|
чек листы. ОЦЕНОЧНЫЕ ЛИСТЫ. По специальности 34. 02. 01 Сестринское дело
Примерные комментарии аккредитуемого при выполнении практического навыка: подкожное введение лекарственного препарата
№
п/п
| Перечень практических действий
| Примерный текст комментариев
| 1
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| «Здравствуйте! Меня зовут (ФИО)
| 2
| Попросить пациента представиться
| «Представьтесь, пожалуйста». Как я могу к Вам обращаться?»
| 3
| Сверить ФИО пациента с медицинской документацией
| «Пациент идентифицирован в соответствии с листом назначений»
| 4
| Сообщить пациенту о назначении врача
| «Вам назначена процедура подкожного введения лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием)»
| 5
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| «Вы согласны на проведение данной процедуры?» «Пациент согласен на проведение данной процедуры»
| 6
| Объяснить ход и цель процедуры
| «По назначению врача я проведу Введение лекарственного препарата
(указать наименование в соответствии условием) подкожно в область плеча. Процедура проводится в положении лежа на спине на кушетке или сидя. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»
| 7
| Уточнить аллергический анамнез у пациента
| «У вас есть аллергия на данный лекарственный препарат? «У пациента нет аллергии на данный лекарственный препарат»
| 8
| Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя или лежа на спине
| «Займите удобное положение лежа на спине или сидя, или я могу вам в этом помочь»
| 9
| Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразового шприца и иглы
| «Герметичность упаковки одноразового шприца не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»
| 10
| Проверить герметичность упаковки и срок годности иглы для инъекции
| «Герметичность упаковки иглы для инъекций не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»
| 11
| Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразовых
| «Герметичность упаковки одноразовых спиртовых салфеток не нарушена.
|
| спиртовых салфеток
| Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения»
| 12
| Взять упаковку с лекарственным препаратом, сверить его наименование с назначением врача, проверить дозировку, объем и срок годности
| «Название лекарственного препарата соответствует листу назначений. Дозировка, объем, процентная концентрация лекарственного препарата соответствует листу назначений»
| 14
| Обработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываем руки гигиеническим способом
| 18
| Прочитать на ампуле название препарата, объем и дозировку
| «Название лекарственного препарата, объем, процентная концентрация и дозировка соответствуют листу назначений»
| 38
| Попросить пациента освободить от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки
| «Освободите от одежды область плеча или я могу вам в этом помочь»
| 52
| Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания.
| «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут»
| 53
| Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Поместить использованные салфетки в емкость для медицинских отходов класса
«Б»
| 58
| Обработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываем руки гигиеническим способом
| 59
| Уточнить у пациента о его самочувствии
| «Как Вы себя чувствуете? Пациент чувствует себя удовлетворительно»
|
Оборудование и оснащение для практического навыка
Письменный стол Стул Фантом верхней конечности для подкожной инъекции Манипуляционный стол Кушетка медицинская Емкость- контейнер с педалью для медицинских отходов класса
«А»
Емкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «Б» Емкость-контейнер с крышкой для сбора острых отходов класса
«Б»
Пакет для утилизации медицинских отходов класса «А», любого (кроме желтого и красного) цвета Пакет для утилизации медицинских отходов класса «Б», желтого
цвета
