Исследовательская работа Образ кота в литературе. Литература_Гуменюк_Лапа_5 кл_МАОУ Гимназия 15. научнотехнический потенциал сибири номинация научный конвент
Скачать 80.16 Kb.
|
КРАЕВОЙ МОЛОДЁЖНЫЙ ФОРУМ «НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ СИБИРИ» НОМИНАЦИЯ «НАУЧНЫЙ КОНВЕНТ» Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 15» Муниципальный этап Направление «Литература» Хитрый, храбрый, хвостатый (Эволюция образа Кота в сапогах в литературных сказках русских и зарубежных писателей) Выполнили: Гуменюк Ксения Сергеевна Дата рождения: 23.02.2008 МАОУ Гимназия № 15, 5 б класс 89131993268, Gumenyuk-80@bk.ru Лапа Дана Евгеньевна Дата рождения: 05.03.2008 МАОУ Гимназия № 15, 5 б класс 89082181123, lapaul2015@gmail.com Руководитель: Васильева Светлана Михайловна МАОУ Гимназия № 15 учитель русского языка и литературы 89029224792, 23.02.1973@mail.ru Научный руководитель: Маршалик Григорий Александрович КГПУ им. В.П. Астафьева, ст. преподаватель 89135624301, kras557@mail.ru г. Красноярск, 2020 ТЕЗИСЫ Сказочный сюжет про Кота в сапогах широко известен в мировой литературе. Исходная фольклорная фабула стала основой для индивидуально-авторских интерпретаций («пересказов») русских и зарубежных писателей в жанре литературной (авторской) сказки. В сюжете французской фольклорной сказки – образ вполне реального кота(ловит мышей – и только). Герой, воспользовавшись ситуацией, самостоятельно добивается жизненного успеха с помощью кота, но не благодаря его (кота) «личной» активности, которой не могло быть (кот здесь – обычное домашнее животное). 4. Сказки братьев Гримм в основе своей народные, литературно обработанные (не созданные!) собирателями.У братьев Гримм Кот приобретает черты сказочного персонажа (человеческая речь), но его помощь случайно встреченному Гансу никак не мотивирована. Никакой ловкости и хитрости Кот не проявляет (в нём нет ничего «кошачьего»), так как является изначально очень богатой персоной, он как бы «воспитывает» лентяя Ганса, чтобы потом вознаградить его. 5. Сюжетный эпизод фольклорной сказки Шарля Перро разворачивает в самостоятельную «авантюрную» историю, обогатив её множеством выразительных красочных деталей. Прежде всегоэто коснулось образа Кота, который стал настоящим сказочным литературным (а не фольклорным!) героем с яркими чертами личностной характерности.В сказке Ш.Перро Кот и умён, и хитёр, и обаятелен, и настолько самостоятелен и активен, что явно затмевает своего пассивного хозяина: не жалея себя, принимает решения, связанные с риском для жизни, старается устроить будущее своего господина и добивается полного успеха: сын мельника становится маркизом, женится на принцессе, а кот приобретает статус знатного вельможи. 6. В XX веке образ Кота в сапогах «перекочевал» в русскую литературу.Е.Шварц, Д.Самойлов,С.Михалков,С.Прокофьева и Г.Сапгир,заимствуя общие сюжетные мотивы, придающие современной версии узнаваемость, воспользовались образом Кота в сапогах из сказки Ш.Перро и, на основе главных его особенностей, обогащая образ современным содержанием, создали новыесюжеты («приключения»), в которых Кот чувствует себя как рыба в воде и обнаруживает новые привлекательные черты характера: сострадание чужому горю, наблюдательность, решительность, чувство юмора, умение сплотить и организовать детский коллектив. 7. Сказки писателей 20 века можно воспринять как продолжение сказки Ш.