Работа с текстовым документом. Owlz Перевод с английского Akagi Редактура Rayner Fox
Скачать 45.44 Kb.
|
!] ФоуGARDEN OF AVALON [DRAMA CD] Перевод с японского: tekitoupt Перевод с португальского: Owlz Перевод с английского: Akagi Редактура: Rayner Fox Дополнительная сверка: sashyt-ka Взято с сайта http://fate-stay-night.my1.ru/forum/84-730-1 Внимание! Поскольку это, скажем так, перевод перевода перевода (английский текст был сделан на основе португальского перевода с японского), он – цитирую английского переводчика – «далек от совершенства». В связи с этим неточности и общая неказистость текста не то что могут быть, они здесь ЕСТЬ. Поэтому просим понять и простить, если что. Также лично я выражаю большую благодарность нашей sashyt-ka за помощь в переводе. Akagi Сад Авалона 00: В саду Мерлин: Равнину покрывал ковер невообразимой палитры цветов. День был полон света весеннего солнца и аромата лета. Ночью властвовали осенний ветерок и зимнее небо, полное звезд. На земле царили бесчисленные цветы и насекомые. В лесу журчала вода, буйствовала зелень и жили своей жизнью животные. Более того, в пруду прятались прекрасные феи. По этому острову, находившемуся на границе миров, никогда не ступала нога человека. Имя ему было Авалон. У этого места, где покоилась душа одной планеты, Земли, было и другое название. Внутреннее море звезд. Здесь находился некто, внешне похожий на человека. Облачен он был в простую, но великолепно сшитую мантию. Его длинные волосы всех цветов радуги сияли в лучах солнца. Взгляд глаз, спокойных, как и его нрав, был устремлен вдаль. «Вероятно, падение неизбежно» - подумал он об острове и его народе, живущем в пятом столетии. И все это было ради этого рая. Он был придворным волшебником одного короля, но перед последней битвой этот нечеловек сбежал сюда, в этот рай по личным причинам, касавшимся одной женщины. Он стал основой для великих магов, появившихся во многих мифах и легендах. Однако кое-что возвышало его над всеми остальными — глаза, способные видеть мир насквозь. Его породил союз между инкубом и человеческой женщиной. Имя ему было Мерлин, волшебник цветов. Мерлин шел по этому цветочному саду. У этого рая не было границ, потому что он постоянно менялся. По достижении пределов острова, пейзаж сменится засушливыми землями, которые в реальности назывались Британией. Перед ним высились грубые врата. На их камне была выгравирована только одна фраза — лишь безгрешный может пройти. Мерлин пожал плечами и бестрепетно миновал каменную арку. Местность в тот же миг изменилась. Из земли возникли толстые каменные стены, окружив волшебника со всех сторон. Думая, о том, что послужило этому причиной, Мерлин пробормотал: [Значит, лишь безгрешный может пройти.] Мужчина знал, что это была ловушка, но все равно шагнул вперед, потому что эти слова ранили. Для Мерлина, способного объять взглядом все возможности, мир был не более чем картиной. Картиной, которую, как ему казалось, счастливый исход для человечества, сделал бы еще краше. Однако в нем не теплилась любовь к человечеству в целом или же к кому-то в частности. Уничтожать чей-то источник счастья и процветания для него было все равно что топтать жуков. Даже не выбирая, что было хорошо, что – плохо, нравилось ему это или нет. Поэтому он даже не ведал о своем грехе. «Может, здесь лишь я один невинный». Вот как он думал. Мерлин протягивает людям руку помощи, создавая королей. Но даже так, что бы ни произошло в годы их правления, он не будет чувствовать ни вины, ни ответственности. Мужчина, заточенный в маленькую темницу, уселся на выступавший из земли камень. И поднял взгляд. В стене красовалось одно-единственное окошко. Будь это та же эпоха, он смог бы увидеть весь мир даже отсюда. Волшебник цветов обратился к своему фамильяру, кошке Палуга. Конец уже близок. Но перед этим почему бы не вспомнить старые добрые дни? 01: Утро выбора Сэйбер: О нет… Спасибо, что разбудил. Я волновалась вчера, но, похоже, у тебя проницательный глаз. Уверена, Это, ты станешь превосходным боевым скакуном, совсем как отцовский. Да, да. Я приготовлю всем утренний кофе чуть позже. Ладно, Это, самое время расчесать тебя, да? Послушай, Это, вчера я смогла нанести удар Эктору… Ну… по правде говоря, я лишь заставила его отступить на шаг, но этой мелочи может быть достаточно на безжалостном поле боя, верно? Но… в последнее время он словно чем-то