Главная страница
Навигация по странице:

  • Ушаков (1935–40) Аванесов (1989) Иванова (2006)

  • ОРФОЭПИЯ . Задания 1-5. Орфоэпические нормы современного русского литературного языка


    Скачать 151.5 Kb.
    НазваниеОрфоэпические нормы современного русского литературного языка
    Дата19.02.2023
    Размер151.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаОРФОЭПИЯ . Задания 1-5.doc
    ТипДокументы
    #944345

    ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ

    СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

    Упр. 1. «Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи» [введенская., с. 80–81]. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (от греч. orthos – прямой, правильный + epos – речь): 1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам» [Роз-ль, Теленк., с. 253]. Традиционно в орфоэпию включаются все произносительные нормы литературного языка (Р. И. Аванесов). С другой точки зрения, к орфоэпии относятся лишь нормы, допускающие вариантность произношения, что отличает ее от фонетики (М. В. Панов). Согласно этой точки зрения, к законам фонетики, а не к орфоэпии относится в русском языке произношение глухих согласных на месте звонких на конце слова: ду[б]ы – ду[п] и т. п. [РЯэнц., с. 307].

    Прочитайте данные слова и обратите внимание на произнесение выделенных фрагментов. Сформулируйте, какие орфоэпические нормы современного русского литературного языка необходимо соблюдать в этих позициях:

    • трава, дрова, вода, сады, шофер;

    • весна, водяной, синева, небесный, лесной, бежать, часы, пощадить;

    • жена, шептать, ржаной, поцелуй, цена, жара, жалеть, к сожалению, лошадей, жакет, жасмин;

    • проект, пируэт, дуэт, поэзия (ср.: проехать, дуют);

    • реквием, реципиент, спаниель, риелтор, (ср.: сиеста, клиент);

    • экзотика, эпоха, эффект, эквивалент, экономика, экран, экспансия;

    • что, чтобы, ничто, Никитична, Ильинична, Кузьминична, Лукинична, Фоминична, конечно, скучно;

    • дрожжи, брызжет, дребезжит, езжу, жжет, позже;

    • господин, господи, Бог, бога, ей-богу, богатый, благо, благостный, сапоги, сапог, когти, прилягте, легкий, мягкий, ага, ого;

    • мужчина, счастье, расчет, заказчик, подписчик, грузчик, росчерк;

    • местный, честный, счастливый, солнце, праздник, вестник, чувство, агентство (ср.: костлявый, постлать).


    Упр. 2. Нарушения норм литературного произношения принято называть орфоэпическими ошибками. Их появление обусловлено «воздействием, во-первых, диалектов, жаргонов, просторечия; во-вторых, письма (так называемого побуквенного произношения)» [К.рус.речи., с. 431]. «Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается» [введенская., с. 80–81]. Проследите, какие отклонения от нормы отражены в приведенных словах, и назовите их литературный (нормативный) вариант.

    Ди[л’]ектор, [х]то, дик[аа]браз, [h]ород Ма[h]адан, компо[с’и]ровать, ко[л’]идор, э[н]ти, ч[о], ш[о], ч[аво@], [у]сё, н[д]рав, импрессиони[з’]м, аби[н]туриент, соси[с’]ки, тра[у]ка, до[h]тор, чу[й]ства, тра[н]вай, ради[ва], про[тв’]ень, преце[н]дент, упл[о@]ченный, д[ру@]шлаг, конста[н]тировать, алкоголи[з’]м, по[д]скользнуться, с[кур]пулёзный, юрис[т]пруденция.
    Упр. 3. Орфоэпические нормы отражены в специальных лингвистических словарях – орфоэпических. Первым русским лексикографическим изданием орфоэпического типа считают «Русское литературное ударение и произношение. Опыт словаря-справочника» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (1955). «Новым элементом сравнительно с прежними словарями было введение нормативных предупредительных помет (типа «неправильно», «допустимо», «не…» и под.), что помогало более четко ориентировать читателей относительно литературных и нелитературных форм произношения и ударения. Это новшество стало впоследствии одной из отличительных черт ортологических словарей» [Крус.речи, с. 639]. Следующим значительным изданием этого типа стал «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» под ред. Р. И. Аванесова (1983; 5-е изд., испр. и доп., – 1989; 6‑е изд. стереотип. – 1997), в котором при отражении орфоэпических норм конца XX в. был существенно изменен подход к нормализации: вариантность нормы была признана как закономерное явление литературного языка, в соответствии с этим была разработана шкала нормативности, дифференцирующая орфоэпические варианты (так называемая система помет) [Аванесов, с. 3, 5]. В начале XXI в. традиция лексикографического описания современного орфоэпического состояния русского языка была продолжена в ряде ортологических словарей, в числе которых «Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы» Т. Ф. Ивановой (2004) и «Словарь образцового русского ударения» М. А. Штудинера (2004).