Перро: традиционное название произведения дополняется фразой «новые приключения» и новыми деталями (не только сапоги, но и шляпа!). 8. Современным детям (да и взрослым!) очень понятен и близок образ Кота в сапогах, смело идущий навстречу опасностям и, достигнув полного жизненного успеха, торжествующий над врагами и неблагоприятными обстоятельствами. ВВЕДЕНИЕ Литературная (авторская) сказка – популярный жанр в мировой художественной литературе. Сказки существуют с незапамятных времен. В эпоху отсутствия письменности фольклорные сказки сочиняли («придумывали»), рассказывали и слушали. Затем к сказке обратились писатели – появилась литературная (авторская) сказка, оригинальная или основанная на фольклорном первоисточнике. Именно такой является замечательная сказочная история про Кота в сапогах. Сюжет сказки, в которой бедняк при помощи животного-помощника женится на дочери высокопоставленного лица, относится к древнейшим и встречается у многих народов мира. В зависимости от быта и традиций содержание сказки изменяется, но сюжет в целом сохранялся на протяжении многих веков. Во Франции об этом рассказывается в народной «Сказке про кота, петуха и серп».Большинству читателей он известен как персонаж сказки Шарля Перро (или стихотворного переложение В.А.Жуковского), но встречается он и у братьев Гримм, а также у многих других авторов последующих эпох. Спустя столетия интерес читателей всех возрастов к истории об изворотливом коте, поддерживается многочисленными современными вариациями старого сюжета. Актуальность исследования определяется, во-первых, неослабевающим интересом к классической литературе и, во-вторых, активным присутствием образа Кота в сапогах в русской литературной сказке второй половины XX века. Объект исследования: фольклорные и литературные сказки про Кота в сапогах русских и зарубежных писателей. Предмет исследования: изменения в образе Кота в сапогах. Цель работы: выявить изменения в образе Кота в сапогах у Ш.Перро по сравнению с фольклорным и в образах Кота в сапогах у других писателей (после Ш.Перро). Задачи:1)познакомиться с доступной литературой по теме исследования; 2) выявить характерные черты образа Кота в сапогах в фольклорной и литературных сказках; 3) определить изменения в образах Кота в сапогах; 4) выяснить причины широкой популярности сюжета про Кота в сапогах в литературе XX века. Методы: историко-филологический, сопоставительный. Проблема. Почему именно образ Кота всапогах оказался наиболее интересен современному читателю?Гипотеза: древний сюжет про кота в сапогах отвечает представлениям современного читателя о реальной достижимости жизненного успеха («Всё будет хорошо, всё у нас получится»), при этом средства и способы достижения цели не входят в проблематику сказки (не обсуждаются). ЖАНР ЛИТЕРАТУРНОЙ СКАЗКИ Литературная сказка отличается от фольклорной по многим параметрам. По мнению Л.Ю. Брауде: "Литературная сказка - авторское, художественное, прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо сугубо оригинальное; произведение преимущественно фантастическое, волшебное, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и, в некоторых случаях, ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играет роль сюжетообразующего фактора, служит отправной точкой характеристики персонажа" [10]. Таблица 1 – Отличие фольклорной сказки от литературной
ОБРАЗ КОТА В САПОГАХ В ФОЛЬКЛОРЕ И ЛИТЕРАТУРЕ В сказках писателей разных стран и в народных сказках главными героями часто выступают коты и кошки.