озабочен. Такой рыцарь, как Эктор… молчаливый и мрачный… Я беспокоюсь за него. А, прости, что остановилась. Продолжаю расчесывать. Как-то я спросила Эктора. Сэйбер: Эктор, если тебя что-то беспокоит, можешь сказать мне, я помогу, чем смогу… если, конечно, ты не намереваешься, урезать нам рацион… Ноги беспокоят или спина? И он ответил. Хм, тебе кажется. Я буду в форме еще лет десять, не меньше. Однако, Артурия, мне кажется, ты еще не совсем готова сделать все, что в твоих силах, чтобы помочь. Он сказал это своим обычным прозаическим тоном. Ты прав, наверняка Кай опять доставляет проблемы. Вот так, все готово. Сегодня ты все такой же красивый, Это. *** Сэйбер: Прости, что заставила ждать, Эктор! Я проспала! Эктор: С виду ты достаточно бодрая для того, кто только что проснулся. Что ж, очень хорошо, бери меч; Сегодня будем тренироваться все утро без перерывов. Мерлин: Британия, пятый век. Эта страна переживала смутное время. Саксы, чужеземцы, пересекшие моря, положили глаз на эти земли. Британией правили король и знатные семьи. Между семьями были неразрешенные конфликты, поэтому некоторые из них начали вести дела с иноземными посягателями. Более того, именно король открыл дорогу захватчикам в эти земли. Имя его было Вортигерн, Узурпатор. Рожденный в Британии, всю свою силу воли, полученную от белого дракона, он сосредоточил на ее падении. Утер Пендрагон, величайший король, пал в битве с Вортигерном, и его облик навсегда стерся из воспоминаний людей. И вот в Британии наступило время, известное как эпоха тьмы. Несмотря на это, Бриты не теряли надежды - ведь великий волшебник Мерлин изрек пророчество. Мерлин: «Король Утер скрывает своего будущего наследника. Он станет следующим королем.» «Воплощение красного дракона. Новый король соберет за круглым столом множество рыцарей, и вместе они принесут погибель белому дракону.» «Король жив. И вскоре он явит себя.» Это было десять лет назад. К тому же, в этому году наследнику исполнится пятнадцать. *** Эктор: Артурия, похоже, Кай забыл свои вещи. Отправляйся в город, отнеси их ему. Если поспешишь, то еще можешь успеть. Сэйбер: Ох... Мой собственный брат, рыцарь, забыл свое копье? Разве такое возможно? Эктор: Вот уж действительно. Видимо, причина в том, что в последние годы не было ни одного рыцарского турнира. Сэйбер: Поняла, нужно лишь отнести это братцу Каю, верно? Эктор: Да... это будет твоя последняя задача на сегодня. [Это Мерлин! Мерлин пришел!] Сэйбер: О, Мерлин? [Да, он сказал, что будет выбирать наследника Утера. Все рыцари королевства стекаются сюда. Тот, кто вытащит меч из камня, станет новым королем.] [Кто же? Кто станет королем?] Сэйбер: Вот как, меч выбора, значит. Сэйбер: Братец Кай. Кай: Ааа. Сэйбер: Это меч выбора? Кай: О великий меч, выбери меня!! Угхххх! Значит, я не достоин стать королем? [Этот славный рыцарь тоже не годится?] [Интересно, появится ли вообще новый король?] Кай: Этот меч никому не вытащить, он одним лишь своим существованием доставляет проблемы. Нового короля определит турнир. Сэйбер: Неужели...? Кай: Все уже решено, этот способ гораздо лучше. Сэйбер: Даже если король не был избран? Кай: Нельзя узреть, что есть король. Проще и человечнее мерять мощь по силе рук и количеству денег. Кай: Легче ставить цели, которые соответствуют нашим интересам. Никто не хочет видеть "посланца Господа, который спасет всех и вся" или становиться им. Сэйбер: Братец Кай, ты тоже так думаешь? Кай: Разумеется. Тебе лучше вернуться к отцу, пока никто не начал смеяться над твоим худым девичьим телом, едва способным держать в руках меч. Понимаешь? Это твой первый и последний шанс. Возвращайся домой. [Похоже, короля определит турнир. Пошли посмотрим!] [А можно?] [Значит, пророчество Мерлина не сбылось.] Сэйбер: Никто не хочет видеть, никто не хочет быть... Почему мне пришлось жить как мужчина под именем Артурий? Почему меня с малых лет обучали искусству владения мечом, вбивали в голову историю страны и не обращали внимания на мои собственные желания? Понятно, почему. Все было ради этого дня. Чтобы вытащить меч короля, у нее было доброе сердце. Она не знала лиц своих собственных родителей. Я была рождена как часть плана по созданию "идеального короля". —Если честно, боль, причиненная ее отцом, королем Утером, не вызывала в ней никаких желаний или эмоций. То же касалось и особых поручений от волшебника. Но эти пятнадцать лет тянулись