ответы экзамена. План как структурносодержательный компонент научного текста
Скачать 79.99 Kb.
|
тема затронута важная, актуальная, но действительность слишком уж неприглядная, герой неактивный, а язык грубый. Цель статьи состоит в том, чтобы дать гипотетические, предварительные, ответы на эти вопросы. Здесь мы дадим краткое описание наиболее важных событий из жизни героя, произошедших с ним в путешествии. Но, с точки зрения морали войны, эти поступки не безнравственны: они ведь совершены против ненавистного врага. 28. Язык специальности. Основная цель использования языка специальности. Язык специальности – это совокупность всех языковых средств, которые применяются в ограниченной специальностью сфере коммуникаций. Основная цель использования языка специальности – обеспечить взаимопонимания занятых в определенной сфере людей. Культура профессиональной речи включает: 1) владение терминологией данной специальности; 2) умение строить выступление на профессиональную тему; 3) умение организовать профессиональный диалог и управлять им; 4) умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности. Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном общении. 29. Орфоэпические нормы Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos — правильный и epos — речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпические нормы также касаются постановки правильного ударения в словах. Следует запоминать слова с правильным ударением, а в случае затруднения обращаться к «Орфоэпическому словарю». 30. Поставьте ударение в выделенных словах У меня в деревне растет хлОпок. При посадке самолет выпустил шассИ. На неизвестном острове стоял затерянный зАмок. Возле моего дома растет красивый ирИс. Я пришел в собор и впервые услышал звук оргАна. У меня мУка в сердце. 31. Языковая компетентность личности. Уровни владения языком Языковая компетенция – это знание языковой системы, ее законов и правил, ее языковых единиц. Языковая компетентность способствует формированию умений и навыков восприятия и создания связных текстов, различных по стилистической и жанровой принадлежности, точности выражения мысли. Выделяют 5 основных уровней владения иностранным языком: 1) начальный – уровень исходной ориентации в языке; 2) средний – уровень ограниченного диалога и понимания иноязычных фраз в типичных ситуациях; 3) продвинутый – уровень владения языком, который позволяет осуществлять ограниченное профессиональное общение; 4) профессиональный – уровень достаточно высокого владения языком, приближающийся к уровню носителей языка; 5) уровень носителей языка 32 Определите речевой недочет, запишите предложение в исправленном виде. Он вошел, громко разговаривая и жестикулируя руками. Он вошел, громко разговаривая и жестикулируя. Собака искусала ему ладони рук. Собака искусала ему ладони. На протяжении всего строительства в проект вносились коррективы ипоправки. На протяжении всего строительства в проект вносились коррективы. Дипломатом международного конкурса вокалистов стал никому неизвестный молодой певец. Дипломатом международного конкурса вокалистов стал никому не известный молодой певец. Мой друг особенно уважает стихи. Мой друг особенно любит стихи. 33. Поставьте правильное ударение в словах: фенОмен, квартАл, процЕнт, экспЕрт,иерОглиф, цыгАн, договОр, сЕрвис, новорождЕнный, жалюзИ, миллимЕтр, добЫча, красИвее 34. Культура речи — это раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей. Для того, чтобы речь была по-настоящему культурной, она должны быть не только правильной, но и богатой, что во многом зависит от лексических знаний человека. Для этого необходимо постоянно пополнять свой словарный запас новыми словами, читать произведения разных стилистических и тематических направлений. 35.Определите значение фразеологизмов, составьте с ними предложения . Образец: нагнать страху- напугать. Он нагнал страху, рассказав про предстоящие экзамены. 1.наговорить вздору - Haплecти, нaлгaть (пpocтopeчнoe) Он никогда не был влюблен, читал о любви, слышал, размышлял о ней, но сознательно не понимал любви и потому боялся наговорить о ней вздору. 2. без году неделя - несколько дней, недавно, краткий период времени. Мы знаем тебя без году неделя, поэтому пока не можем тебе доверить все наши секреты. 3. без роду и племени - о человеке неизвестного происхождения, без родственных связей Вскоре после их ухода туда потянулись люди без роду и племени. 4.задать перцу - Отчитывать; жестоко бранить, распекать кого-либо. Как бы старика теперь поднять, он бы задал перцу. 5.беситься с жиру - привередничать, капризничать от безделья, пресыщения. Ну, Запад нам не указ, там давно люди с жиру бесятся. 6.с глазу на глаз - Наедине, без посторонних, без свидетелей. Я хотел бы побеседовать с вами с глазу на глаз. 7.что есть духу - очень быстро, изо всех сил. И помчались они к дремучему лесу что есть духу 36. Запишите предложения, вставьте пропущенные буквы, выделите орфограмму (чередующиеся гласные корня): ЗагОрелые тела плОвцов напоминали о юге. Оборудован плАвучий дом отдыха. Небо по временам озАрялось зарницами. Мы преклОняемся перед памятью павших бойцов. Больно было прикАсаться к ушибленному месту. Теоретические полОжения должны подтверждаться практикой. Утки прятались в зарОслях тростника. Лектор кОснулся ряда вопросов. Игроки прилАгали все усилия, чтобы отыграться. 