В одних сказках - это хороший, добрый кот, помощник человека, в других – хитрый, ленивый зверь, в третьих - злобное существо, связанное с нечистой силой. Значит, коты и кошки герои произведений очень разнообразны, в основном умные, сообразительные. Они выступают в произведениях русской и мировой литературы как олицетворение уюта, тепла и покоя домашнего очага, как воплощение игривости, мудрости или коварства. Большинство писателей старались очеловечить своего персонажа, придать ему положительные и отрицательные черты человека, отразить их в образе кота. 1. Коты широко представлены в русских и зарубежных сказках. 2. В большинстве сказок это не кошки, а коты, они могут играть как главную, таки второстепенную роль. 3. В некоторых сказках у кота есть не только имя, но и отчество, чтоговорит об уважительном отношении человека к этому животному. 4. В сказках образ кота представлен добрым, верным, преданным, хитрым,но иногда кот может воровать, обманывать и даже разбойничать. Образ Кота в сапогах востребован в литературе потому, что он из сказочных персонажей как бы перешёл в ряд «вечных образов», стал символом жизненного успеха. Это чудо-животное, которое не только постоянно находится с человеком рядом («и поиграть с ним можно, и погладить его приятно»), но и готово в любой беде прийти человеку («хозяину») на помощь [9]. Таким образом, в исследуемых нами произведениях – в народной французской сказке, сказочной истории «Господин Кот, или Кот в сапогах» Шарля Перро, сказке Братьев Гримм «Ганс и полосатый кот», сказке Е.Л. Шварца «Новые приключения кота в сапогах», в сказкеС.Л. Прокофьевой и Г.В. Сапгира «Кот в сапогах и людоед» из цикла «Приключения Кота в сапогах и шляпе» - присутствует один и тот же мотив [19]: помощь Кота в сапогах человеку, оказавшемуся в трудной жизненной ситуации. ОБРАЗ КОТА В НАРОДНОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ «СКАЗКЕ ПРО КОТА, ПЕТУХА И СЕРП» Эта сказка о том, как простые, но необходимые предметы помогли сыновьям мельника, которые после смерти отца получили в наследство кота, петуха и серп. Старший, Пьер, кота оставил себе и зашёл с ним в такое удивительное царство, где не было котов, а жители страдали от множества мышей да крыс. Кот Пьера истребил мышей, а Пьер получил в награду дочь короля. Кот в этой сказке – обыкновенный, его хозяин никакой активности не проявляет. Удивительной (сказочной) является страна, в которой есть мыши и крысы, но нет котов, и жители ничего не знают об этих животных. ОБРАЗ КОТА В САПОГАХ В СКАЗКЕ БРАТЬЕВ ГРИММ «ГАНС И ПОЛОСАТЫЙ КОТ» В этой сказке Кот говорящий (но без сапог), а также богатый и важный. Он устраивает судьбу ленивого Ганса, не проявляя при этом никаких особых качеств, а только задавая своему подопечному всё новые и новые задания. Сказочно-чудесным здесь можно назвать только само неожиданное появление Кота и его помощь Гансу. Этот поступок кота никак не мотивирован, что характерно именно для фольклорного чуда, которое всегда необъяснимо («нежданно-негаданно»), потому что сказки братьев Гримм - это фольклорные сюжеты, литературно обработанные (но не созданные!) ими [9]. ОБРАЗ КОТА В САПОГАХ В СКАЗКЕ Ш.ПЕРРО «ГОСПОДИН КОТ, ИЛИ КОТ В САПОГАХ» В 1697 году история о коте в сапогах опубликована в сборнике Ш.Перро «Сказки матушки Гусыни», вышедший под именем его сына: отец не хотел, чтобы его имя связывали с «несерьёзными», как тогда считали, сказочными историями. Сюжетная основа сказки разработана Ш.