Главная страница
Навигация по странице:

  • «Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас»

  • Объектом исследования

  • Новизна работы

  • Обзор источников и литературы

  • Основная часть План работы и методы исследования

  • В первой части

  • Исследование проводилось следующими методами

  • Роль английского языка в нашей жизни.

  • Практическая часть. Исследование надписей на английском языке в супермаркетах.

  • Брендовая продукция в магазинах.

  • Приложение №1 Соцопрос «Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в средствах массовой информации»

  • Приложение № 2 Анкетирование Приложение № 3

  • Можете ли Вы перевести эту надпись Возраст участников, принимавших участие в вопросе

  • Название продукции Перевод / значение Тип продукции

  • Приложение №7 Популярные компании производители продукции

  • «Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас». работаКурганцов и Жукова конференция 24 апреля 2015 г.. Научноисследовательская работа по английскому языку Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас


    Скачать 154.01 Kb.
    НазваниеНаучноисследовательская работа по английскому языку Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас
    Анкор«Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас»
    Дата17.04.2022
    Размер154.01 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаработаКурганцов и Жукова конференция 24 апреля 2015 г..docx
    ТипНаучно-исследовательская работа
    #480339

    Муниципальное образовательное учреждение

    «Летницкая средняя общеобразовательная школа»

    Песчанокопского района

    Ростовской области

    Научно-исследовательская работа по английскому языку:

    «Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас»

    Выполнили:

    Курганцов Кирилл

    Жукова Кристина

    Ученики 3 класса

    Научный руководитель:

    Лунева Ирина Алексеевна

    Учитель английского языка
    с.Летник

    2015 год
    Введение.

    Английский язык играет в нашей жизни большую роль. Каждый год его изучает всё больше людей, причём далеко не ради простого расширения кругозора, английский становится универсальным языком общения людей разных национальностей и культур .

    Мы все чаще стали обращать внимание на обилие иностранных слов вокруг нас и задумываться о значениях и причинах их употребления. Это может говорить о том, что английский язык становится необходимым для современных людей. Заходя в обычный супермаркет в нашем селе, да и не только, мы видим множество названий продуктов на английском языке, надписей на одежде и упаковках бытовой химии. Так же, возникают и другие вопросы.

    1. Почему у продукции английские имена?

    2. Откуда взялись названия на английском языке?

    3. Как появляются названия и надписи на одежде?

    Все это повлияло на выбор темы нашего исследования «Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас» .

    Выбор данной темы обоснован ее актуальностью, большинство жителей не понимают смысл написанного на английском языке и не придают особого значения, которые могут содержать важную информацию. О чём же говорят эти надписи в магазине? Наше исследование направлено на поиск ответа, на этот вопрос.

    Объектом исследования - англоязычные надписи в супермаркетах.

    Предметом исследования - соотношение надписей на английском и русском языках.

    Гипотеза -уровень владения английским языком позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.

    Цель - выявить основную тематику текстов, встречающихся в надписях на продукции магазинов и выяснить роль английского языка в нашей жизни;

    - доказать, что изучать английский язык не сложно, надо только стать чуть более внимательным и наблюдательным к «миру слов», который ежедневно и повсюду нас окружает.

    В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:

    1. Изучить научную литературу по вопросу.

    2. Ознакомиться с продукцией местных магазинов, в которых есть слова на английском языке.

    3. Проанализировать и классифицировать собранный речевой материал.

    4. Провести анкетирование

    5. Сделать выводы

    Новизна работы в том, что данная тема не была рассмотрена раньше в подобном ракурсе.

    Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку. Во-первых, работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию. Во-вторых, результаты и выводы нашей работы мы рекомендуем использовать на уроках английского языка по теме «Покупки», классных часах и внеклассных мероприятиях. В-третьих, хотим отметить, что данный материал поможет повысить интерес к изучению иностранного языка, будет способствовать расширению филологического и общеобразовательного кругозора.

    Обзор источников и литературы

    В ходе работы мы столкнулись с тем, что литературы по рассматриваемому вопросу, к сожалению, немного. В данной работе использовалась следующая литература:

    1.Артёмова А.Ф. Английские товарные знаки//Иностр. языки в школе. - 2005.- №5

    2..Англо-русский словарь (под редакцией В.К. Мюллера). – М., Русский

    язык, 1987, 845с.

    3.Мельникова А. И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» // - РЯШ. -1991 - №2 - с. 95.

    4.Ленник Т.Г. Проблемы языкового заимствования «Языковые ситуации и взаимодействия языков» - Киев, 1989.

    4. Маукивская Ю. //Заимствованная из английского языка лексика на уроках развития речи. - Первое сентября, Русский язык. - №34, 2003

    Основная часть

    План работы и методы исследования
    Наша работа делится на две части:

    1. теоретическую;

    2. практическую;

    В первой части мы рассмотрели роль английского языка в нашей жизни.

    Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет, лингвистической экспертизы надписей на упаковке продуктов питания и бытовой химии и надписей на одежде в супермаркетах.

    Исследование проводилось следующими методами:

    • анализировали и систематизировали материал;

    • анкетирование;

    • использование Интернет-ресурсов;

    • консультации (с учителями русского и английского языков);

    • перевод;

    • обобщение.



    Роль английского языка в нашей жизни.

    Английский язык - самый распространенный в мире. Он является официальным языком Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады, Ирландии, Ганы, Гренады, Нигерии. Им пользуется население некоторых государств Азии и Африки.

    Сегодня, куда бы вы ни захотели поехать, в любой стране, как к иностранному туристу, к вам обратятся сначала именно на английском языке. Но даже если вам и не придется выезжать за пределы своей родины, в жизни все равно может возникнуть потребность в знаниях английского, так как вы пользуетесь товарами других стран, а инструкции не всегда содержа перевод.

    Каждый год его изучает всё больше людей, причём далеко не ради простого расширения кругозора, английский становится универсальным языком общения людей разных национальностей и культур.

    Английский язык играет в нашей жизни большую роль. Теперь даже чтобы выключить или включить телевизор, нужно знать, что же означает та красная кнопочка «standby».

    И сейчас уже нельзя представить человека, который не пользуется или не пользовался бы компьютером. Это стало для нас уже привычкой, мы ежедневно проводим свой день за ним, общаемся, играем, работаем. И ежедневно сталкиваемся с ситуацией, когда английский язык, помог бы решить наши проблемы.

    Английский язык - повсюду: в рекламе, на вывесках магазинов и даже в самих магазинах.

    Исходя из полученной информации, мы решили задать вопрос жителям нашего села «Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в средствах массовой информации?» Соцопрос показал, что надписи на английском языке устраивают жителей нашего города. (Приложение № 1). Значит тема наша - актуальна.


    Практическая часть.

    Исследование надписей на английском языке в супермаркетах.

    Наше исследование мы строили следующим образом:

    1.Задавали покупателям вопросы следующего характера:

    • Встречали ли вы продукцию с названиями на английском языке?

    • К какой группе товаров относится эта продукция

    • Можете ли Вы перевести эту надпись?

    • Нужно ли изучать английский язык?

    2.Находили, переписывали или фотографировали наиболее интересные в магазинах надписи на английском языке

    Мы зафиксировали и проанализировали ответы 50 покупателей, в котором принимали участие наши ровесники, родители и пожилые люди, данные отразили графически в таблице.

    По данным нашего исследования все покупатели имеют в своей корзине продукцию, содержащую надписи на английском языке. (Приложение № 2).

    Когда мы работали с надписями, пришли ещё к одному выводу, что названия можно так же разделить на группы

    Результаты опроса покупателей мы разбили на группы по темам: пищевая продукция, средства ухода за телом, моющие и чистящие средства, средства ухода за волосами и ротовой полостью, одежда. (см. Приложение № 3 )

    Самыми популярными оказались надписи на кондитерских товарах, а менее распространённые на средствах по уходу за полостью рта и одежде.

    Из 50 опрошенных только 30% покупателей точно знают перевод надписи на покупках, 45% - догадываются о значении этих слов, а остальные 25% затрудняются перевести данные названия, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их покупках. Ещё нужно отметить, что пожилые люди не знают, что написано на английском языке. И оставшаяся часть респондентов так же затрудняются с переводом иностранных надписей (см. Приложение №4).

    Поэтому проанализировав данные, мы можем сказать, что изучение английского языка необходимо в нашем современном мире (см. Приложение №5).

    Во время прохождения исследования, возрос интерес и у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, учащиеся читают и пытаются перевести то, что они купили в магазине и что написано у них на одежде. Таким образом, можно констатировать, что многие люди не придают особого значения надписям на своих покупках, хотя знают или догадываются о значении, в которые в свою очередь могут содержать важный смысл. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить всем задуматься, прежде чем купить очередную продукцию с непонятным текстом.

    Наше исследование показывает, что чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы должны знать, что мы покупаем. Делаем вывод, что заходя в магазин, мы видим очень много английских слов. Чтобы хорошо ориентироваться среди них и купить нужный товар, нужно уметь читать по-английски и понимать эти надписи.

    Брендовая продукция в магазинах.

    Изучив достаточное количество англоязычных названий продукции, мы пришли к выводу, что основным источником названий может быть:

    1. названия, образованные от имен собственных - фамилий, имен производителей или изобретателей ( Cadbury фамилия изобретателя)

    2. назначение продукции соответствует переводу (Pampers с. анг.- пелёнки Kleenex с англ.- бумажный носовой платок, косметическая салфетка, Clearasil с англ. –clear очищать, sil сокр. от single единственный);

    3. названия, связанные с различными сторонами жизни (сюрпризы, спорт, животные и т.д.( Twix, Bounty — райское наслаждение, дословно с английского языка: «Вкус рая») (см. Приложение №6).

