Робоча програма з порівняльної граматики. Порівняльна граматика 5 курс Зміст курсу Мета курсу
Скачать 262.5 Kb.
|
Тема: Типологія граматичних систем порівнюваних мов. Лекційні модулі:
Allomrphisms and isomorphims in the Morphemic structure of English and Ukrainian words. Typology of the parts of speech. Ways of expressing morphological categories. Typological characteristics of notional words. Typological characteristics of functional words.
Typological features of the noun. Typology of adjective. Typology characteristics of the verb and verbal. Statives and their Typology characteristics. Modal words, verbs and phrases. Typology characteristics of prepositions, conjunctions, particles, interjections.
The category of definiteness and indefiniteness. Typology of the adjectives categories. Classes of verbs in English and Ukrainian. Categories of the non-finite forms. Grammatical categories of the verb. Grammatical categories of nominal parts of speech.
The word-groups in both contrasted languages . Common features of in the structural forms of word-groups. Simple or elemental word-groups. Word-groups of complicated structure. Word-groups with syndetic and asyndatic connection. Types of word-groups. Co-ordinate word-groups. Subordinate word-groups. Predicative word-groups.
Typology of the sentence. The main parts of the sentence. The secondary parts of the sentence. Non-segmentable sentences. Typology of the composite sentences. The compound sentence. The complex sentence. Isomorphic and allomorphic features in the system in the compound sentences in English and Ukrainian. Семінарські модулі: SEMINAR № 6 Theme: typology of the morphological systems
SEMINAR № 7 Theme:Typological characteristics of functional words 1. The verb. Isomorphism and allomorphism in the classes of verbs. Morphological categories of tense, voice, aspect, person, mood and their realization in the contrasted languages. 2 .Isomorphism and allomorphism in the system of verbals of the contrasted languages. 3. Typological characteristics of different classes of adverbs; their structural peculiarities. The origin of some adverbs in English and Ukrainian. 4. Typological characteristics of English vs. Ukrainian statives and their combinability. 5. Typological characteristics of functional parts of speech in the contrasted languages:
6.Isomorphism and allomorphism in the expression of definiteness and indefiniteness in the contrasted languages. SEMINAR № 8 Theme: Typology of the syntactic systems
SEMINAR № 9 Theme: The compound sentence 1.Isomorphic and allomorphic features in English and Ukrainian one- and two- member sentences. 2. Isomorphism and allomorphism in the nature and structural forms of simple, formal, expanded/extended and complex parts of the sentence in the contrasted languages. 3.Typological characteristics of the detached, parenthetic and inserted parts of the sentence in the contrasted languages. 4.Isomorphism and allomorphism in the structural forms and means of sing the principal parts of the sentence in English and Ukrainian. 5.Typological characteristics of the secondary parts of the sentence. Isomorphism and allomorphism in the structural forms of the object and the attribute in the contrasted languages. 6.Isomorphism and allomorphism in the structural forms of the adverbial of the sentence in the contrasted languages. SEMINAR № 10 Theme: Typology of the composite sentence in the contrasted languages. The compound sentence in English and Ukrainian 1. Typology of the complex sentence. Isomorphic and allomorphic features in the structure of N-clauses of the contrasted languages. 2. Isomorphic and allomorphic features in the structures of attributive clauses of the contrasted languages. 3.Typology of adverbial clauses in the contrasted languages.