Перро наиболее богато и разнообразно [8,14], простой фольклорный сюжет становится захватывающей авантюрной историей [14]. После смерти мельника его младший сын получил по наследству кота. Услышав о намерении отчаявшегося бедняка съесть его и из шкуры сделать муфту, Кот требует мешок и пару сапог, чтобы решительно изменить судьбу – и свою, и хозяина, а сапоги ему нужны, что «удобнее было пробираться по кустам». В результате удивительной находчивости Кот, ставший настоящим сказочным персонажем, устраивает судьбу своего хозяина, но не посвящает в свои замыслы. Даже когда надо изобразить несчастный случай в реке, Кот предлагает хозяину искупаться, а на помощь зовет сам. По мнению исследователей, умный и обаятельный Кот становится суровым и даже жестоким, как и все власть имущие: он «грозит косарям, что, если те не выполнят его приказ, он изрубит их, как мясо для пирога»[11]. Но сын мельника, ставший, по придумке Кота «Маркизом де Караба», всё принимает как должное. Достаточно ему надеть придворный костюм, как ни король, ни его дочь не могут заметить его отличий от маркиза. В финале король предлагает сыну мельника жениться на принцессе, а «кот становится большим вельможей и мышей ловит только для забавы». Ш.Перро, продемонстрировав в сюжете сказки пассивность героя, в двух стихотворных «Моралях» подчеркивает, что «умелость, и обходительность, и смелость лучше, чем крупное наследство, а богатство, красота и молодость - важнее титулов. Главные особенности сказки Ш.Перро – авантюрный характер сюжета и точные психологические (не сказочные!) мотивировки главных сюжетных моментов: для чего Коту сапоги и почему он решил помочь хозяину. ОБРАЗ КОТА В САПОГАХ В СКАЗКЕ Е. ШВАРЦА «НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ КОТА В САПОГАХ» В этой сказке Кот покидает на время своего хозяина, потому что «мышей всех переловил»1, а птиц «трогать» нельзя. Новая сказка заполняется современными деталями. Отправляясь в путь, Кот «почистил гуталином свои сапоги» и очутился на корабле, в открытом море. Он быстро находит общий язык со всеми – и с Капитаном, и с командой, потому что «замечательно крыс ловил», то есть добросовестно выполнял свою работу. Затем начинаются НОВЫЕ приключения. У Капитана и его жены-капитанши сын Серёжа «ведёт себя, как разбойник»: он заколдован жабой-волшебницей. Поэтому свои услуги предлагает Кот в сапогах, тем более что он давно мечтал о «деле – потруднее», ведь он был сказочно хорош: внимателен, отзывчив, добр к людям. Кроме того, он «говорит по-человечьи, сказки рассказывает, наперегонки бегает, в прятки играет, воды не боится, плавает и на боку, и на спине, и по-собачьи, и по-лягушачьи. Когда кот не смог остановить наглую, злую жабу, он, прицепив к сапогам шпоры – боевой знак! - решает: «Война - так война!». «Нужно, не жалея себя, спасать товарища и дружно, как один, ударить по врагу»,- говорит Кот, обращаясь к детям, обнаруживая талант и волевого наблюдательного командира, и умного организатора. А как он руководит «боем»! Его непреклонность, силу духа и веру в победу ощущает каждый, даже сомневающийся в своих возможностях ребёнок.Хорошо воспитанный кот не требует себе вознаграждения, он скромен и бескорыстен в своих поступках. « Ну, это уж лишнее» - произносит кот, реагируя на благодарность родителей Сережи. Завершается сказка торжеством хороших людей, благодаря Коту – талантливому организатору, воспитателю. Е.Шварц считает, что без взрослых детям просто невозможно преодолеть трудности, даже если рядом с ними такой храбрый и умный Кот в сапогах, который умеет найти выход из самой безвыходной ситуации. По мнению Е.Л.Шварца, между взрослыми и детьми должно быть полное взаимопонимание, только крепкая семья, дружба и взаимовыручка принесут людям счастье [15]. Не менее захватывающее будущее есть и у Кота в сапогах: его награда – широкая красная лента и шляпа. Кот выглядит как мушкетёр и готов к новым приключениям, к новым подвигам. Заключительные слова Кота тоже убеждают нас в этом: «Я не маска, я НАСТОЯЩИЙ КОТ В САПОГАХ». «Настоящий» – значит, среди детей и взрослых должны быть, по мнению автора, такие же добрые, отзывчивые, способные на крепкую дружбу люди. ОБРАЗ КОТА В САПОГАХ В СКАЗКЕ С.Л. ПРОКОФЬЕВОЙ и Г.В.