37. Учебно-научная коммуникация Учебно-научная коммуникация - разновидность научной коммуникации, имеющая особую сферу применения: она используется в процессе передачи и усвоения знаний, т.е. в процессе обучения. Основная единица учебно-научной коммуникации - учебно-научный текст Материалом учебно-научного текста является научная информация, необходимая адресату для получения некоторой суммы знаний с целью получения образования или приобретения специальности. Функции учебно-научных письменных текстов – передача научной информации в сжатом и систематизированном виде, доказательство ее профессиональной полезности и практической ценности. 38. По теме «Словари» составьте предложения с данными словосочетаниями. Интерес к словарям, тип словаря, культура народа, носитель языка, переводной словарь, коммуникация, актуальная тема. Интерес к словарям проявился у него еще в детстве. Создание разного типа словарей требует кропотливого труда. Культура народа проявляется в его языке. Не будучи носителем языка, автор нуждался в компетентных советниках и редакторах. Наконец, известны не только одноязычные словари, но и двуязычные, то есть переводные словари, которые объясняют значения слов и дают их перевод. Коммуникация, как способ общения представителей разных народов, обогащает и развивает их язык. Это была весьма актуальная тема, поскольку специалисты в достаточной мере владели методами ведения экспериментальной работы, но практически не знали методов. 39. К данным существительным подберите определения, характерные для научного стиля, укажите части речи. Образец: вопрос – актуальный вопрос, прилаг.+сущ. проблема, важная проблема, прилаг.+сущ. цель, определить цель, глагол +сущ. задача, главная задача, прил.+ сущ. изучение, изучение источников, сущ.+сущ. исследование, научные исследования, прилаг.+сущ наблюдения, систематическое наблюдение, прилаг.+сущ. эксперимент, следственный эксперимент, прилаг.+сущ. анализ, спектральный анализ, прилаг.+сущ. материал, учебный материал, прилаг.+сущ. данные, внешние данные, прилаг.+сущ. синтез, органический синтез, прилаг.+сущ. решение, композиционное решение, прилаг.+сущ. вывод, основной вывод, прилаг.+сущ. точка зрения, официальная точка зрения, прилаг.+сущ. решение, коллективное решение, прилаг.+сущ. заключение, логическое заключение, прилаг.+сущ. 40. Учебно-научный текст Учебно-научные тексты (УНТ) — это тексты, функционирующие в учебной коммуникации: тексты учебников, учебных пособий, тексты лекций и т. д. учебный текст можно представить как источник дидактической информации, который определяет содержание самостоятельной учебной деятельности учащегося. Учебная информация в подобных текстах предъявляется в виде определенным образом сконструированных ситуаций, в которых учтены цели учебного процесса и уровень обученности учащихся. Учебный текст воплощает в себе комплексную систему деятельности учащегося. Успешное восприятие учебной информации возможно в том случае, когда сама деятельность является следствием заинтересованности учащегося, избирательно воспринимающего текст, исходя из уже имеющихся знаний и сложившейся системы ценностей его личности. 41. Паронимы. Составьте словосочетания, соединив паронимы с подходящими по смыслу словами из скобок. Драматический — драматичный (актёр, кружок, страсть, вид, тенор, сюжет); драматический актёр, драматический кружок, драматический тенор, драматический сюжет драматичная страсть, драматичный вид безответный — безответственный (человек, выступление, чувство, жест, поведение); безответственный человек, безответственное выступление, безответственное поведение безответное чувство, безответный жест вдох — вздох (первый, тяжёлый, шумный, глубокий); первый вдох, глубокий вдох тяжёлый, шумный, вздох гармонический — гармоничный (ряд, человек, голос, мелодия, звуки); гармоничный голос, гармоничный человек, гармоничная мелодия, гармоничные звуки. гармонический ряд. 42. Вставьте пропущенные буквы и знаки препинания. Волки медлеННо пОднялись и, поджав хвосты, пошли в поле. МОлодая волчица села в снег, подняв голову, и в первый раз в жизни зАвыла жалобно и не спускала глаз с месяца. Вой ее слушали волки и в серДцах их, хОлодя на спинах шерсть, прОсыпалось чуВСтво. злой тоски. 43. Риторика. Деловая риторика. Рито́рика — филологическая дисциплина, изучающая искусство речи, правила построения художественной речи, ораторское искусство, мировоззрение и красноречие В традиционном понимании риторика (в переводе с греческого – ораторское искусство) – это филологическая дисциплина, объектами которой являются: - теория красноречия; - ораторское искусство; - способы построения выразительной речи во всех областях речевой деятельности, в разных жанрах письменной и устной речи. Термин «риторика» имеет русский синоним «красноречие». Во времена греческой античности (V – I вв. до н. э.) одной из ведущих была формула «Риторика – искусство убеждать», а в теории римского красноречия – «Искусство говорить хорошо». Сегодня предлагается понятие «риторика» рассматривать в двух смыслах: - в узком понимании предмет риторики - это ораторское искусство; - в широком - объектом риторики могут быть любые разновидности речевой коммуникации, рассмотренные с точки зрения осуществления некоторого (для каждого жанра своего) заранее