день за днем без каких-либо значимых событий, с приемным отцом Эктором, сводным братом Каем и оживленными голосами жителей города. Не почитание или любовь, это было нечто иное. —Нечто, что она ощущала в себе как что-то правильное и прекрасное. «Я хочу стать жителем города». Или «Я хочу стать частью общества (цикла)». Ничего такого она не желала. Даже когда ее разум время от времени рисовал такую картину, она мягко избавлялась от нее. Так она лишится всего. Она понимала это всем сердцем. Она была юной, не слишком умной, но очень трудолюбивой, и потому сказала себе, что этому не дано произойти. Ведь люди рождаются для того, чтобы быть людьми. Драконы тоже существуют для определенной цели. *** Сэйбер: Спасибо, братец Кай... Но... прости меня. Мерлин: Хорошенько подумай, прежде чем вытаскивать этот меч. Сэйбер: Ты напугал меня. Мы же впервые встречаемся в реальности, а не во сне, да ведь, Мерлин? Мерлин: Я не имею в виду ничего плохого, но лучше тебе остановиться. Вытащив меч, ты перестанешь быть человеком. И не только, многие будут тебя ненавидеть, и ты встретишь ужасный конец. Сэйбер: Нет... Мерлин: Тебя это устраивает? Сэйбер: Я видела улыбку на лицах многих людей, поэтому... этот путь... не думаю, что он неправильный. Мерлин: Ааа, значит, все-таки вытащила его? Ты решила пойти по тяжелому пути. Но, тем не менее, у всякого чуда есть своя цена. О, король Артур, готов ли ты отдать за него самое дорогое, что у тебя есть? Кай — история рыцарей Кай: Пять лет. Именно тогда мы стали семьей. Таков был не мой возраст, а ее. Я с первого взгляда понял, что она станет красавицей, но отец сказал мне: «Обращайся с ней, как с братом». И я подчинился. Однако сохранить это в секрете было практически невозможно. Королю Утеру пришла идея сотворить следующего короля, который не будет человеком. Помесь дракона и человека. Воплощение короля родилось с человеческим телом. Кровь короля Утера, кровь дракона. Дабы смешать их вместе необходима была подходящая женщина благородного происхождения. В этом союзе не было ни капли любви, важен был лишь результат. Что? Думаешь, что любовь все-таки была? Ты серьезно в это веришь? Поэтому ты и не человек — ты не можешь это понять. Так Артури… король Артур появился на свет. Я слышал, что на языке магии это называется «концептуальным оплодотворением». Внедрение способностей дракона в человека без изменения процесса его роста. После такого никто не смог бы нормально расти, но даже на этом она уже отличалась от других. Сейчас в это почти невозможно поверить, но она ничем не отличалась от других девочек. Будучи в городе, она полностью сливалась с окружением. Она была городской девочкой. Простой городской девочкой. А, есть у нее одна отличительная черта с самого рождения — она не умеет достойно проигрывать. Огорчал ее не сам факт успеха или неудачи, а ее собственная слабость. Встретившись с поражением, она просто вновь поднимет голову и возобновит попытки. Она неуклонно шла вперед, но это сделало ее слишком ранимой. Видимо, из-за своей чрезмерной покорности она не могла не обращать внимания на некоторые вещи. Именно эта девочка в течение десяти лет росла под строгим надзором моего отца. Поэтому, разумеется, она станет идеальным королем. Мне же, однако, это доставляло немало проблем. Что же случилось после того, как она вытащила меч выбора — эту историю ты можешь рассказать гораздо лучше меня. Лишь по окончании тренировки, дабы в совершенстве овладеть мечом выбора, Калибурном, она, наконец, начала называть себя законным королем. После она начала первую из одиннадцати наших битв с саксами. Она сразила жестокого короля Вортигерна. И возвела наш замок, Камелот. И после, десять лет. Нам с тобой никогда не было скучно. У тебя на уме были дурачества с женщинами, называя себя при этом приближенной к королю особой, а я бегал за юбками, исполняя при этом обязанности одного из рыцарей Круглого стола. А король Артур в это время укрощал грызущихся между собой лордов и вел успешную борьбу против саксов. Что ж, можно сказать, что это действительно было хорошее и спокойное правление. Так что желание предыдущего правителя, Утера, исполнилось — Британия получила превосходного короля. Наши опасения, тем временем, не подтвердились. Ни один из рыцарей так и не заинтересовался тем, какого пола она была на самом деле. Но даже после этого рыцари так до конца и не приняли короля Артура. Те