. Реформатского,

A.Н. Тихонова, С.М. Толстой, Н.С. Трубецкого, С.С. Улуханова,

B.Г. Чургановой, A.B. Широковой, диссертационных исследований И.Б. Иткина, Н.Ю. Нелюбовой, И.В. Текучёвой и других. Морфонологические явления во французском словообразовании изучены и описаны в работах В.Г. Гака, Г. Марчанда, H.A. Катагощиной, H.A. Шигаревской.

Методологической базой исследования является совокупность взглядов языковедов Московской лингвистической школы (труды Р.И. Аванесова, П.С. Кузнецова, М.В. Панова, A.A. Реформатского, В.Н. Сидорова, М.А. Сухотина, Н.Ф. Яковлева), в частности, понимания ими теории фонемы, с которой связано определение типа чередований

(фонетических - чередований оттенков фонем - и нефонетических -чередований фонем). Необходимо отметить, что анализу материала французского языка с точки зрения взглядов МФШ посвящено ограниченное число работ: учебник К.А. Ганшиной и М.Н. Петерсона (1947), статья П.С.Кузнецова [Кузнецов 1970: 163-203], книги и статьи A.B. Широковой, диссертационное исследование М. Хадону (1996) и Н.Ю. Нелюбовой (2003).

Материалом исследования является массив имен существительных, полученных методом сплошной выборки из словарей современного русского и современного французского литературных языков.

Положения, выносимые на защиту:

1) современные русский и французский языки характеризуются значительным количеством чередований при словообразовании и словозменении имени существительного; при сопоставительном анализе чередований в рассматриваемых языках можно установить изоморфные и алломорфные черты;

2) консонантный характер современного русского языка выражается через доминирование альтернаций согласных при словоизменении имени существительного;

3) вокалический характер французского языка может быть подтвержден преобладанием чередований с участием гласных при словоизменении и словообразовании имени существительного.

В соответствии с поставленной целью в диссертационном исследовании представляется важным решение следующих задач:

1. систематизация теоретических положений вышеперечисленной проблематики;

2. синхронное описание морфонологических закономерностей словоизменения имени существительного современного русского литературного языка;

3. синхронное описание морфонологических закономерностей словоизменения и словообразования имени существительного современного

8

французского литературного языка;

4. синхронное описание морфонологических закономерностей словообразования имени существительного современного французского литературного языка на примере группы имен существительных, образованных суффиксальным способом от глаголов и имен прилагательных, выявленных методом сплошной выборки из словарей современного французского литературного языка;

5. определение основных морфонологических типов субстантивных парадигм указанных языков;

6. сопоставительный анализ основных морфонологических типов субстантивных парадигм;

7. обобщение результатов исследования морфонологических особенностей русского и французского языков на материале имени существительного.

Практическая значимость работы состоит в том, что приведённые в ней данные могут быть использованы при чтении теоретических курсов по фонетике и грамматике русского языка, сопоставительному языкознанию, а также в составлении упражнений к практическим занятиям по французскому языку и при обучении русскому языку как иностранному студентов-франкофонов.

Композиционно диссертационное исследование отвечает поставленной цели и задачам. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы.

Во введении даётся обоснование актуальности темы, определяются основная цель и задачи исследования; формулируются его теоретическая ценность и практическая значимость, гипотеза исследования, положения, выносимые на защиту положения; а также приводятся основные теоретические положения с указанием исследователей, изучавших соответствующие вопросы.

В первой главе представлены общие сведения по теории морфонологии, предлагается обзор имеющихся в лингвистической науке представлений о чередованиях и их типах; предлагаются основные термины морфонологии.

Во второй главе проводится исследование чередований при словоизменении русского имени существительного: чередования согласных фонем на морфемном шве; чередования гласной фонемы с нулем звука внутри основы; чередования, связанные с усечением и наращением основы имени.

Третья глава посвящена анализу словоизменения и словообразования имени во французском языке в сравнении с данными современного русского литературного языка.

