Главная страница

Сергеич П "Искусство речи на суде". П. сергеич искусство речи на суде


Скачать 1.73 Mb.
НазваниеП. сергеич искусство речи на суде
АнкорСергеич П "Искусство речи на суде".doc
Дата27.02.2018
Размер1.73 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаСергеич П "Искусство речи на суде".doc
ТипДокументы
#15978
страница29 из 32
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   32
Synecdoche (лат.) (синекдоха) — название части вместо целого, причины вместо следствия, собственного имени вместо нарицательного.

78 «И железная лопата...» — четверостишие из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Спор» (1841г.).

79 «Была та смутная пора» — отрывок из поэмы А. С. Пушкина «Полтава».

80 Дело Андреева рассматривалось С.-Петербургским окружным судом в 1907 году. Вкратце суть его состоит в том, что богатый купец и биржевой маклер Андреев убил из ревности свою жену Сарру Левину. Защитником Андреева в судебном процессе выступал С. А. Андреевский. В защитительной речи, полной глубокого психологического анализа, он сумел доказать, что убийца действовал в состоянии аффекта или, по выражению Андреевского, в состоянии «умоисступления».

Присяжные оправдали обвиняемого. С речью С. А. Андреевского на этом процессе можно познакомиться в сборнике «Судебные речи известных русских юристов», Госюриздат, 1958, с. 126—134.

81 Смысл притчи о сеятеле, якобы поведанной Иисусом Христом ученикам, состоит в следующем. Вышел сеятель сеять. Одно зерно упало при дороге, и птицы склевали его. Другое зерно упало на каменистую почву, где земля была неглубока. Зерно взошло, но под лучами солнца росток завял, так как не имел корня. Третье зерно упало в терние, которое заглушило его. Но некоторые зерна упали на добрую землю и принесли плоды: «одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать».

Разъясняя значение этой притчи, Христос якобы сказал, что ко всякому, кто слушает о царстве небесном и ничего не понимает, приходит лукавый и «похищает посеянное в сердце его» — вот кого означает посеянное при дороге». Посеянное на каменистой почве означает человека, который с радостью воспринимает божественное откровение, но сам непостоянен и подвержен соблазнам. Посеянное в тернии означает человека, слышащего «слово божие», но «забота века сего и обольщение богатства» заглушают у него это слово. «Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать» (Евангелие от Матф., гл. 13). О смоковнице... — В евангелии есть повествование о том, что Христос, возвращаясь из Вифании в Иерусалим, захотел есть. Увидев на дороге смоковницу, он осмотрел ее, но плодов не увидел. Тогда он произнес: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек». И смоковница засохла. В ответ на вопрос учеников, как это могло произойти, Христос ответил: «Если будете иметь веру и не усумнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но, если и горе сей скажете: «поднимись и ввергнись в море», — будет». (Евангелие от Матф., гл. 21).

Слова о птицах небесных и о лилиях... — Согласно евангелию, Иисус Христос учил не заботиться о пище и одежде. Слова о птицах и лилиях выглядят в евангелии так:

«26. Взгляните на птиц небесных: они не сеют, не жнут, не соби-

360

рают в житницы; и отец ваш небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?»...

«28. И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут? Не трудятся, не прядут;

29. Но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них;

30. Если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтру будет брошена в печь, бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!» (Евангелие от Матф., гл. 6).

82 Драма Байрона «The Deformed Transformed» — имеется в виду драматическая поэма Байрона «Преображенный урод» (1822 г.).

83 der Wunsch ist der Voter des Gedankens (нем.) — желание — отец мысли.

84 They wish was father, Harry, to that thought (англ.) — твое желание, Гарри, было отцом этой мысли.

85 Sweet is revenge, especially to women (англ.) — сладка месть, особенно для женщин.

86 Que la vengeance est douce a Vesprit dune femme (фр.) — мстительность в характере женщины.

87 Коронный суд — суд, состоящий из постоянных судей-чиновников без участия присяжных заседателей. После прихода буржуазии к власти в государствах, сохранивших монархическую форму правления, судьи назначались королевской властью и считались как бы представителями короны — отсюда название «коронный суд». Обычно состоял из представителей крупных земельных собственников и буржуазии.

88 Казенная палата — губернский орган министерства финансов России. В ведении этой палаты находились губернские и уездные казначейства. Палата занималась учетом государственных расходов и отчетностью по ним. Одно из наиболее бюрократических учреждений местного самоуправления царской России, где процветало казнокрадство и взяточничество.

