Фундаментальная культурология. фундаментальная. На основании прочитанного материала обоснуйте структуру знаковой системы в культуре
Скачать 15.87 Kb.
|
Карп Ольга 211 группа На основании прочитанного материала обоснуйте структуру знаковой системы в культуре Как утверждал Бенджамин Ли Уорф, в своей работе «Язык, мысль и реальность», не мировоззрение создаёт язык, а язык формирует восприятие разных народов мира. «Мы вскрываем природу по линиям, заложенным в наших родных языках. Категории и типы, которые мы выделили из мира явлений, мы там не находим…». Эту теорию подтверждает Антуан де Сент-Экзюпери на примере экстернализирующих и интегрирующих функций языка в «Полёте в Аррас»: «истинное расстояние не заботит глаз; оно даровано только духу. Его ценность – это ценность языка, поскольку именно язык связывает вещи воедино». Как влияет дистанция на характер отношений людей? «Для демонстрации чувств героя В.С. Короткевич сразу использует близкое расстояние, словно «кадрируя», приближая объекты (как в кинематографе) окружающей реальности. Постепенно, когда герой разочаровывается в возлюбленной, персонаж представляет объекты отдаленные, не связанные с корпусом возлюбленной – дистанция увеличивается. Близкое расстояние персонажей у А.М. Адамовича показывает невербальное общение, позволяющее понять друг друга собеседникам без слов. В то время как дальняя дистанция, на уровне панорамы действия, отдаляет персонажей и даже позволяет отрицать их присутствие (немцы отходят от сарая с заживо сожженными крестьянами на очень далекое расстояние). Панорамная дистанция в «черной мессе» В.С. Короткевича не позволяет видеть личность человека, но дает возможность людям объединиться с общей целью в общем круге хоровода. Панорамная дистанция, в этом случае, сближает людей». «Э.Т. Холл акцентирует, что разные размеры дистанции влияют на форму беседы и смысл общения. Дальняя дистанция (социальная) позволяет собеседнику больше рассуждать, осмысливать беседу, в то время как короткая дистанция (личная) не способствует объективным суждениям, скорее, она нацелена на физическое сближение собеседников». Почему в произведениях зарубежных авторов знаковая система дистанции четко определена, а в примерах из произведений белорусских авторов невозможно выделить определенную закономерность? На мой взгляд, это связано с этническим происхождением. В статье представлены примеры английской, японской, французской и пр. литературы. Это многолетние сформировавшиеся однородные нации, чья литература складывалась из многих периодов. Белорусская литература, в силу многонациональности своей страны, сформировала в себе большое количество различных групп. В связи с поздним появление «истинно» белорусской литературы, разделение уже коренных этносов является невозможным. В заключении можно сказать, что белорусская литература не может называться национальной, т.к. более достоверным термином будет «славянская». По возможности, приведите пример из отрывка другого художественного произведения пример дистанцирования как знаковой системы культуры. «Отворив дверь в комнату на первом этаже, няня поднесла ребенка к постели, на которой лежала женщина. Это была его мать. Она протянула к мальчику руки, и он свернулся калачиком рядом с ней, не спрашивая, почему его разбудили. Женщина поцеловала его зажмуренные глаза и худенькими руками ощупала теплое тельце сквозь белую фланелевую ночную рубашку. Она прижала ребенка к себе». Сомерсет Моэм «Бремя страстей человеческих» (Англия) «Клайд, последовавший за матерью, увидел, как отец нервно схватил записку пухлой рукой, и его старческие, вялые, обмякшие губы странно задвигались. Всякий, кто хорошо знал его, сказал бы, что именно с таким видом Эйса и прежде принимал суровые удары судьбы». Теодор Драйзер «Американская Трагедия» (США) «На столе разгром, как на бранном поле после побоища; повсюду осколки разбитых бокалов, скомканные салфетки; на блюдах искромсанные кушанья, на которые противно смотреть; крик, хохот, шутовские тосты, перекрестный огонь эпиграмм и циничных острот, побагровевшие лица, бессмысленные горящие глаза, разнузданная откровенность душевных излияний». Оноре де Бальзак «Гобсек» (Франция) |