же, кто кричал про «идеального короля», после осознания того, что их идеал вряд ли сможет спасти всех и каждого, повесили всю вину на нее. И результатом стало вот это. Когда король Артур вернется из Рима, его уже будет ждать армия Мордред. Я же больше не в силах выносить эти бессмысленные внутренние распри. Говоря о любом должном мотиве, я приказал отступить. Наконец, хочешь услышать, что я думаю о короле Артуре, да? С малых лет в течение большей части суток старик обучал ее боевому ремеслу вкладывал в ее голову необходимые королю знания. И все то немногое свободно время она спала, ухаживала за лошадьми или патрулировала город. В течение своей жизни она не могла испытать на себе то, что пыталась защитить. Разве может что-нибудь вызвать более сильную дрожь? Я из тех, кто по приказу готов снести голову даже гиганту, но она заставила содрогнуться даже меня. В те времена, когда мы жили с отцом, я не удержался и спросил однажды, потому что это было слишком уж неприятно. Кай: Эй, ты когда вообще спишь? И она с улыбкой ответила. «Не волнуйся, братец. Я сплю от зари и до восхода солнца.» От зари и до восхода солнца. Это же три часа от силы. Но на следующий день я встретил тебя и узнал правду, которую не хотел знать. Даже во сне она продолжала постигать искусство быть королем под присмотром инкуба, который был волшебником. Что за шутка. Другими словами, она не спала по-настоящему. Именно поэтому теперь, когда страна на грани краха, я невольно думаю. «Проклятье. Чего же такого она так хотела добиться, если так сильно себя изводила?» 02: В свете звезд Мерлин: После падения Вортигерна Король Артур начал восстанавливать древнюю цитадель, которая была разрушена. Но будущее Британии все равно оставалось туманным. Будни жителей не менялись, что посеяло семена зла в людских сердцах. «Разве Артур не должен быть блистательным королем?» «Тем, кто приведет нашу страну к процветанию, если мы внемлем его словам?» Сэйбер: То, что меня ждет укор, было неминуемо. Из-за планов на этот год нам пришлось закупать сельскохозяйственные продукты в других странах. В следующий раз мне потребуется помощь сэра Ланселота. Мерлин: Эти земли были неплодородными с незапамятных времен. Однако со смертью Вортигерна мы обретем мир. Но результат был иным. Людям нравится правда, хотя слишком откровенная правда им ненавистна. Пока Артур остается для людей идеальным королем, они будут зависеть от него и, в то же время, тянуть вниз. Дабы править, тебе придется не обращать внимания на их слова или даже карать за них. Все, что ты получишь – несправедливость и недовольные взгляды. Однако, чем их будет больше, тем устойчивее будет их жизнь. Сэйбер: То есть, чем больше я буду страдать, тем сильнее будет процветать страна. Ты это хочешь сказать? Мерлин: Да. Ты знала об этом, не так ли? Знала, когда вытаскивала из камня меч выбора. Сэйбер: Да. И с гордостью скажу, что мы хорошо справляемся. Наблюдай за мной, Мерлин, прошу. Не обещаю, что это наступит здесь и сейчас, но могу сказать со всей уверенностью, что Британия станет великой страной, которая не уступит даже легендарному Авалону, я уверена. Мерлин: В тот момент волшебник осознал ошибку. Не корона была важна для нее. Она вытащила меч лишь ради народа. Она с самого начала не гордилась тем, что была королем. Ошибка волшебника и старого короля Утера. Едва узрев разницу между тем, что требовали они, и тем, что требовала она, волшебник понял, что она познает отчаяние. «В любом случае, неважно, каким будет ее правление, в ней поселится сожаление. Просто направляй ее, когда это произойдет», - сказал он себе. Волшебнику было стыдно за свою чрезмерную самоуверенность. У него еще был шанс все изменить, и он пытался, но… Было уже слишком поздно. Гавейн — история рыцарей Гавейн: Я никогда не сомневался в силе короля. Он был воплощением идеального рыцаря. Видя, как он сражается рядом со мной в первых рядах, я был уверен, что Британию ждет светлое будущее. Однако… Лишь единожды. Лишь единожды я убоялся, что король может потерпеть поражение в битве. Я мог лишь оставаться в стороне и наблюдать. Вортигерн, дракон-демон. —Такова была форма того, кто хотел разрушить Британию. Одним ударом Вортингерн вздымал солдат в воздух и обращал их в ничто. В свете этого ужаса мой святой меч (Галатин) лишился своего блеска. Сияние святого меча короля (Экскалибура) тоже было подобно слабому костерку. Битва