Контрольная палата — местный (губернский) орган государственного контроля. Были подчинены непосредственно государственному контролеру.

89 Экклезиаст — название ветхозаветной библейской книги, автором которой, по преданию, был царь Соломон, известный своею мудростью. Представляет сборник афористических высказываний, главным образом религиозного содержания.

90 Книга Ларошфуко «Максимы и моральные размышления» выпущена в 1959 году Гослитиздатом.

91 Статья 1489 уложения о наказаниях: «За причинение кому-либо с умыслом тяжких, подвергающих жизнь его опасности, побоев, или иных истязаний, или мучений виновный, смотря по оказанной им при сем большей или меньшей жестокости, по степени причиненного им вреда и другим сопровождавшим его деяние обстоятельствам, приговаривается:

к лишению всех особенных, лично и по состоянию присвоенных, прав и преимуществ и к отдаче в исправительные арестантские отделения по первой, второй или третьей степени статьи 31 сего уложения». Статья 1496 предусматривает, что по требованию самих потерпевших увечье, побои, истязания или по требованию их родителей, детей, супругов, родственников, опекунов или поверенных виновные мо-

361

гут быть приговариваемы к платежу за расходы на их излечение и к вознаграждению за все причиненные ими убытки и вред.

92 Meditatio (лат.) — подготовка.

93 Дело Николая Кашина, подробно изложенное СерГеичем в настоящей книге, слушалось 13 сентября 1901 г. в С.-Петербургском окружном суде с участием присяжных заседателей. Защищал подсудимого Н. П. Карабчевский. Присяжные признали Кашина невиновным.

94 1 ч. 1462 ст. уложения о наказаниях: «Кто, с ведома и по согласию самой беременной женщины, умышленно, каким бы то ни было средством, произведет изгнание плода ее, тот за сие подвергается:

лишению всех особенных, лично и по состоянию присвоенных, прав и преимуществ и отдаче в исправительные арестантские отделения на время от пяти до шести лет». Статья 1463 предусматривает, что наказания, определяемые предыдущей (а также 1461) статьей, «возвышаются одной степенью», если в употреблении средств для изгнания плода беременной женщины изобличены врач, акушер, повивальная бабка или аптекарь или же когда доказано, что подсудимый и раньше был виновен в таком преступлении.

95 Дело о подлоге завещания капитана гвардии Седкова вдовой С. К. Седковой и другими рассматривалось С.-Петербургским окружным судом с участием присяжных заседателей 27—28 марта 1875 г. Подсудимых защищали Лохвицкий, Спасович, Боровиковский, Войце-ховский, Языков. С обвинительной речью выступил А. Ф. Кони.

Присяжные заседатели признали виновными в подлоге завещания четырех подсудимых. Трое обвиняемых, в том числе и Седкова, были оправданы. См. подробнее: А. Ф. Кони, Судебные речи, СПб., 1905, с. 331—365.

96 De Inventione (лат.) — произведение Цицерона «Об изобретении» (о нахождении материала для ораторской речи).

97 П. Сергеич упоминает дело об акушере Колосове и дворянине Ярошевиче, обвинявшихся в участии в подделке акций Тамбовско-Козловской железной дороги. Дело слушалось в С.-Петербургском окружном суде с участием присяжных заседателей 14—16 февраля 1874 г. Обвинителем по делу выступал А. Ф. Кони. Решением присяжных заседателей Колосов был признан виновным в организации, в сообществе с другими лицами, подделки тамбовско-козловских акций и в доставлении их в Россию с целью сбыта; Ярошевич признан виновным в доставлении денежных средств для подделки. Подробности см. К о н и А. Ф., Судебные речи, СПб., 1905, с. 234—280.

98 Дело об убийстве генеральши Болдыревой рассматривалось в Пензенском окружном суде. Суть дела такова: 28 марта 1894 г. в Пензе, в доме полковника А. О. Тальма, произошел пожар, во время которого были убиты Болдырева и ее служанка Савинова. В преднамеренном убийстве и поджоге с целью скрыть следы преступления был обвинен А. Л. Тальма. Присяжные признали Тальма виновным, и суд приговорил его к лишению всех прав состояния и к ссылке в каторжные работы на 15 лет. Кассационная жалоба была оставлена без последствий.

Через несколько лет был обнаружен настоящий убийца Болдыревой.