    Всю эту продукцию можно назвать не популярная, а брендовая.

    При этом можно выделить 11 самых крупных брендов (см. Приложение №7). Бренд-это продукт или группа продуктов, которые имеют собственное название и производятся отдельной компанией.

    Заключение

    Цель данной работы- выявить основную тематику текстов, встречающихся в надписях на продукции магазинов и доказать, что изучать английский язык не сложно, надо только стать чуть более внимательным и наблюдательным к «миру слов», который ежедневно и повсюду нас окружает -достигнута.

    В ходе работы над темой «Английские пришельцы в супермаркетах, вокруг нас и среди нас» мы успешно решили поставленные задачи исследования:

    • исследовали различные источники получения информации;

    • рассмотрели проблему широкого использования английского языка в продукции супермаркета;

    • проанализировали особенности англоязычных надписей

    Гипотеза -уровень владения английским языком позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию -подтвердилась.

    Бесспорно, личное дело каждого человека, что ему покупать в магазине. Многие не в ладах с иностранными языками, а просить помощи знающих людей просто стесняются. Изучить английский язык не в такой мере тяжело, как иногда кажется. Проблема часто прячется в нас самих. В наше время английский язык встречается повсюду: на товарах и вывесках магазинов, на электротехнике, одежде, в интернете. Его изучают в школах, университетах, на специализированных курсах. Но как проще и быстрее выучить английский язык? Надписи на английском языке могут стать тем самым экспресс способом, который поможет быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас. Проведя исследование, мы убедились, что культура других стран, в частности, английская неизбежно проникает во многие области жизни. Значение английского языка в наши дни трудно преувеличить. Он давно уже превратился в некий универсальный язык.

    Английский язык нужен везде: на отдыхе и на работе. Где бы вы ни были, он всегда придет вам на помощь. Объявления во всех аэропортах мира, обозначения на картах, указатели на дорогах - в большинстве стран всё это дублируется на английском языке. Зная английский язык, человек не пропадет ни в одной точке земного шара.

    Большинство родителей стремятся, как можно раньше начать учить ребенка иностранному языку, в особенности английскому.

    Английский язык давно уже стал обязательным для образованного человека. И дело не только в том, что свободное владением им позволит вам занять более высокую ступень в обществе и общаться с интересными людьми, но и в том, что, как говорят жители Лаоса: «Знать чужой язык – это всё равно, что прожить ещё одну жизнь».

    Но это не главное, а главное то, что изучать английский язык можно даже в магазине. Это интересно и увлекательно!

    Приложение №1

    Соцопрос

    «Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в средствах массовой информации?»


    Приложение № 2

    Анкетирование



    Приложение № 3

    К какой группе товаров относится эта продукция?



    Приложение № 4

    Можете ли Вы перевести эту надпись?


    Возраст участников, принимавших участие в вопросе

    Можете ли Вы перевести эту надпись?



    Приложение № 5

    Нужно ли изучать английский язык?


    Приложение № 6




    Название продукции

    Перевод / значение

    Тип продукции

    1

    Fairy

    с. анг.- фея, волшебница.

    моющие и чистящие средства

    2

    Tide

    название детергента, предназначенного для удаления сильных загрязнений

    моющие и чистящие средства

    3

    Ariel

    имя Ариэль (дух воздуха.

    моющие и чистящие средства

    4

    Mr. Clean

    англ. сленг: честный человек

    моющие и чистящие средства

    5

    Lenor

    от англ. Lenor-имя девочки

    моющие и чистящие средства

    6

    Comet

    с. англ.- комета

    моющие и чистящие средства

    7

    Mr. Proper

    с. англ.- Мистер правильный (красивый)

    моющие и чистящие средства

    8

    Pampers

    с. анг.- пелёнки

    средства ухода за телом

    9

    Wash & Go

    с. анг.- мой и иди

    средства для ухода за волосами

    10

    Head & Shoulders

    с. анг.- голова или плечи

    средства для ухода за волосами

    11

    Pantene

    Фамилия

    средства для ухода за волосами

    12

    Herbal

    с. анг.- травяной

    средства для ухода за волосами

    13

    Londa

    название лаборатории

    средства для ухода за волосами

    14

    Safeguard

    с. анг.- гарантия; защита;

    средства для ухода за телом

    15

    Secret

    с. анг.- секрет, тайна

    средства для ухода за телом

    16

    Old Spice

    с. анг.- старый перец

    средства для ухода за телом

    17

    Dolce&Gabbana

    фамилии

    средства для ухода за телом

    18

    Blend-a-Med

    с. анг.- средняя смесь

    средства для ухода за полостью рта

    19

    Gillette

    фамилия американского изобретателя Кинга Кэмпа Жиллетта 

    средства для ухода за телом

    20

    Venus

    с. анг.- Венера (название планеты)

    средства для ухода за телом

    21

    Colgate

    с. анг.- Фамилия Уильяма Колгейта



    средства для ухода за полостью рта

    22

    Palmolive

    с. анг.- зalm пальмовая ветвь

    live-живой

    средства для ухода телом

    23

    Lady Speed Stick

    с. анг.- женская удача



    средства для ухода за телом

    24

    Lipton

    фамилия -Томас Липтон

    пищевая продукция

    25

    Calvé

    фамилия- Calvé.