САПГИРА «КОТ В САПОГАХ И ЛЮДОЕД» (ИЗЦИКЛА «КОТ В САПОГАХ И ШЛЯПЕ») Современные авторы во многом повторяют известный сюжет, обогащая, прежде всего, образ Кота. В этой сказке Кот с задиристыми усами блистает не только умом и сообразительностью, не только победой над Людоедом, но и остроумными советами, например таким: «Давно известно, если принцесса в обмороке, ее надо тут же поцеловать»2. Есть в новом пересказе и король, и принцесса на выданье. И любовь. Королевские особы стали попроще, подушевней. Король вяжет на спицах шаль, чтобы принцесса не мёрзла в холодном замке. В финале сказки, после сложных перипетий, зловреднаямышиная королева умудрилась из-под носа Кота утащить волшебный перстень. Значит, впереди – новые увлекательные истории, в которых без Кота в сапогах, конечно, не обойтись. Три остальные сказки цикла («Кот в сапогах и великан», «Кот в сапогах ищет клад», «Кот в сапогах и воздушный замок») тоже являются продолжением сказки Ш.Перро: это ещё несколько вариантов «новых приключений». В них продолжаются различные похождения знаменитого и ловкого Кота-пройдохи, известного плута на все королевство.В сказку вводится много новых удивительных сказочных существ, таких как гномы, разбойники и др. «КОТ В САПОГАХ - ЗНАКОМЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ»: сопоставление образа кота в сапогах в фольклорной и литературных сказках Для выявления изменений образа Кота в сапогах у Ш.Перро по сравнению с фольклорным и в образах Кота в сапогах у других писателей (после Ш.Перро) нами были проанализированы фольклорная и литературные сказки. В ходе анализа выявлены характерные черты образа Кота в сапогах в фольклорной и литературных сказках, определены изменения в образах Кота в сапогах.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ История о том, как сын мельника благодаря полученному в наследство коту достиг жизненного успеха, широко известна в литературе. Созданные на основе общего фольклорного первоисточника, литературные сказкиШ.Перро (1697), братьев Гримм (1812-1822), а также русских писателей 19-20 в.в., являясь своеобразным индивидуально-авторским пересказом исходной сказочной фабулы, содержат как черты сходства с ней, так и существенные отличия. В сюжете французской фольклорной сказки история про кота занимает только часть содержания – наравне с двумя другими. Кот в ней вполне реальный (ловит мышей – и только). Старший сын мельника, воспользовавшись ситуацией, самостоятельно добивается жизненного успеха с помощью кота, но не благодаря его «личной» активности, которой не могло быть (кот здесь – обычное домашнее животное). Сказочной (нереальной) в этой сказке является удивительная страна, куда приходит старший брат и где понятия не имеют о существовании котов, а жители страдают от засилья мышееи крыс. Сказки братьев Гримм в основе своей народные, они собраны (записаны) в разных немецких землях и затем литературно обработаны (не созданы!) собирателями. У братьев Гримм Кот приобретает черты сказочного персонажа (человеческая речь), но его помощь случайно встреченному Гансу никак не мотивирована. Никакой ловкости и хитрости Кот здесь не проявляет, так как является изначально очень богатой персоной, он «воспитывает» лентяя Ганса, чтобы потом вознаградить его. Сюжетный эпизод фольклорной сказки Ш.Перро разворачивает в самостоятельную «авантюрную» историю, обогатив её множеством занимательных деталей и точных психологических мотивировок. Прежде всего это коснулось образа Кота, который стал настоящим сказочным персонажем. В сказке Ш.Перро Кот инициативен, умён и хитёри настолько самостоятелен, что роль человека, который должен бы сам чего-то добиваться в жизни, оказывается явно приниженной. И если бы не Кот в сапогах, из которого, не получив должного наследства, младший из братьев чуть не сшил «муфту», то неизвестно, смог бы сам человек найти своё счастье. Во времена Ш.Перро благополучие человека измерялось такими ценностями, как богатство, титул, милость короля, удачный брачный союз. Именно поэтому Кот в сапогах, не жалея себя, принимая порой решения, связанные с риском для жизни, старался как можно быстрее устроить будущее своего хозяина, сделав его маркизом де Карабасом. И добился полного успеха: «маркиз»женился на принцессе, а кот стал знатным вельможей. Таким бесстрашным, целеустремлённым, умным и находчивым кот остался в памяти миллионов читателей всего мира. Образ Кота в сапогах в XX веке «перекочевал» в русскую литературу. Современным авторам нужен был «знаменитый» персонаж, который бы был сказочно умён, хитёр, смел, способен на любые «подвиги», чтобы помочь в беде нуждающемуся (как известно, именно кот – после собаки - издавна был самым близким человеку домашним животным). Писатели XX века Е.