99 Речь Цицерона «De suppliciis» («О казнях») — имеется в виду речь против Верреса. См. прим.'6'.

'00 Статья 1532 уложения о наказаниях предусматривает наказание за обесчещение несовершеннолетней своим опекуном или учите-

362

лем или иным лицом, осуществлявшим за иею надзор и имевшим над нею власть.

101 Статья 13 уложения о наказаниях разграничивает зачинщиков, сообщников, подстрекателей, пособников и других соучастников преступления.

Статья 1452 предусматривает наказание за убийство с заранее обдуманным намерением беременной женщины человеком, знающим, что она находится в таком положении.

102Дело об убийстве коллежского асессора Чихачова разбиралось С.-Петербургским окружным судом с участием присяжных заседателей 2—3 марта 1874 г. Суду были преданы отставной штабс-капитан N. и его жена. Обвинителем был А. Ф. Кони, защитником подсудимого — В. Д. Спасович, защитником подсудимой — Герард.

Решением присяжных заседателей штабс-капитан N. был признан виновным в нанесении с намерением смертельных ран в запальчивости и раздражении, но без умысла на убийство; его жена — оправдана. Подробнее см. К о н и А. Ф., Избранные произведения, т. 1, Госюриздат, 1959, с-459—507.

103 Македонская фаланга — сомкнутый строй пехоты в войске Александра Македонского. Строй насчитывал 16 шеренг по 1024 человека в каждой.

,04 Гоплиты — тяжело вооруженные воины, составлявшие фаланги.

105 В современном переводе (С. Шервинского) этот отрывок звучит так:

Часто уже я стихи у нее сочинял я в объятьях, Гекзаметрический счет пальцами перебирал Я у нее на спине...

См. Геге, Собрание сочинений в тринадцати томах, т. 1, М. — Л., 1932, стр. 176.

'm ce citable dhonime n'est jamais content (фр.). — этот человек-дьявол никогда не доволен.

107 Цицерон... говорит словами Антония — диалог «Об ораторе» написан Цицероном в виде якобы имевшей место беседы виднейших ораторов: Лициния Красса, Марка Антония и др.

108 Quot homines, tot causae — Сергеич перефразирует известное латинское выражение (Quot homines, tot sententiae — сколько людей, столько мнений) — сколько людей, столько процессов.

109 Речь за Секста Росция была произнесена Марком Туллием Цицероном в 80 г. до н. э. в связи со следующими обстоятельствами:

Секст Росций-отец, богатый помещик из г. Америи, в конце 81 г. до н. э. был найден убитым в Риме. Родственники убитого Т. Росций Капитон и Т. Росций Магн решили воспользоваться его наследством, которое по праву принадлежало сыну покойного — Сексту Росцию. Сговорившись с любимцем Суллы Л. Корнелием Хрисогоном, они задним числом внесли имя Секста Росция-сына в проскрипционные списки. Вслед за этим наследство было продано с аукциона, и его за бесценок приобрел Хрисогон.

Выселив Секста Росция из его имений, Хрисогон, Капитон и Магн решили убить его, но после неудачного покушения обвинили его в отцеубийстве.

Дело рассматривалось учрежденной Суллой уголовной комиссией. Обвинитель был подкуплен Хрисогоном. Обвинение поддерживало не-

363

мало влиятельных лиц. Защитником Секста Росция был один Цицерон. В своей блестящей речи он убедительно доказал невиновность Секста Росция. Обвиняемый был оправдан.

110 Argumenta morum ex minimis quoque licet capere (лат.) —о человеке можно судить по мелочам его поведения.

"' В современном переводе этот отрывок звучит следующим образом:

Природа, от своих бесчисленных щедрот, Особые черты всем людям раздает, Но подмечает их по взгляду, по движеньям Лишь тот, кто наделен поэта острым зреньем.

См. Б у а л о, Поэтическое искусство, М., 1957, стр. 92.

112 Во всей Киропедии... — «Киропедия»— произведение Ксено-фонта. Опубликовано на русском языке в 3-й части Сочинений, изд. 3-е, СПб., 1897.

113 Статья 1490 уложения о наказаниях предусматривала наказание (лишение всех прав состояния и ссылку в каторжную работу на срок от 4 до 6 лет) за нанесение побоев, увечий или тяжких ран, если даже виновный и не имел прямого намерения нанести эти увечья.

Если же в результате побоев наступила смерть, срок ссылки в каторжную работу устанавливался от 8 до 10 лет.