выбираемого воздействия на получателя сообщения. В этом случае риторика определяется как наука об условиях и формах эффективной коммуникации. ДЕЛОВАЯ РИТОРИКА — частная риторика, изучающая закономерности и правила принятого речевого поведения и умелого текстообразования в сфере делового общения. Деловая риторика определяется как наука об убедительной и эффективной речи в различных ситуациях делового общения. Известно, что значительную часть рабочего времени современного делового человека занимают деловые разговоры (по данным исследований - до 40% рабочего времени). Такие большие затраты времени на словесное деловое общение часто объясняются тем, что говорящие иногда не умеют, не могут кратко, точно, однозначно, адресно выражать свои мысли, а слушающие не подготовлены к полному и быстрому восприятию речи. 44. Функции учебно-научных письменных текстов Учебно-научная коммуникация - разновидность научной коммуникации, имеющая особую сферу применения: она используется в процессе передачи и усвоения знаний, т.е. в процессе обучения. Основная единица учебно-научной коммуникации - учебно-научный текст. Учебно-научный текст представляет собой своеобразный тип текста с целым рядом принципиальных лексико-семантических ограничений, с характерной грамматикой, с особыми композиционными, жанровыми, видовыми признаками и направлен на формирование информационно-аналитических умений – воспринимать, понимать, анализировать, извлекать и дифференцировать информацию в тексте, систематизировать, преобразовывать и создавать на его основе собственный текст.Материалом учебно-научного текста является научная информация, необходимая адресату для получения некоторой суммы знаний с целью получения образования или приобретения специальности. Функции учебно-научных письменных текстов – передача научной информации в сжатом и систематизированном виде, доказательство ее профессиональной полезности и практической ценности. 45. Паронимы. Составьте словосочетания, соединив паронимы с подходящими по смыслу словами из скобок. непонятливый — непонятный (ученик, стремление, ответ, собака, зритель, чувство); невежа — невежда (старый, абсолютный, полный); единый — единственный (замысел, мнение, сын, изъян, правила, просьба, комплекс); дружеский — дружественный (совет, расположение, выражение лица, разговор, отношения). 1. деспотический режим, метод, деспотические условия, деспотические нормы, деспотические требования деспотичный человек, деспотичный поступок 2. непонятливый ученик, непонятливый зритель, непонятливая собака непонятный ответ, непонятное стремление, непонятное чувство 3. единый комплекс, единый замысел, единые правила, единое мнение единственный сын, единственный изъян, единственная просьба 4. дружеские отношения; дружеский разговор, дружеский совет, дружеское расположение дружественное выражение лица 46. Речевые аспекты деловой коммуникации Умение успешно вести деловые переговоры, грамотно и правильно составить деловую бумагу и многое другое в настоящее время стало неотъемлемой частью профессиональной культуры человека: менеджера, руководителя всех уровней, референта, служащего. Для достижения высокой результативности практически в любом виде коммерческой деятельности необходимо владеть определенным набором сведений, знаний, представлений о правилах, формах и методах ведения предпринимательского дела, о принципах делового общения. Культура делового общения содействует установлению и развитию отношений сотрудничества и партнерства между коллегами, руководителями и подчиненными, партнерами и конкурентами, во многом определяя их (отношения) эффективность: будут ли эти отношения успешно реализовываться в интересах партнеров или же станут малосодержательными, неэффективными, а то и совсем прекратятся, если партнеры не найдут взаимопонимания Эти правила определяются типом делового общения, формой, степенью официальности, конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися, а также национально-культурными традициями и общественными нормами поведения. Они фиксируются, оформляются в виде протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых норм социального поведения, в виде этикетных требований, ограничений временных рамок общения. Специфической особенностью делового общения является его регламентированность, т.е. подчиненность установленным правилам и ограничениям. 47. Укажите речевые ошибки. Зачеркните лишние слова или замените слова: В секции «Детская одежда» представлены новинки известных производителей. Строители неожиданно ускорили темпы строительства и теперь строят даже в выходные дни. Новая техника помогает сделать труд рабочих легче. Для достижения намеченной цели пришлось объединить усилия всех участников соревнования. Монумент воздвигнут на Поклонной горе. 48. Перепишите, заменяя числа словами и употребляя существительные в нужной форме Одиннадцать апельсинов, пять мандаринов, шесть лимонов, семь яблок, одна пара сапог, две пары носков, пять пар валенок, три пары ботинок 49. Слушание. Типы слушания Слушание – это рецептивный вид речевой деятельности, направленный на смысловое восприятие звучащего текста и коммуникативное взаимодействие собеседников. Умение слушать – одно из самых социально значимых и одновременно наиболее сложных коммуникативных умений Выделяют четыре основных вида слушания: |