Все лекции по русском языку (ОФ УГНТУ). Передачи информации
Скачать 381.5 Kb.
|
Композиционно – языковые особенности деловых бумаг и рекламы.Язык служебных документов имеет некоторые особенности: а) резкое, в сравнении с другими языковыми стилями, сужение диапазона используемых речевых средств; б) высокую степень повторяемости (частотность) отдельных языковых форм на определенных участках текстов документов. Рассмотрим эти особенности:
Основная задача составителя документа – предельно четко отразить сведения, имеющие (приобретающие) правовую силу. Нейтральный тон изложения является нормой делового этикета. Личный, субъективный момент должен быть сведен к минимуму. Поэтому за пределами деловой речи оказывается, например, формы, обладающие эмоционально-экспрессивной окрашенностью (существительные и прилагательные с суффиксами субъективной оценки, междометия). Использование разговорных, просторечных, диалектных слов и фразеологических оборотов в деловой речи не допустимо. В документе может быть выражена просьба или благодарность, предъявлено требование (нередко в категоричной форме). Однако в любом случае в первую очередь должны использоваться средства логической, а не эмоционально-экспрессивной оценки ситуации и фактов.
Тексты, в основе которых лежит «естественная» связная речь, разумеется, имеет более сложную грамматическую организацию. Главная причина этого явления сознательная установка на стандартизацию языка при отображении типовых ситуаций делового общения. В документах не допускается: а) использование неологизмов, если они не имеют терминологического смысла. б) при использовании терминов искажение их формы или замена профессионализмами, жаргонизмами. В деловой речи ограничены возможности лексической сочетаемости слов: служебное письмо – составляется (не пишется) и направляется (не посылается); выговор – объявляется; порицание - устанавливается. Деловая речь становится фразеологически устойчивой, наполняется готовыми языковыми формулами, трафаретами, штампами. Примером таких гитампов являются, в частности, конструкции с отыменными предлогами, мотивирующими действия: в соответствии с решением (приказом, распоряжением); в связи с началом (возможностью, необходимостью), в целях улучшения (ограничения, экономики). Подобные выражения нередко начинают выполнять функцию терминов, отвечающих специфике той или иной управленческой ситуации. Ту же роль играют так называемые канцеляризмы слова типа исходатайствовать, завизировать, заслушать, надлежащий, непринятие (мер), мало употребляемые в других стилях языка. Некоторые грамматические особенности официально-делового стиля:
В целях … необходимо выделить …, В случае … придется сократить …, Приказываю …, Обращаем Ваше внимание … Из сложных предложений более распространены бессоюзные и сложноподчиненные с придаточными изъяснительными, определенными, условными, причины и цели. Придаточные места и времени малоупотребительны.
а) распространенностью предложений: Назначение заместителя начальника цеха термообработки металла Т.Н. Николаева на должность главного инженера завода поддержано всем коллективом предприятия; б) обилием предложений с однородными членами (их число даже в линейно записанных фразах может достигать двадцати и более). в) используются причастные обороты и обособленные дополнения. Деепричастные обороты встречаются редко, представляют устойчивые конструкции типа «исходя из…»; «принимая во внимание …»; «учитывая, что…».
Несмотря на то , что подобные обороты встречаются в деловой речи довольно часто, по-видимому, их следует избегать, поскольку они не соответствуют нормам общелитературного словоупотребления. Таким образом, процесс стандартизации деловой речи охватывает все уровни языка – и лексику, и морфологию, и синтаксис. В итоге складывается устойчивый речевой стереотип, воспринимаемый говорящими как особый, функционально ориентированный тип языкового нормирования текстов, т.е. особый функциональный стиль. В унифицированную систему организационно - распорядительной документации входит комплект государственных стандартов, устанавливающих общие требования к содержанию и формам документов, применяемых на всех уровнях управления. Имеются в виду формы акта, делового письма, докладной записки, заявления, инструкции, кадровой анкеты, объяснительной записки, положения, постановления, приказа, протокола, распоряжения, решение устава и др. Форма служебного документа - это совокупность элементов его оформления и содержания, оцениваемых с точки зрения их состава, объема, последовательности распоряжения и взаимной связи. К элементам оформления документа относятся: наименования, разные адреса, даты, регистрационные номера и т.д. Элементы содержания – это структурные части основного текста: обращение, мотивировки, выводы, цифровые перечни, схемы и т.д. Фома документа определяется его назначением, типом, а также конкретным содержанием. Служебный документ, как правило, имеет стандартную форму и составляет в строгом соответствии с типовым формулярам, принятым для документов данной разновидности. В соответствии с ГОСТ 6.39 – 72 формуляр – образец устанавливает следующий состав реквизитов и их расположение:
В типовом формуляре закрепляются:
Каждый реквизит имеет строго установленный состав сведений и место их расположения. Стандартизация формы значительно упрощает работу с массовой документацией – ее составление, оценку, обработку и т.д. Напротив, нарушение требований, предъявляемых к документу типовым формуляром, существенно осложняет работу. Так отсутствие в документе нужной подписи, визы, указания на должность сотрудника может лишить документ юридической силы. Отсутствие нужного адреса или ссылки на другие документы нередко требует наведения справок, а это неизбежно ведет к затрате времени, сил и средств. Неправильное расположение обусловленного типовым формуляром материала очень затрудняет использование документа. Сияние исходит на подготовленную почву, озарению всегда предшествует труд. Р. Гамзатов Тема: Культура публичной речи. Терминологический словарь:
|