"4 Прелат с мальтийским крестом на сутане... Прелат — в католической и англиканской церкви — титул, присваиваемый лицам, занимающим высшие должности в церковной иерархии... Мальтийский крест — отличительный знак духовно-рыцарского мальтийского ордена с центром в Риме.

115 Матрена в драме Толстого... — имеется в виду драма Л. Н. Толстого «Власть тьмы».

116 Позднышев — центральный персонаж повести Л.Н.Толстого «Крейцерова соната»; Раскольников — герой произведения Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»; леди Макбет — героиня трагедии Шекспира «Макбет».

"7 Речь Андреевского по делу Тарновского. Дело разбиралось 20 января 1905 г. в Гомеле. Тарновский обвинялся в убийстве любовника своей жены Боржевского. После защитительной речи С. А. Андреевского присяжные оправдали подсудимого. Подробнее см.; Андреевский С. А., Драмы жизни, 1916, с. 267—276.

118 Crimepassionnel (фр) —преступление, внушенное страстью.

119 Дело об убийстве Коновалова, или «Коноваловское дело», как его называли современники, рассматривалось С.-Петербургским окружным судом с 9 по 12 декабря 1899 г. Суть дела состояла в том, что А. Коновалова в сообщничестве со своими родственниками Павловой и Телегиным удушила своего мужа Петра Коновалова.

Защитником в процессе выступал А. И. Гиллерсон.

Присяжные обвинили в убийстве Телегина и Павлову, но признали их достойными снисхождения. Суд приговорил их к 10 годам каторжных работ. А. Коновалова была оправдана. Однако по протесту прокурора приговор в отношении Коноваловой был отменен, и при вторичном разбирательстве она была признана виновной в недонесении о преступлении. Подробнее см.: Гиллерсон А. И., Защитительные речи, СПб., 1904, стр.51—86.

120 ex nihilo nihil fit (лат.). — из ничего не выйдет ничего.

364

121 Дело Веры Засулич, обвиняемой в покушении на убийство Петербургского градоначальника генерала Трепова, слушалось 31 марта 1878 г. Петербургским окружным судом с участием присяжных заседателей. Покушение было вызвано возмущением распоряжением Трепова высечь розгами содержащегося в доме предварительного заключения политического подследственного Боголюбова. Передовая общественность России расценила акт надругательства над Боголюбовым как несовместимый с принципами гуманности. Выстрел В. Засулич выражал протест прогрессивной общественности против незаконных действий Трепова.

Защиту В. Засулич принял на себя адвокат П. А. Александров. В своей защитительной речи он дал оценку бесчеловечному поступку Трепова. Его речь прозвучала страстным осуждением телесных наказаний, унижающих достоинство человека.

Присяжные оправдали В. Засулич. Подробнее см. А. Ф. К о н и, Избранные произведения, т. 11, Госюриздат, 1959, с. 7—244; защитительная речь П. А. Александрова напечатана в сборнике «Судебные речи известных русских юристов», Госюриздат, 1957, с. 23—42.

122 Ipse mini utero gessisse videtur (лат.) —делает вид, что сам носил во чреве.

123 Статья 128 уложения о наказаниях определяла, что дети, не донесшие на родителей и вообще на родственников по прямой восходящей линии, а равно и родители на детей, супруги, не донесшие друг на друга, родные братья и сестры на сестер и братьев, наказаниям не подвергаются. Этой же статьей предусматривается смягчение наказаний за недонесение и укрывательство для лиц, находящихся с обвиняемым в отношениях свойства или обязанных ему воспитанием и т. п.

124 Гнусное преступление Клавдия... — Речь идет о трагедии Шекспира «Гамлет». Клавдий, король датский, дядя Гамлета, убил в сообщничестве с королевой своего предшественника и брата, отца Гамлета.

125 В своей статье о Шекспире... — имеется в виду статья Л. Н. Толстого «О Шекспире и о драме (критический очерк)» (1903—1904 гг.). В этой статье Толстой высказывает свое резко отрицательное отношение к творчеству великого английского драматурга.

126 Статья 1642 уложения о наказаниях: «За грабеж, хотя и без тех увеличивающих вину обстоятельств, о коих упоминается в статьях 1638—1641 (в церкви, грабеж шайкой, во время пожара или если учинивший грабеж был вооружен, хотя и не употреблял сего оружия. —
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   32


написать администратору сайта