длилась несколько часов. Рев дракона-демона навлек темные тучи, которые принесли еще больше разрушений. Шея дракона, воплотившись, поглотила оружие, трупы и цитадель. …Вероятно, король уже знал. Вортигерн был самой Британией. Гавейн: Король Артур, тело врага – сама Британия. Святой меч не поможет, нам не победить. Мы должны отступить! Сэйбер: Мне потребуется, твоя помощь, сэр Гавейн. Гавейн: КОРОЛЬ?! Сэйбер: Мы с тобой здесь, вместе. Чего стоят два обладателя святых мечей, если они не в состоянии успокоить пару-тройку акров острова? Гавейн: Да! Король! Я схватил одну из его лап! Сэйбер: Отлично, солнечный рыцарь, стойкий Гавейн. Если я ударю с другой стороны, он больше не сможет сбежать в небеса. Гавейн: Однако мы теперь безоружны. Не так ли?! Сэйбер: О свет, что достигает самых дальних границ… Гавейн: Что это за сияющее копье?! Сэйбер: …рассеки небеса, скуй землю… …ярость бури, РОНГОМИНИАД!! Сэйбер: Вортигерн… Вортигерн: Вы все глупцы… На место одного тирана придет другой. О мой младший брат Утер, ты не в силах спасти эту страну. Потому что… Потому что эпоха таинств уже закончилась. Наступила эра цивилизации, эпоха человека. Сила, что в сути твоей, расходится с человечеством. Пока ты существуешь, у Британии нет будущего. Проклинай свою судьбу, старая Британия пала давным-давно. Гавейн: Когда король вытащил копье из тела старика, тот разразился смехом, от которого содрогнулся бы целый город, и обратился в прах. Когда было объявлено об окончании войны, король сиял как никогда прежде. Любой, кто мог видеть его ослепительную фигуру, был наверняка очарован его силой. Демонстрация того, насколько божественной была та битва. Наша страна представляла собой сухую пустошь, но пока с нами король Артур, мы ничего не убоимся. 03: Сумерки Когда Камелот был возведен, а места за Круглым столом – заполнены, в жизни короля появилась королева Гвиневра. Хоть Гвиневра и знала правду, она во всем поддерживала короля и исполняла свою роль королевы. Именно в то время истории о рыцарях Круглого стола разлетелись по всей стране. По правде говоря, не важно было, в насколько туманном положении находилась Британия, ибо Камелот всегда был полон надежды и улыбок. Пока люди верили в то, что причиной всему влиятельная фигура короля, его рыцари с гордостью говорили, что все это – плод всеобщих усилий. Даже после такого король был единственным, кто видел суровую реальность. Не один цветок не может цвести вечно. Даже если в Камелоте все было хорошо, Британия находилась на грани краха. Сэйбер: Значит… ты хочешь сказать, что бедность и засуха вызваны не только иноземными посягателями? Мерлин: К сожалению. Причина также в том, что этот остров оторван от континента. Но даже несмотря на то, что магия продолжала исчезать из этих земель, Британию все еще окутывает атмосфера старины. Ведь здесь все еще существуют пикты, драконы и инкуб. Наконец, причиной являются также и сами жители Британии. Сэйбер: Народ тоже виноват? Мерлин: Не одни лишь иноземцы являются захватчиками. Изменилась сама земля. Вероятно, неурожайные годы будут следовать один за другим, пока вы не исчезнете. Сэйбер: Значит, мы должны найти новые средства к существованию? Выращивать привезенные с большой земли растения, привлечь в популяцию свежую кровь, изменить образ жизни на этом острове? Мерлин: Я хочу сказать, что это один из двух вариантов. Сэйбер: В любом случае… нужно больше времени. Будем ли мы исправлять то, что уже есть, или же менять все на корню, без выдворения иноземцев это невозможно. Мерлин: Думаешь, у тебя есть шанс победить, король Артур? Сэйбер: В этом я не сомневаюсь. «Поднять паруса! Мы уничтожим всякого, кто осмелиться посягнуть на земли Британии!» Мерлин: Это была двенадцатая битва короля Артура. Последняя стадия стремительно приближалась. Так начался путь двух рыцарей навстречу своей судьбе. Ни дня не проходило без военного совета. Ни ночи, проведенной вне шатра. Постоянным нахождением в первых рядах, она, вероятно, показывала свою решимость. Однако всякая битва предполагает пренебрежение многими жизнями. —Мы отправились на сражение, потому что избавление от всех врагов было необходимо. Разрушение небольшой деревни ради оснащения войска и защиты всей страны было самым обычным делом. Сэйбер: Это вынужденная жертва ради победы в грядущей битве. Я хочу, чтобы вы оказали мне всю возможную поддержку! Возможно, не было