Шприц инъекционный однократного применения в объеме от 1 до 5 мл., в комплекте с иглой (из расчета 1 шт на одну попытку аккредитуемого). Игла инъекционная однократного применения длина 15 мм; (из расчета 1 шт на одну попытку аккредитуемого) Салфетка с антисептиком одноразовая (из расчета 4 шт. на одну попытку аккредитуемого) Ампула с лекарственным препаратом с нанесенным цветным маркером для вскрытия в оригинальной заводской упаковке (из расчета 1 мл на одну попытку аккредитуемого) Перчатки медицинские нестерильные (из расчета 1 шт на одну попытку аккредитуемого) Маска для лица 3-хслойная медицинская одноразовая нестерильная (из расчета 1 шт на одну попытку аккредитуемого) Формы медицинской документации: лист назначения (из расчета 1 шт на одну попытку аккредитуемого) Шариковая ручка с синими чернилами для заполнения аккредитуемым медицинской документации (из расчета 1 шт на все попытки аккредитуемого) Аптечка Анти-ВИЧ и укладка экстренной медицинской помощи (достаточно имитации в виде фото)
Нормативные и методические документы, используемые для создания оценочного листа (чек-листа)
Федеральный закон от 21.11.2011 № 323-ФЗ «об основах охраны здоровья граждан в российской Федерации» Приказ Минздрава России от 02.06.2016 № 334н «об утверждении Положения об аккредитации специалистов» Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности 34.02.01 «Сестринское дело», утвержденный приказом Минобрнауки России № 502 от 12.05.2014 Приказ Минздрава России от 29.06.2016 № 425н «Об утверждении Порядка ознакомления пациента либо его законного представителя с медицинской документацией, отражающей состояние здоровья пациента» ГОСТ Р 52623.4-2015 «Технологии выполнения простых медицинских услуг инвазивных вмешательств», утвержден и введен в действиЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии Российской Федерации от 31.03.2015 № 200-ст СанПиН 2.1.3.2630-10 «Санитарно -эпидемиологические требования к организациям, осуществляющим медицинскую деятельность», утвержден постановлением главного государственного санитарного врача российской Федерации от 18.05.2010 № 58 СанПиН 2.1.7.2790-10 «Санитарно -эпидемиологические требования к обращению с медицинскими отходами», утвержден постановлением главного государственного санитарного врача российской Федерации от 9.12.2010 № 163 Приказ Минздрава России от 15.12.2014 № 834н «Об утверждении унифицированных форм медицинской документации, используемых в медицинских организациях, оказывающих медицинскую помощь в амбулаторных условиях, и порядков их заполнению» Приказ Минздрава СССР от 04.10.1980 № 1030 «Об утверждении форм первичной медицинской документации учреждений здравоохранения»
II этап аккредитационного экзамена Специальность: 34.02.01
Сестринское дело
Дата « » 20 г. Номер аккредитуемого
Проверяемый практический навык: постановка очистительной клизмы
№ п/п
| Перечень практических действий
| Форма
представления
| Отметка о выполнении Да/нет
| 1.
| Установить контакт с пациентом (поздороваться, представиться, обозначить свою роль)
| Сказать
|
| 2.
| Идентифицировать пациента (попросить пациента представиться, чтобы сверить с медицинской документацией)
| Сказать
|
| 3.
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| Сказать
|
| 4.
| Объяснить ход и цель процедуры
| Сказать
|
|
| Подготовка к проведению процедур
|
|
| 5.
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
| 6.
| Надеть непромокаемый фартук и нестерильные перчатки
| Выполнить
|
| 7.
| Проверить герметичность упаковки, целостность и срок годности кружки Эсмарха
| Выполнить/
сказать
|
| 8.
| Проверить температуру воды в емкости (кувшине) (23-25°С) при помощи водного термометра
| Выполнить
|
| 9.
| Вскрываем упаковку с одноразовой кружкой Эсмарха. Упаковку помещаем в емкость для отходов класса «А»
| Выполнить
|
| 10.
| Перекрыть гибкий шланг кружки Эсмарха краником (зажимом) и наполнить водой в объеме 1200-1500 мл
| Выполнить
|
| 11.
| Подвесить кружку Эсмарха на подставку, открыть краник (зажим), слить немного воды через наконечник в лоток, чтобы вытеснить воздух, закрыть краник (зажим)
| Выполнить
|
| 12.
| Смазать наконечник лубрикантом методом полива над лотком
| Выполнить
|
| 13.
| Уложить пациента на левый бок на кушетку с оголенными ягодицами
| Сказать
|
| 14.
| Положить под область крестца пациента одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую)
| Выполнить
|
| 15.
| Попросить пациента согнуть ноги в коленях и слегка подвести к животу
| Сказать
|
|
| Выполнение процедуры
|
|
|
16.
| Развести одной рукой ягодицы пациента
| Выполнить
|
| 17.
| Ввести другой рукой наконечник в прямую кишку на 3-4 см по направлению к пупку, а далее вдоль позвоночника до 10-12 см
| Выполнить/
сказать
|
| 18.