    Прочитайте примеры словарных статей, взятых из нормативных словарей, и определите, какие орфоэпические рекомендации в них отражены. Объясните, с помощью каких помет составители словарей отмечают равноправные варианты; допустимые в пределах нормы варианты; варианты, находящиеся за пределами литературной нормы.

    Аванесов (1997):

    бенефи@с, ‑а ! не рек. бе[нэ]фи@с;

    бухга@лтер, ‑а, мн. ‑ы, ‑ов [буhа@] ! неправ. бухга@л[тэ]р; неправ. мн. бухгалтера@, ‑о@в;

    бюрократи@зм, ‑а ! неправ. бюрократи@[зь]м;

    матра@с, ‑а и матра@ц, ‑а;

    ноль и доп. устар. нуль, косв. п. нуля@, мн. ‑и@, ‑е@й и доп. косв. п. ноля@, мн. ‑и@, ‑е@й  но@ль це@лых; но@ль часо@в; но@ль оди@н (или два@, три@ и т. д.); ноÝль-но@ль; абсолю@тный ну@ль;

    оÝстеохондро@з, ‑а [тэ; факульт. о];

    три@о [и@о], нескл. с.;

    тро@ечник, ‑а [шнь и доп. чнь].

    Иванова (2006):

    бухга@лтер [уга@], бухга@лтера ... о бухга@лтере; мн. бухга@лтеры, бухга@лтеров ... о бухга@лтерах;

    интерфе@йс [тэ; допуст фэ@], интерфе@йса … об интерфе@йсе; мн. интерфе@йсы, интерфе@йсов … об интерфе@йсах;

    ! кварта@л (во всех знач.), кварта@ла … о кварта@ле; мн. кварта@лы, кварта@лов … о кварта@лах;

    пала@ццо [допуст. ц], нескл., с. Стари@нное пала@ццо;

    свёкла [допуст. сь], свёклы … о свёкле; мн. свёклы, свёкол … о свёклах;

    хо@леный, -ая, -ое, -ые и допуст. холёный, -ая, -ое, -ые прил.

    Штудинер (2007):

    бухга@лтер, ‑а; мн. ‑ы, ‑ов [буhа, не тэ];

    коÝммивояжёр, ‑а [жо];

    опе@ка, ‑и [не опёка, ‑и];

    поря@дочность, ‑и [шн и чн];

    реноме@ [ре и рэ, мэ], нескл., с.;

    федера@льный [не дэ];

    холёный и хо@леный, прил.
    Упр. 4. В течение двух столетий существовало два равноправных варианта произносительной нормы: московский и петербургский (ленинградский).

    Московское произношение – способ произношения, свойственный жителям Москвы, признанный произносительной нормой русского литературного языка. К концу XIX в. в московском произношении стали образцовыми некоторые черты, время существования которых названо «старомосковским произношением» [РЯэнц, с. 253–254]. К ним относится, например, произношение:

    • слов с мягким [р’]: пе[р’]вый, четве[р’]г, вве[р’]х;

    • твердого [с] у возвратных глаголов в прош. вр. и повел. накл. с ‑СЬ, ‑СЯ: улыбала[с], взял[с]я, закрыли[с];

    • фрикативного Г в некоторых церковных словах: [h]осподи, бо[h]а;

    • э] на месте буквы А в 1‑м предударном слоге: ж[ыэ]ра, ш[ыэ]ги, ш[ыэ]мпанское;

    • безударных глагольных окончаний -УТ/‑ЮТ вместо -ЯТ/‑АТ: лю[б’ут], хва[л’ут];

    • окончаний прилагательных на -ГИЙ, -КИЙ, -ХИЙ, как если бы было написано -ГОЙ, -КОЙ, -ХОЙ: чут[къй], тонкон[гъй], вет[хъй];

    • Ч перед Т в союзах что и чтобы как [ш]: [шт]о, [шт]обы;

    • ЧН в ряде слов как [шн]: яво[шн]ый, войло[шн]ый;

    • ЩН как [щн], а не [шн]: су[щн]ость, беспомо[щн]ый;

    • сочетаний ЖЖ, ЗЖ, ЖД как [ж#’]: дро[ж#’]и, до[ж#’]и;

    • смягчение некоторых согласных: ла[п’]ки, спра[в’]ки, ве[т’]ви.