Модулі самостійної роботи:
Підсумкова тека: 1.Theoretical questions:
2. Practical Assignments Exercise I. Contrast the morphological structure of the English and Ukrainian words below. Identify a) the national and b) the international affixal morphemes them: ablaze, bedew, degrading, illegally, interstate, non-smoking, linguistically, dictatorship, computerization, employee, exeminee, princeling, sissy, cloudlet, drunkard, sluggard, commander-in-chief, merry-go-round, fifty-fifty, willy-nilly. краще, вводити, зім'яти, антитіло, посіятися, нереально, диктаторство, недокіс чесність, комп'ютеризація, по-новому, дитяточко, дрібнесенько, козарлюга, І" сище, здоровило, .щонайкращий, якно новіша, якнайбільше; попоходити, по бігати, перекотиполе, Гнидуб, хоч-не-хоч. Exercise ІІ. State whether the change of vowels and consonants in the following paradigms of English and Ukrainian verbs, nouns, and adjectives are morphological correlations or phonetic oppositions become — became, break — broke, catch— caught, may — might, take — took, find — found, meet'— met, brother — brethren, .goose — geese, man — men, mouse — mice, woman — women. Буг— бузький, вовк —вовчий, Львів — Львова, Острог — острозький сніп — снопи, грек — грецький Париж — па-ризький, турок — турецький, птах — птаство/пташиний, Exercise ІІІ. Point to the factors facilitating (or otherwise) the identification of the parts of speech in the following English and Ukrainian words/word-forms: clean, cleaner, cleaning; back, bad, badly; worse, force, good, goody, better; home, man, manned; psychology, set; before, must, near, round, save, start, waste, zip. добре, краще, .мати, матір, молода/мо- лодий, варене/печене; перед передове, відживаюче, вчений; батьків, сестрин; коло, край, перше, береги, береги, кіль-ка, собі; моя/твоя. Exercise IV. State the difference (if any) in the expression of the category of number and quantity in the following English and Ukrainian nouns: the North-West, the South-East; advice, business, courage; finance; archives, arms, customs, foliage, scum; brushwood, oil, silver, carp, pike, salmon, swine; bacillae, errata, radii, termini, outskirts, riches, shorts, tongs, savings, victuals, sweepings; the Netherland, the Bahamas. північний захід/схід, золото, срібло, борошно, м'ясо; білизна, збрід, вїниччя, паліччя , сміття; гамір, гнів; освіта; проводи, вечорниці; висівки, вишкрібки, цінності; помиї, міліція, Бровари, Суми, Чернівці. 2.Theoretical questions: 1.The verb. Isomorphism and allomorphism in the classes of verbs. Morphological categories of tense, voice, aspect, person, mood and their realization in the contrasted languages. 2.Isomorphism and allomorphism in the system of verbals of the contrasted languages. 3.Typological characteristics of different classes of adverbs; their structural peculiarities. The origin of some adverbs in English and Ukrainian. 4.Typological characteristics of English vs. Ukrainian statives and their combinability. 5.Typological characteristics of functional parts of speech in the contrasted languages:
6.. Isomorphism and allomorphism in the expression of definiteness and indefiniteness in the contrasted languages. 2. Practical Assignments Exercise I. Find the isomorphic and allomorphic features in the expression of the morphological categories of number, case and gender in the underlined English nominals and in their Ukrainian equivalents in the sentences below:
4 Young man, you're very ready with your tongue. (Cusack)
Ці двоє були зовсім не в змозі зробити. Перша була вже стара жінка. Я співчуваю тобі у зв'язку зі смертю твого чоловіка. Ви, юначе, ніколи не лізете за словом у кишеню. Я маю подивитись її дім. То було великимударом для мене. Кожна родина має свої правила культурної поведінки... І стрибнув Кенгуру на своїх чотирьох ніжках... Фрістоун нахнюпився,... зачувши огидне скорочення свого імені. Він запитався у своєї високої тітки Страусихи, чому в неї так росте пір'я..., а в своєї гладкої тітки Гіпопотамихи, чому в неї червоні очі Exercise II. Using the model below prove the existence of the objective gender (sex) and the non-existence of the morphological gender in the English animate nouns in contrast to the existence of both the genders in their Ukrainian equivalents. Model: the actor played —the actress played (well). Артист грав — артистка грала (гарно). director — directrix, emperor — emperatrix, king — queen, hero — heroine; bull — cow, bull-elephant — cow-elephant, dog — bitch, lion — lioness, billy-goat — nenny-goat, stallion — mare; cock-sparrow — hen-spar- row; drake — duck, gander — goose; sun — moon, death, love, hotel, ship. директор — директорка, імператор — імператорка, король — королева, гeрой — героїня, бугай — корова, слон —слониха, пес — сучка, лев — левиця, цап — коза, жеребець — кобила; горобець — горобка, качур — качка, гусак — гуска; сонце — місяць, смерть, кохання; готель, корабель. Exercise III. Point out the difference in the expression of the morphological categories of tense, aspect and mood in the English and Ukrainian verbs in the following sentences: 3.Theoretical questions:
|