| Уточнить у пациента его самочувствие
| Сказать
|
| 19.
| Открыть краник (зажим) и убедиться в поступлении жидкости в кишечник
| Выполнить/
сказать
|
| 20.
| Попросить пациента расслабиться и медленно подышать животом, задать вопрос о возможном наличии неприятных ощущений
| Сказать
|
| 21.
| Закрыть краник (зажим) после введения жидкости и, попросив пациента сделать глубокий вдох, осторожно извлечь наконечник через гигиеническую салфетку
| Выполнить/
сказать
|
| 22.
| Предложить пациенту задержать воду в кишечнике на 5-10 мин., после чего опорожнить кишечник
| Сказать
|
|
| Завершение процедуры
|
|
| 23.
| Кружку Эсмарха и использованную салфетку поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
| 24.
| Попросить пациента встать
| Сказать
|
| 25.
| Убрать одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую) методом скручивания и поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
| 26.
| Использованный лоток дезинфицировать методом полного погружения
| Сказать
|
| 27.
| Снять фартук и перчатки, поместить их в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
| 28.
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
| 29.
| Уточнить у пациента его самочувствие
| Сказать
|
| 30.
| Сделать запись о результатах процедуры в медицинской документации
| Выполнить
|
|
ФИО члена АК
подпись отметка о внесении в базу ФИО (внесен / не внесен)
Примерные комментарии аккредитуемого при выполнении практического навыка: постановка очистительной клизмы
№
п/п
| Практическое действие аккредитуемого
| Примерный текст комментариев аккредитуемого
| 1.
| Установить контакт с пациентом (поздороваться, представиться, обозначить свою роль)
| «Здравствуйте! Меня зовут (ФИО). Вам необходимо провести процедуру постановки очистительной клизмы»
| 2.
| Идентифицировать пациента
| «Представьтесь, пожалуйста»
| 3.
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру
| «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» проговорить «возражений пациента на выполнение процедуры нет»
| 4.
| О бъяснить ход и цель процедуры
| «Объясняю пациенту ход и цель выполняемой процедуры»
| 5.
| О бработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываю руки гигиеническим способом»
| 13
| Уложить пациента на левый бок на кушетку с оголенными ягодицами
| «Помогаю пациенту лечь на левый бок»
| 15
| Попросить пациента согнуть ноги в коленях и слегка подвести к животу
| «Прошу пациента согнуть ноги в коленях и слегка подвести к животу»
| 17
| Ввести другой рукой наконечник в прямую кишку на 3-4 см по направлению к пупку, а далее вдоль позвоночника до 10-12 см
| «Ввожу наконечник в прямую кишку на 3-4 см по направлению к пупку, а далее вдоль позвоночника до 10-12 см»
| 18
| Уточнить у пациента о его самочувствии
| «Как Вы себя чувствуете?»
| 19
| Открыть краник (зажим) и убедиться в поступлении жидкости в кишечник
| «Открываю краник и убеждаюсь в поступлении жидкости в кишечник»
| 20
| Попросить пациента расслабиться и медленно подышать животом, задать вопрос о возможном наличии неприятных ощущений
| «Прошу пациента расслабиться и медленно подышать животом»
«Есть ли у Вас неприятные ощущения в области живота?»
| 21
| Закрыть краник (зажим) после введения жидкости и, попросив пациента сделать глубокий вдох, осторожно извлечь наконечник
| «Сделайте глубокий вдох»
| 22
| Предложить пациенту задержать воду в кишечнике на 5-10 мин. после чего опорожнить кишечник
| «Задержите воду в кишечнике на 5-10 минут, после чего опорожните кишечник»
| 24
| Попросить пациента встать
| «Встаньте, пожалуйста, и пройдите в туалет»
| 26
| Использованный лоток дезинфицировать методом полного погружения
| «Использованный лоток дезинфицируемь методом полного погружения»
| 28
| Обработать руки гигиеническим способом
| «Обрабатываю руки гигиеническим способом»
| 29
| Уточнить у пациента о его самочувствии после выполнения процедуры
| «Как Вы себя чувствуете?»
|
Оборудование и оснащение для практического навыка
|
|
|