Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости. Часть i
Скачать 7.85 Mb.
|
ЮГО-ЗАПАДНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ РОССИЙСКИЙ ФОНД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ МУЛЬТИЛИНГВАЛЬНЫЙ АССОЦИАТИВНЫЙ ТЕЗАУРУС ВЕЖЛИВОСТИ. ЧАСТЬ I Курск – 2021 УДК 81’23 ББК ХХХ С Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости. Часть I / Н.И. Степыкин, Д.М. Миронова; Курск: Изд-во ЗАО «Университетская книга», 2021. − 203 с. DOI 10 ISBN ХХХ Предлагаемое лексикографическое издание представляет собой часть мультилингвального ассоциативного тезауруса вежливости, составленную на основе данных свободного ассоциативного эксперимента с представителями русской лингвокультуры. Коллективом авторов собраны и обработаны реакции на слова-стимулы, которые являются репрезентантами концепта вежливость. Ассоциативные поля структурированы по интегральной вероятности активации реакций. Словарная статья также включает стандартные количественные показатели по ассоциативному полю (общее количество ассоциатов, количество разных реакций и количество единичных реакций) и сожержит информацию о вероятности актуализации реакций среди респондентов женского и мужского пола. Словарь может быть адресован студентам, обучающимся по направлениям подготовки 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика, 45.04.02 Лингвистика, 45.06.01 Языкознание и литературоведение, преподавателям и специалистам, интересующимся проблемами ассоциативной лексикографии, а также вопросами вербальной репрезентации вежливости. Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ) в рамках научного проекта № 20-012-00160 «Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости как платформа межкультурной коммуникации и интеграции языковых сообществ».
ПРЕДИСЛОВИЕ Несмотря на научный интерес к ассоциации ещё со времён античности, появление первых словарей ассоциативных норм зафиксировано лишь в начале XX в. и связано с работами американских психологов, собравших реакции на 100 стимулов, большинство из которых составили наиболее распространенные и общеизвестные слова (существительные, прилагательные, глаголы). В настоящее время насчитывается большое количество ассоциативных тезаурусов, разрабатываются двуязычные и мультилигвальные словари. Инициатором создания первого мультилингвального ассоциативного словаря выступил Л. Постман, который объединил собранные ранее ассоциативные нормы на английском, французском и немецком языках. В 2004 г. был опубликован уникальный мультилингвальный ассоциативный тезаурус – «Славянский ассоциативный словарь», включающий прямой и обратный входы, что позволяет делать более глубокие выводы о сочетаемости слов в живой речи индивидов. Новые формы ассоциативной лексикографии представлены в основанном на Википедии персидско-английском словаре ассоциаций. В настоящее время издан переводной ассоциативный словарь сравнений на материале русского, калмыцкого и английского языков. В 2020 г. появился не имеющий аналогов двуязычный ассоциативный словарь базовых ценностей, разработанный коллективом лаборатории психолингвистики МГЛУ под руководством В.А. Пищальниковой. Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости – междисциплинарный проект, открывающий новые перспективные направления в области ассоциативной лексикографии, лингвокультурологического поиска, в исследовании семантики слова, в изучении механизмов актуализации смысла в паре стимул – реакция. Сопоставительный анализ ассоциативных полей, так или иначе связанных с вежливостью в русской, китайской, итальянской и других лингвокультурах, должен способствовать выявлению универсальных и этноспецифичных компонентов речевого действия. В этом отношении предлагаемый проект рассматривается как платформа межкультурной коммуникации и интеграции языковых сообществ. Валидность и репрезентативность ассоциативных данных в значительной мере зависит от процедуры сбора ассоциативных норм для словарных статей ассоциативного тезауруса вежливости и от включения тех или иных параметров, характеризующих соотношение стимул – реакция и ассоциативное поле в целом. Процедура сбора и фиксации ассоциативных данных В свободном ассоциативном эксперименте (САЭ), который был проведён в 2020 г., приняло участие более 500 представителей русской лингвокультуры в возрасте от 17 до 45 лет. Средний возраст испытуемых составил 21 год. Испытуемым было предложено написать первое пришедшее на ум слово на предъявленные слова-стимулы. Для сбалансированности ассоциативных данных по гендерному была произведена равноценная выборка бланков, заполненных респондентами мужской и женской группы. Перед разработкой словарных статей ассоциативного тезауруса была проведена пошаговая процедура отбора стимульных слов с применением компонентного и дефиниционного анализа, САЭ, а также метода интеллект- карт, интеграция которых позволила получить список слов-стимулов для последующего проведения САЭ и составления словарных статей ассоциативного тезауруса вежливости. Словарная статья ассоциативного тезауруса Словарная статья ассоциативного тезауруса для наглядности представлена в форме таблицы. В первом столбце приведены реакции респондентов на тот или иной стимул, упорядоченные в соответствии с интегральной вероятностью активации реакции, которая вычислялась посредством деления количества той или иной реакции стимул на общее количество ассоциатов и последующего умножения на 100 %,. Второй и третий столбцы содержат информацию о вероятности актуализации реакции среди респондентов женского и мужского пола соответственно. В чётвёртом столбце дана интегральная вероятность активации реакции. В нижней части таблицы приведены стандартные количественные показатели по ассоциативному полю (общее количество ассоциатов, количество разных реакций и количество единичных реакций). Таблица 1. Ассоциативное поле аккуратный
Хотелось бы выразить надежду, что работа над ассоциативным тезаурусом вежливости позволит определить новые направления в исследовании речевого действия индивида как механизма актуализации личностного смысла, а также будет полезна при изучении универсальных и этнокультурных характеристик концепта |