рыцаря, который погубил больше жизней, не было никого, кого ненавидели бы больше, чем ее. Несмотря на это, она без всяких колебаний готовилась к битве. Опускаясь на трон, чтобы отдохнуть, она закрывала глаза, полные печали. Тебе нужно избавиться от человеческих эмоций, если хочешь спасти всех и каждого. Этой клятве она следовала со всей строгостью. Затем, после бесчисленных побед… «Король Артур не понимает чувств людей». Так сказал один из рыцарей Круглого стола, прежде чем покинуть службу. После и другие известные рыцари вернулись домой по собственному желанию. Король принял их решение, сочтя такой исход очевидным. И даровал им власть в родных землях. Если они останутся там, тогда, в зависимости от хода борьбы с иноземцами, их можно будет использовать как приманку. Такое отношение лишь привело рыцарей в еще больший ужас. —И вот, руководствуясь красивым принципом рыцарской чести, король отгородился от всех и вся. Но ее сердце осталось прежним. Спустя год после того, как король покинул Камелот, он одержал победу, которая предрешит судьбу иноземцев. Это был естественный исход. Все рыцари сражались ради того, чтобы узреть свет завтрашнего дня. Но она… она сражалась ради победы, используя все возможные тактики ведения боя. Лишь так страна, находившаяся на грани разрушения, могла обрести краткий миг настоящего мира. …Рассказать о том, что случилось после, совсем непросто. Она раскрыла своему советнику, которому, предположительно, могла доверять, секрет острова. Советник высказал предположение, что раз остров теряет свою магию, нужно найти чудо, которое это компенсирует. Король принял эту идею. Остальное же можно узнать из легенды. Поиски священной чаши. Многие рыцари с нетерпением отправлялись на поиски золотой чаши, про которую говорил король, но все возвращались с пустыми руками. И затем спустя десять лет после того, как король занял трон, в последний год его правления была раскрыта порочная связь между королевой Гвиневрой и сэром Ланселотом. Ланселот — история рыцарей Когда мы вернулись в замок моих владений и оказались в моих личных покоях, над королевой возобладал сон. На ее щеках виднелись следы слез. Другие рыцари не знали, как сильно королева любила короля и поддерживала его. Предательство. Девичье сердце королевы было запятнано клеймом неверной. Без сомнения, даже во сне она продолжала извиняться перед королем. Я сел на кровать, по-прежнему в шлеме и доспехах. Зная, в каких условиях сейчас находился Король, я, по крайней мере, поклялся из верности, что не сниму доспехи до тех пор, пока не закончится поход к Риму и Король не вернется в Британию. Ночь была длинной. Пока Королева не проснулась, я начал думать о том, что она мне рассказала о жизни Короля. Немногим была известна ее истинная суть. Она буквально окружила себя сталью и скрывала правду всю свою жизнь. Разумеется, были и те, кто сомневался в ее личности, но королю, владевшему мечом выбора, были нипочем ни раны, ни возраст. Этот святой меч даровал ей защиту озерных фей — долголетие и вечную молодость. Король был неуязвим. Сомнение постепенно покинуло сердца людей. Я рыцарь из другой страны. Французский рыцарь придерживается кредо, что он протянет руку любимой женщине, оказавшейся в опасности, даже если это будет означать предательство. Из-за этого я чувствовал позор, но это помогало мне спокойно смотреть на то, что происходило за Круглым столом. «Король Артур не понимает чувств людей». Сказав это, сир Тристан покинул Круглый стол. После его ухода усталость короля стала очевидной. Королева беспокоилась за нее, как и меня заботила та ноша, что оказалась на плечах короля. Мы побеседовали, достигли взаимоуважения и начали полагаться друг на друга. От нее я узнал об истинной сути Короля, о ее одиночестве, о своей бессердечности. Тогда меня объяла злость. Злость на все непорочное. Я чувствовал неконтролируемую ярость по отношению к самой Британии. —Рыцарь, добравшийся до ранга советника, знал секрет короля. С помощью этого знания он угрожал Королеве. Оскорбление королевы заставило меня сделать решающий выбор. Своим мечом я убил много рыцарей, забрал жизни бывших соратников по Круглому столу и сбежал в свои владения. Я предатель, повинный в прелюбодеянии, превращающийся в грязного зверя, не достойного называться рыцарем. …Это нормально. Мужчина во мне кричал, что это было то, чего я хотел. Я забрал женщину, которую любил. Но