Шварц, С.В Михалков, Д.Самойлов, С.Прокофьева и Г.Сапгир, заимствуя общие сюжетные мотивы, которые делают современную версию узнаваемой, воспользовались образом Кота из сказки Ш.Перро и, на основе главных его особенностей (хитрость, сообразительность, активность, смелость), обогащая образ современным содержанием,создали новые сюжеты («приключения»), в которых тот самый Кот чувствует себя как рыба в воде и обнаруживает новые привлекательные черты характера. Авторский замысел придаёт образу Кота в сапогах в современных сказках новое качество: узнаваемый герой в новых обстоятельствах обновляется, становится новым «старым знакомым». К его многочисленным достоинствам добавляются такие черты характера, как сострадание чужому горю, наблюдательность, решительность, чувство юмора и даже умение сплотить и организовать детский коллектив. Литературные сказки XX века воспринимаются как продолжение сказки Ш.Перро: название произведения дополняется фразой «новые приключения», а значит, и у других писателей в дальнейшем может возникнуть желание использовать образ благородного Кота в сапогах в своих произведениях. Если первые уроки жизни дети получают, путешествуя вместе с любимыми героями по страницам сказок, то можно теперь объяснить, почему современные писатели использовали в своих произведениях знакомый всем с детства образ КОТА В САПОГАХ. Не только, чтобы в очередной раз удивиться хитроумию, ловкости и смелости, но и сказать о том, что: - жизненный успех приходит к тому, кто не теряет оптимизма даже в самых трудных обстоятельствах - самый сильный фактор успеха – дружба детей, взрослых и их сказочных помощников. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ «Сказка про кота, петуха и серп» (перевод Э. Линецкой) \ Французские народные сказки. – М.: 1959. Перро Ш. «Кот в сапогах» (пересказ Т. Габбе) Перро Ш. «Господин Кот, или Кот в сапогах» (перевод А.Фёдорова)\Перро Ш. «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями». – М.: 2016. Братья Гримм «Ганс и полосатый кот»(пересказ А.Введенского) Шварц Е.«Новые приключения кота в сапогах».- Дрофа-Плюс, 2005 Прокофьева С. и Сапгир Г. «Приключения Кота в сапогах и шляпе» («Кот в сапогах и людоед»). – М.: 2017. Бахтин В. Сказки \ Русская литература от былин и летописей до классики XIX века (Энциклопедия для детей «Аванта +».Т.9, часть 1)). – М.: 1998, с.85-96. Б.Бегак. Академик-сказочник // Дошкольное воспитание, 1981, № 10, с. 53-55. Брандис Е. От Эзопа до ДжанниРодари. – М., 1980. С.28-32. Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. - М., 1979. Бунтман Н. Шарль Перро \ Всемирная литература. От зарождения словесности до Гёте и Шиллера (Энциклопедия для детей «Аванта +». Т.15, часть 1) – М.: 2000, с.538. Зурабова К. Сказка о сказочнике// Дошкольное воспитание, 2010. № 8. С. 70-79. Кузьмин Ф. Сказочник Матушки Гусыни. К 350-летию со дня рождения Ш.Перро// Семья и школа, 1978. №1. С. 46-47. С.Курий. Новая старая сказка – ж. Время Z, 2005, № 1. Нагибин Ю. О сказках и сказочниках \ Литературные сказки зарубежных писателей. – М.: 1982, с.3-26. Поликовская Л. Евгений Львович Шварц / Энциклопедия для детей «Аванта+». Русская литератураXX века. – М.: 2000, с.371-378. Померанцева Э.В. Судьбы русской сказки. - М., 1965. Шаров А. И. Волшебники приходят к людям. Книга о сказке и о сказочниках. — М.: 1979. Энциклопедический словарь юного литературоведа. – М.: 1999. 1 Здесь и далее текст цитируется по: Шварц Е. «Новые приключения кота в сапогах», Дрофа-Плюс, 2005 2Здесь и далее текст цитируется по: Прокофьева С. и Сапгир Г. «Приключения Кота в сапогах и шляпе» («Кот в сапогах и людоед»). – М.: 2017 |