Главная страница

ПОР по клейке и замене конвеерной ленты согласовывается_. Название Приложение тех карты


Скачать 1.61 Mb.
НазваниеНазвание Приложение тех карты
Дата22.01.2022
Размер1.61 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаПОР по клейке и замене конвеерной ленты согласовывается_.docx
ТипДокументы
#338710
страница5 из 7
1   2   3   4   5   6   7

§ 6. Пробный пуск конвейера.


6.1. К пробному пуску конвейера приступают после полного завершения монтажа ленты. Вначале с помощью натяжной станции создается предварительное натяжение ленты с таким расчетом, чтобы исключалась ее пробуксовка на холостом ходу в момент пуска. Затем у обоих концевых барабанов и вдоль трассы конвейера необходимо выставить наблюдателей, которые должны сигнализировать машинисту при сходе ленты в сторону, регулировку поперечного хода ленты производят таким образом, чтобы ее отклонение от продольной оси на концевых барабанах не превышало 80—60 мм. После того, как лента отрегулирована на холостом ходу создается расчетное натяжение ленты, которое затем проверяется пуском груженого конвейера. Следует, помнить, что чрезмерное натяжение ленты способствует ее интенсивному износу, а слабое натяжение может вызвать пробуксовку и загорание ленты.

Если ход груженой ленты резко отличается от хода порожней ленты, то необходимо произвести дополнительную регулировку, предварительно проверив правильность монтажа загрузочных и очистных устройств.

Причинами нарушений правильного хода ленты могут быть:

  • нецентральная-загрузка материала;

  • плохая очистка барабана и ленты;

неравномерный нажим на ленту очистных устройств;

повышение сопротивления вращению роликов ит. д.

6.2. Последним этапом наладки являются эксплуатационные испытания, которые должна продолжаться 3—8 рабочих смен под наблюдением механика. Если в этот период производится дополнительная регулировка хода ленты, то намеченный срок окончания наладки отодвигается не меньше работы конвейера под нагрузкой. При успешных эксплуатационных испытаниях вновь установленного конвейера оформляется соответствующий акт и конвейер передается в эксплуатацию.

§ 7. Порядок технологических операций.


Общие требования.

На участке дробильно сортировочного комплекса (далее по тексту)-ДСК, выгружать подготовленный рулон конвейерной ленты строго в соответствии с Технологической карты,- разработанных для каждого конвейера ДСК, на расстоянии указанном непосредственно в самой карте. Технологическая карта является неотъемлемой частью данного ППР и рассматривается с настоящим ППР.

7.1. Настоящий порядок определяется с момента: один конец ленты разделан под вулканизацию; лента смотана в рулон на ось инвентарного размоточного приспособления; и доставлена к месту предстоящих работ..

7.2. Перед началом работ:

  • провести инструктаж задействованному персоналу;

  • выдать наряд допуск на производство работ повышенной опасности;

  • разъяснить персоналу требование наряда допуска, и разработанного АБР;

  • назначить необходимое число стропальщиков и сигнальщиков;

  • при работе двух и более стропальщиков, наиболее опытный из них назначается старшим, который будет подавать команду крановщику для начала выполнения операций по подъему и перемещению груза;

  • ознакомить (под роспись) с настоящим ППР лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, крановщика и стропальщиков;

  • установить порядок обмена сигналами между крановщиком и стропальщиками при производстве работ

  • вывесить на месте производства работ или выдать на руки крановщику и стропальщикам список грузов, которые предстоит перемещать (с обязательным указанием их массы) и схемы их строповки;

  • обеспечить рабочих необходимым инвентарем и средствами индивидуальной защиты (рабочей одеждой, защитной каской и т.п.);

проинструктировать крановщика и стропальщиков по безопасности труда, пожарной безопасности и по оказанию первой медицинской помощи.

проверить условия окружающей среды с целью предотвращения работы кранами при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана.

  • Оградить на отметке ±0.00 территорию сигнальной лентой, с учетом высоты падения при демонтаже старой ленты.

7.3. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ с кранами.

7.4. Ответственный за производство погрузочно-разгрузочных работ обязан проверить исправность грузоподъемных механизмов, такелажа, приспособлений, подмостей и прочего погрузочно-разгрузочного инвентаря, а также разъяснить работникам их обязанности, последовательность выполнения операций, значение подаваемых сигналов и свойства материалов, подаваемых к погрузке (разгрузке).

7.5. Машинисты грузоподъемных машин и стропальщики должны быть обучены способам правильной строповки и зацепки грузов.

7.6. Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, паспортной грузоподъемности и даты испытания. Грузозахватные приспособления, кроме клейма (бирки), должны быть снабжены паспортом. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ и в зоне работы грузоподъемных машин запрещается нахождение лиц, не имеющих непосредственного отношения к этим работам.

7.7. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ не допускается строповка груза, находящегося в неустойчивом положении, а также исправление положения элементов строповочных устройств на приподнятом грузе, оттяжка груза при косом расположении грузовых канатов.