    Петербургское (ленинградское) произношение – вариант произносительной нормы русского литературного языка, свойственный жителям Петербурга и сложившийся в XIX в. на базе московского говора в первую очередь под воздействием севернорусских говоров, а отчасти под влиянием орфографии. Для петербургского произношения были характерны такие, например, орфоэпические особенности, как произнесение:

    • безударного [е] в словах типа п[е]терка, ч[е]сы, в[е]ду;

    • [а] в окончании 3-го лица мн.ч. глаголов 2-го спряжения: хо[д’а]т;

    • в отдельных словах после шипящих ударного [е] вместо [о]: [щ’е@]лка;

    • мягких Г, К, Х в прилагательных м. р. ед. ч. И. п.: гром[к’ий];

    • мягкого [с’] в возвратных глаголах: учил[с’а];

    • сочетания ЧН как [ч’н]: було[ч’н]ая;

    • Ч перед Т в союзах что, чтобы как [ч’]: [ч’т]о, [ч’т]обы;

    • сочетания ЩН как [шн], а не [щн]: помо[шн]ик, су[шн]ость;

    • слова дождь как [дошт’], а дождя как [дажд’а@];

    • СЧ, ЗЧ, Щ как [ш’ч’]: [ш’ч’]астье, гру[ш’ч’]ик, [ш’ч’]етка.

    В 60–70‑х гг. XX в. завершался процесс унификации произношения, образования единой произносительной нормы, заимствовавшей черты старого московского произношения и старого петербургского произношения [РЯэнц., с. 338–339].

    Опираясь на приведенные сведения, прочитайте предложенные слова в соответствии с нормами старомосковского и петербургского произношения.

    Весна, лесной, несет, ведет; любят, бродят, учат, сердятся; широкий, ветхий, долгий, тонкий, звонкий, тихий, безрогий, безухий; вожжи, позже, дождь; извозчик, разносчик, указчик, щука, щуриться, щетина, ощущение; будущность, мощность, общность, насущный, изящный; булочная, скворечник, молочная, гречневая, яблочная; что, чтобы; смеялась, умылся, повернись, вернитесь.
    Упр. 5. Изучите таблицу и посмотрите, как измененялась норма произношения сочетания ЧН на протяжении последних ста лет. Прочитайте данные слова в соответствии с нормативными предписаниями указанных словарей.




    Ушаков

    (1935–40)

    Аванесов

    (1989)

    Иванова

    (2006)

    Штудинер

    (2007)

    будничный

    шн

    чн идоп.устар. шн

    чн и доп.устар. шн

    чн и шн

    будочник

    шн

    чн идоп.устар. шн



    чн и шн

    брусничный

    шн

    чн

    чн

    чн [не шн]

    булавочный

    шн

    чн и доп. шн

    чн идоп.устар. шн

    чн и шн

    булочная

    шн

    шн и доп. чн

    чн и доп.устар. шн

    чн и шн

    горничная

    шн

    чн и доп.устар. шн

    чн идоп.устар. шн

    чн

    горчичник

    шн

    шн

    шн

    шн

    горячечный

    шн

    шн

    шн

    шн

    гречневый

    шн

    чн и доп.устар. шн

    чн иустар. шн

    чн

    двоечник

    шн

    шн и доп. чн

    шн

    шн и чн

    девичник

    шн

    шн

    шн

    шн

    достаточно

    шн

    чн и доп.устар. шн

    чн идоп.устар. шн

    чн

    конечно

    шн

    шн

    шн

    шн

    копеечный

    шн

    шн и чн

    шн

    шн и чн

    коричневый

    шн

    чн и доп.устар. шн

    чн

    чн [не шн]

    молочный

    шн

    чн и доп. шн.

    чн

    чн

    подсвечник

    шн

    шн

    чн идоп.устар. шн

    шн и чн

    порядочный

    шн

    шн и чн

    чн идоп. шн

    шн и чн

    праздничный

    шн

    чн

    чн



    прачечная

    шн

    шн

    шн

    шн

    пустячный

    шн

    шн

    шн

    шн

    селедочница

    шн

    чн и доп. шн.

    чн и доп. шн.



    скворечник

    шн

    шн

    шн

    шн

    скучный

    шн

    шн

    шн

    шн

    спичечный

    шн

    шн и чн

    чн идоп.устар. шн

    шн и чн

    стрелочник

    шн

    чн идоп.устар. шн

    чн

    чн

    яблочный

    шн

    чн и доп. шн.

    чн

    чн

    яичница

    шн

    шн

    шн

    шн

    яичный

    шн

    чн и доп. шн

    чн идоп. шн

    чн

    ячневый

    шн

    чн и доп.устар. шн



    чн


    Упр. 6. Выпишите слова, в которых в соответствии с современной орфоэпической нормой сочетание ЧН требуется произносить только как ШН.

    Будничный, будочник, брусничный, булавочный, булочная, горничная, горчичник, горячечный, гречневый, двоечник, девичник, достаточно, конечно, копеечный, коричневый, молочный, (сделать) нарочно, (послать) нарочного, фарфоровая перечница, чертова перечница (= о сварливой и злой старухе), подсвечник, порядочный, праздничный, прачечная, пустячный, селедочница, сердечный приступ, сердечный друг, скворечник, скучный, спичечный, стрелочник, шапочная мастерская, шапочное знакомство (= случайное, поверхностное), шапочный материал, (явиться) к шапочному разбору (= прийти, когда всё уже сделано), яблочный, яичница, яичный, ячневый.


    написать администратору сайта