Король сказал, что прощает меня. Сэйбер: Мой друг, моя гордость, мой идеальный рыцарь. Если ты посчитал нужным совершить подобные деяния, значит это было из добрых побуждений. Я не ставлю под сомнение их справедливость Ланселот: Увидев эти слова в письме с извинениями, я понял, что мою душу разрушит безумие. Я предвидел мучительный конец. Невозможно… Но король искренне даровал свое прощение. Даровал благословение. Королеве и мне. Будь я на месте короля, смог бы я простить тех, кто подвел меня? Нет, неправильный вопрос. Король отличался от нас с самого начала. Он не был личностью, не был взращен как личность. Но все же он пытался жить, как личность, жить правильно. Создание не ведавшее счастья, любило счастье других. Она воистину была монстром, в сравнении с которым меркнет даже Вортигерн. —Именно поэтому другие не могли понять ее и испытывали страх. Даже сейчас я уважаю и обожаю короля. Но, как человек, я не могу, я не должен принимать ее суть бытия. Пытаясь обелить эту суть, назвав «чудесной», я буду ничем не лучше рыцаря, покинувшего замок. Страх, зародившийся во мне, однажды перерастет в злобу, затем в ненависть, и заставит меня проклинать короля, что продолжит жить идеалами целую вечность. Ужасное будущее, но это подходящая кара для такого, как я. 04: Отбытие Это было торжественное утро. В заливе полным ходом шла подготовка могучего флота. Она и волшебник стояли вдалеке от этой суеты, беседуя в последний раз. Мерлин: И вот, наконец, экспедиция к Риму. Сэйбер: Да, сначала нападение, переговоры потом. Мерлин: В самом деле, ты ненавидишь проигрывать, как и всегда. Сэйбер: А еще в нас скопилось слишком много недовольства, поэтому атака наша будет жестокой. Задавив их, мы предложим условия мира. Мерлин: Это хорошо. [Однако Британии судьбой предначертано пасть рано или поздно. Или я бы сказал, что она уже разваливается на куски.] Что бы ты сделала, начни я говорить такое? Сэйбер: Твои каждодневные шутки выводят меня из себя гораздо сильнее. Британия не падет. Я делаю ради этого все возможное. Мерлин: Ах да, я забыл кое о чем недавнем. Я не могу шутить о людях. —Хмм, это было не так давно, но мне все равно кажется, что прошло уже много лет. Утер и я взрастили идеального короля. Думаю, это было хорошо. Однако дальше все пошло совсем не так, как мы планировали. Мы хотели идеального короля, ты же хотела человеческого счастья. Наши цели изначально были разными. Было бы лучше, увидь я эту разницу раньше. Сэйбер: Мерлин? Мерлин: Все хорошо. Все будет хорошо. Сэйбер: Пора отправляться. Мерлин: Прости, я останусь здесь; я допустил небольшую ошибку, поэтому придется на какое-то время затаиться. Сэйбер: Говорила тебе, избегай проблем с женщинами, но нет, столько лет прошло, а ты нисколько не изменился. Мерлин: Лишь потому, что это моя главная причина жить. Чего стоит жизнь без цветов? Сэйбер: Действительно… Мерлин: Волшебнику, который говорил со всей гордостью… она подарила теплую улыбку. Да, волшебник бессчетное количество раз видел ее улыбку, но она никогда не улыбалась для себя. Видя, как радуются люди, она улыбается от всей души. Сэйбер: Спасибо, Мерлин. Я бесконечно тебе благодарна. Ты был для меня великим наставником. В отличие от тебя, я никогда не вступала в отношения с человеком противоположного пола, поэтому не знаю, как правильно описать свои чувства. —Я ценю тебя за то, что ты был здесь, был рядом все эти годы. Может быть, я даже полюбила тебя. Король не покраснел и не смутился. Она просто озвучила то, что было у нее на сердце, неуместные мысли. Разумеется, это была не любовь, она лишь пыталась облечь в слова свои блуждающие мысли, попросту желая показать свою степень благодарности. Их последняя беседа подошла к концу. Король поднялся на борт корабля и отправился навстречу сияющему золотом морю. Увидев это, волшебник начал свою речь. Я не понимаю человеческой любви. Артурия же ее не познала. И вот они стояли и говорили о любви — что может быть ироничнее? Нет, разве это не естественный исход? И еще раз нет — люди пытаются подражать людям. От этого попросту нет никакого толка. 