7.8. Технологическая последовательность операций:

  • лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, проверить установку крана и транспортного средства;

  • убедиться в надежности затормаживания его;

  • назначить сигнальщика;

  • сделать запись в вахтенном журнале крановщика;

  • дать разрешение на производство работ;

  • крановщику опустить крюк крана на высоту, достаточную для беспрепятственного навешивания ГЗП;

  • стропальщику подобрать необходимую технологическую оснастку обусловленную технологической картой, согласно характеру и массе перемещаемого груза, навесить ее на крюк крана;

  • сигнальщику подать команду крановщику переместить ГЗП к месту выгрузки подготовленного рулона конвейерной ленты;

  • крановщику поднять ГЗП на высоту 500 мм выше встречающихся на пути предметов и оборудования и переместить ГЗП к транспортному средству, соблюдая соответствующие требования безопасности и опустить его на требуемую для беспрепятственной строповки груза высоту;

  • стропальщику1 произвести строповку груза в соответствии с правилами и схемами строповки, укрепить оттяжки;

  • подать команду крановщику произвести натяжение строп;

  • стропальщику2 подняться на конвейер встать с противоположной стороны сектора поворота башни к рана;

  • крановщику произвести натяжение строп, но не отрывать груз от площадки его укладки погрузчиком;

  • сигнальщику проверить равномерность натяжения строп, осмотреть груз и убедиться в том, что он не завален и не защемлен, проверить отсутствие на нем незакрепленных предметов, провереить затяжку крепления оси в траверсном устроистве,и подать крановщику команду поднять груз;

  • крановщику поднять груз на высоту не более 300 мм от уровня его укладки;

  • стропальщику сигнальщику убедиться в правильности строповки груза и надежности действия тормозов механизмов крана, выйти со стропальщиком за границу опасной зоны, от возможного падения груза при перемещении его грузоподъемными кранами в технологической карте обозначена как «Зона работы крана» и подать крановщику команду переместить груз к месту монтажа;

  • крановщику поднять груз на высоту 500 мм выше встречающихся предметов и оборудования и переместить груз к месту монтажа;

  • стропальщикам сопровождать груз при перемещении, находясь за границей опасной зоны, от возможного падения груза при перемещении его грузоподъемными кранами и удерживая его от раскачивания (разворота) с помощью оттяжек;

  • крановщику подать груз к месту монтажа и опустить его на высоту не более 1000мм от уровня площадки, где находится стропальщик;

  • стропальщику подойти к грузу, успокоить его колебания, сориентировать его надлежащим образом, сигнальщику проверить правильность установки по оси конвейера подать крановщику команду СТОП;

  • крановщик находится в кабине управления краном;

ВНИМАНИЕ: Перед подъемом рулона конвейер должен быть обесточен, согласно процедуре блокировки утвержденной в ТОО “Sary-ArkaCopperPrjcessing”, далее по тексту компания.

7.9. В месте обусловленном технологической картой, на высоте не более 1м (1000мм) от плоскости заменяемой конвейерной ленты приспособление для размотки ленты фиксируется оттяжками к м/к конвейера, (крепить оттяжки к ограждениям конвейера запрещается) во избежание его раскачивании при размотке рулона конвейерной ленты.

7.10. Конец ленты приклепывается см.§4 соединением ВУЛКАН,- см. рис.22 к заменяемой конвейерной ленте.

7.11. С площадки конвейера спускается весь состав звена и выходит в безопасное место.

7 .12. Руководитель работ, на площадке конвейера, убедившись в отсутствии персонала в на площадке и по всему конвейеру, проверив отсутствие опасности захвата вращающимися частями одежды и находясь на расстоянии от рулона не менее 2м (2000мм) от подвешенного рулона по ходу ленты, подает команду по радиостанции на запуск конвейера. Руководителя работ подстраховывает слесарь ремонтник в пределах стоп троса.


Рис.22
7.13. Руководитель работ следит за размоткой ленты на площадке п.7.12. Слесаря находятся в безопасном месте7.11. Крановщик находится в кабине крана наблюдая за грузом.

7.14. После прохождения соединительного стыка хвостового барабана и выхода его за загрузочное устройство, руководитель работ подает команду «СТОП» оператору конвейера, по радиосвязи.

7.15. Перед выполнением операций 7.11…7.14 необходимо оповестить по радиосвязи о радиомолчании, за исключением предотвращении аварийных ситуаций.

7.16. Персонал ,- слесаря ремонтники подымаются на площадку к месту соединения конвейерной ленты, в ручную разматывают оставшийся участок конвейерной ленты, освобождают от фиксирующих оттяжек размоточное устройство.

7.17. Стропальщик подает команду крановщику, на вывод устройства из зоны работ к погрузке, для транспортировки к месту хранения.

7.18. Заменяемая лента вырезается участками слесарями ремонтниками 2 человека, и сбрасывается вниз. Вытаскивание застрявших участков допускается электрической лебедкой при соблюдении правил промышленной безопасности, и наличии оператора лебедки, с удостоверением установленного образца.

ВНИМАНИЕ: При скидывании ленты внизу необходим наблюдающий с целью не допущения персонала в опасную зону.

7.19. В месте разделки ответного стыка устраивается деревянный настил перекрывающий проем на месте разделки стыка, и фиксируется к раме трассы конвейера. Настил должен полностью перекрывать проем и выходить за пределы рамы трассы конвейера минимум 250мм с каждой стороны. По ходу ленты настил от разделочного стыка должен заходить под ленту минимум 1000мм с каждой стороны.

7.20. Стык разделывается и стыкуется см.§3.
1   2   3   4   5   6   7


написать администратору сайта