В заключении приведены основные выводы и результаты исследования. Список использованной литературы представлен 133 позициями.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на аспирантских семинарах кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов. Основные итоги исследования отражены в шести опубликованных работах:

1) Барро Махамаду. Истоки морфонологии (морфонология в трудах ученых Московской фонологической школы) [Текст] / Барро Махамаду // Вестник РУДН серии «Теория языка. Семиотика. Семантика», № 4, 2012. - С. 13-17;

2) Барро Махамаду. Глагольное словоизменение в русском языке [Текст] / Барро Махамаду // Языковая системология. Международная научно-практическая конференция к 85-летию профессора Геннадия Прокопьевича Мельникова. - М.:, издательство РУДН, 2013. - С. 271-273;

3) Барро Махамаду. Морфологические и фонетические чередования в именном и глагольном словоизменении русского языка [Текст] / Денисенко В.Н., Барро Махамаду, Шураева Е.Л. // Вестник РУДН серии «Теория языка. Семиотика. Семантика», № 3,2013. - С. 46-52;

4) Барро Махамаду. Статус и квалификация морфологических чередований в

системе словоизменения русского языка [Текст] / Денисенко В.Н., Барро Махамаду, Рыбаков М.А // Вестник РУДН серии «Лингвистика», № 3, 2013. -С. 9-13;

5) Барро Махамаду. Альтернационные минимумы (массивы) в системе русского словоизменения [Текст] / Денисенко В.Н., Барро Махамаду // Материалы VIII Международной научно-практической конференции «Личность в межкультурном пространстве», Москва, РУДН, 14-15 ноября 2013 г.. - М.: РУДН, 2013.-С. 21-24;

6) Барро Махамаду. Типы морфонологических именных чередований в русском и французском языках [Текст] / Барро Махамаду // Вестник РУДН серии «Лингвистика», № 2,2014. - С. 72-80.

Глава 1. Морфонология как наука

1.1. История возникновения морфонологии. Учение о чередованиях в трудах лингвистов Московской фонологической школы. Единицы морфонологии

Основы морфонологии как науки о языке, изучающей фонемы в составе морфем и морфов, мы находим в трудах И.А. Бодуэна де Куртене, который в середине 70-х гг. XIX века провел разделение двух категорий звуковых перемен:

1) перемена звуков независимо от влияния других звуков;

2) перемена звуков под влиянием других звуков [Бодуэн де Куртене 1963: 83].

Это был первый шаг к становлению теории альтернаций фонем в морфемах. В дальнейшем, развивая эти идеи, И.А. Бодуэн де Куртене подчеркивал выводимость чередования фонем из чередования морфем -семасиологически неделимых единиц: «фонетическая альтернация целых морфем распадается на альтернации отдельных фонем как фонетических компонентов этих морфем» [Бодуэн де Куртене 1963: 273].

Ученый делит альтернации на два класса:

1. неофонетические альтернации, или дивергенции, представляющие собой комбинаторно обусловленные чередования модификаций одной и той же фонемы (т.е. комбинаторные чередования звуков, или вызванные фонетическим окружением);

2. не-неофонетические, или палеофонетические альтернации, основывающиеся только на традиции; за частью традиционных альтернаций - корреляциями, И.А. Бодуэн де Куртене закрепил способность различать

морфологические категории: «Особого внимания зачаживают психофонетические альтернации, ассоциированные с различением форм или значений, как например, в польском языке альтернация среднеязычных («мягких») и несреднеязычных («твердых»), ассоциированные с представлением различия некоторых форм определенных типов склонения существительных. Например, с // I, □ // с1, р'// р, I // I в ЬгаЫ-е, Б^есЫ-е, сМорие, о$1-е... / ЪгаХ-а, sqsiad-a, сЫор-а, оЯ-а. Альтернации этого рода как одно из морфологических средств, стоящее наравне со всякого рода словообразовательными и флективными средствами (добавлением окончаний, суффиксов, префиксов и т.п.), относятся уже собственно к морфологии, а не к фонетике» [Бодуэн де Куртене 1963: 360].
1   2   3   4   5   6


написать администратору сайта