    пищевая продукция

    26

    Brook Bond

    фамилия -Чарльза Брука

    пищевая продукция

    27

    Dove .

    с анг. - голубь 

    средства для ухода за телом

    28

    Timotei

    название дикой травы Timothy

    средства для ухода волосами

    29

    Domestos

    произошло от двух латинских слов: Domestos = Domus (дом) + Osteon (основа)

    моющие и чистящие средства

    30

    Sunsilk

    с англ. -солнечный шёлк

    средства для ухода за волосами

    31

    Huggies

    с англ. разговор. -

    обнимашечки


    средства для ухода за телом

    32

    Kleenex

    с англ.- бумажный носовой платок, косметическая салфетка

    средства для ухода за телом

    33

    Clearasil

    С англ. –c lear очищать,

    sil сокр. от single единственный

    средства для ухода за телом

    34

    Calgon

    фирм. назв. препарат гексаметафосфата натрия

    средства для ухода за полостью рта

    35

    Cillit Bang

    c англ. - громкий взрыв

    моющие и чистящие средства

    36

    Dosia

    имя

    моющие и чистящие средства

    37

    Vanish

    c англ. -убирать (пятна)

    моющие и чистящие средства

    38

    KitKat

    от сокращения фамилий (Kit — Christopher, Cat — Catling)

    пищевая продукция

    39

    Nesquik

    с англ.Nestlé-удобный и quick — «быстрый»)

    пищевая продукция

    40

    «Nescafé»

    Nestlé-удобный и «café»-кофе

    пищевая продукция

    41

    Nestea

    Nestlé-удобный, уютный и tea – чай

    пищевая продукция

    42

    Jacobs

    фамилия- Иоганна Якобсона.

    пищевая продукция

    43

    Maxwell House

    Джоэл Щеку назвал свою новую смесь кофе "Maxwell House" в честь Maxwell House отель в Nashville, Теннесси.

    пищевая продукция

    44

    Alpen Gold

    с. англ. Alpen Gold - Альпийское золото

    пищевая продукция

    45

    Pepsi-Cola

    с. англ. Pepsi-Cola — составляющие пепсин и экстракт орехов колы

    пищевая продукция

    46

    7UP

    название банок, вместимость которых была 7 унций

    пищевая продукция

    47

    Mirinda

    в переводе с эсперанто означает "достойный удивления".

    пищевая продукция

    48

    Tropicana

    с. англ. - тропический

    ( tropic)


    пищевая продукция

    49

    Lay’s

    Фамилия Герман В. Лэй

    пищевая продукция

    50

    Snickers

    Сни́керс- имени любимой лошади семейства Марс

    пищевая продукция

    51

    Bounty

    с. англ. - щедрость

    пищевая продукция

    52

    M&M’s

    фамилии двух основателей компании Mars & Murrie’s

    пищевая продукция

    53

    Mars

    фамилия Марса Форреста

    пищевая продукция

    54

    Milky Way

    с. англ.- Млечный Путь

    пищевая продукция

    55

    Twix —

    название произошло от двух английских слов: «twin» (двойной, составляющий пару) и «biscuits» (печенье).

    пищевая продукция

    56

    «Whiskas

    whisker – усы или от фамилии учредителя Висханов

    пищевая продукция

    57

    Skittles

    с англ. - вздоры

    пищевая продукция

    58

    Orbit

    с англ. -«орбита»

    пищевая продукция













    59

    Juicy Fruit —

    с англ. спелый фрукт

    пищевая продукция

    60

    Hubba Bubba

    фразы "Хубба Хубба", используются для выражения одобрения

    пищевая продукция

    61

    Cadbury

    фамилия - Кэдбери Джордж

    пищевая продукция

    62

    Picnic

    с англ. Пикни́к , приятное времяпрепровождение,

    пищевая продукция

    63

    Love is…

    Любовь-это…(на вкладышах изображения различных взаимоотношений мальчика и девочки)

    пищевая продукция

    64

    Popcorn

    с англ. – воздушная кукуруза

    пищевая продукция


    Приложение №7

    Популярные компании производители продукции



    написать администратору сайта