05: День Камлана [Великая победа!] [Теперь битве конец!] [После я вернусь домой.] [Да, меня тоже ждет семья.] Сэйбер: Мы заключили договор с Римом. По крайней мере, пока я жива, Рим не нападет на нас. [О!] Новости о господине Мордреде. Он поднял мятеж. Семеро из восьми лордов потерпели серию поражений и сообщили о том, что Камелот пал. Мерлин: Это был для нее сигнал дать волю всей своей ненависти. Сын Морганы, копия короля Артура, незапланированное дитя. Мордред. Ха… нет, «она» зажгла огни мятежа и сокрушила Камелот в отсутствие Артура. Она собрала войско близ береговой линии, дабы уничтожить Артура по его возвращении. Позже во всем мире это назовут последней битвой короля Артура. Поле поя, где на закате цветок лишится своих лепестков. Демонстрация того, как человек утратит большую часть своего сияния. Битва при холме Камлан. Войско Мордред поджидало армию Артура, изнуренную после долгой экспедиции к Риму. Но Артуру и его солдатам все равно удалось сойти на берег, благодаря усилиям Гавейна и Кая, которые остались в Британии. Война, охватившая весь остров. Все земли страны понесут необратимый урон. В этой ситуации не было места отступлению или ответным действиям. Она знала, что вело мятежников. Рыцарей, поддержавших Мордред, объединила общая ненависть к королю Артуру. Бесчисленные войны. Иссушенные земли. Голодающие дети. Люди, вытерпевшие все это, говорили, что больше не вынесут. Сэйбер: [Это вынужденная жертва ради победы в грядущей битве. Я хочу, чтобы вы оказали мне всю возможную поддержку!] Вот что она сказала рыцарям. Король поистине был идеальным. Если бы все смогли жить праведно, не поддаваясь пороку, то эту страну, без сомнения, ждало бы процветание в будущем. Но сколько? Сколько еще мы должны терпеть ради этого будущего? Сэйбер: Все на пределе, так что… ничего, если я…? Мерлин: Король был идеальным. Однако из-за этого она не могла оценить слабость людей. Любой, кто видел ее в тот момент, понял бы. Что ее сердце было разбито. На седьмой день сражения. Битва докатилась до холма Камлан. Две армии продолжали сражаться до заката. Оба войска уничтожали друг друга, пока не остались лишь горы трупов. И на этом холме, пропитанном кровью, она вспомнила слова одного рыцаря. [—Король не понимает чувств людей.] Да, она приняла сей факт, собрала воедино осколки своего сердца и подняла копье. Даже святой меч утратил свое великолепие. Когда сердце ее разбилось, эта звезда на тверди земной застыла. Лишь два рыцаря остались на поле боя. Перед королем возникли доспехи странной формы. Кипящий кровью меч, Кларент. Рыцарь, что сжимал его, походивший на призрака. И этот призрак, жаждущий того, что побудило его украсть страну и убить множество солдат, произнес: Мордред: Наконец-то, король Артур. Сэйбер: Мордред. Мордред: Долго же я сюда добиралась. Все поле боя обошла. Что думаешь? Теперь твоей стране конец. Конец. Неважно, кто из нас победит, все кончено. Почему ты отказал мне в праве на трон, отец? Почему не принял меня как своего сына? Почему я родилась с таким телом? Ответь мне! Почему?! Мерлин: Святое копье Артура пронзило внутренности предводителя восстания. Проклятый меч лидера мятежников, прежде чем исчезнуть, угодил королю в голову, лишив его всех надежд на будущие свершения и одного глаза. Король Артур… Артурия использовала свой святой меч как маяк, чтобы остальные смогли найти их на холме. …Вероятно, это лицо никто не хотел видеть. Она изо всех сил закусила губу, чтобы подавить свое желание зарыдать. Печаль сковывала ее прерывистое дыхание. Она узрела конец Британии. И закричала… Сэйбер: Я сражалась во множестве битв, отняла бессчетное количество жизней. Поэтому я смирилась со столь жестокой смертью. Поэтому я согласилась умереть, будучи всеми ненавистной. Несмотря на это… Я ведь не должна была быть одна такая? Неужели ни у кого другого не будет похожей смерти?! Нет. Все не должно было вот так закончиться! Не такого конца я желала!! Я знала… что Британия падет… Однако мне хотелось верить, что это будет более мирный конец, вроде дремы… Это неправильно. Абсолютно неправильно! Я смирилась с собственной смертью, но этого… я не могу принять! Она, погрязшая в вихре разочарования, услышала голос. [Есть возможность.] [Вернуться назад и исполнить это желание] [Мне нужна ее жизнь после смерти] Что это значило, она, вероятно, не знала. Но король все равно ухватился за эту соломинку, сказав, что заплатит любую цену за то, чтобы отвратить такой конец. Это чудо пробудило ощущение. Король из ненависти к падению Британии отказался от собственного спасения. С этого момента начались его поиски Святого Грааля. Она навеки угодила в петлю без всякой надежды на спасение. 06: В саду [Фоу |