Главная страница

Сравнительная таблица героев произведения Мертвые души. Таблица Мертвые души (1). Портрет и характер Хозяйство и обед


Скачать 15.78 Kb.
НазваниеПортрет и характер Хозяйство и обед
АнкорСравнительная таблица героев произведения Мертвые души
Дата15.11.2022
Размер15.78 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаТаблица Мертвые души (1).docx
ТипДокументы
#790565




Имя

Портрет и характер

Хозяйство и обед

Отношение к сделке

Манилов

"еще вовсе человек не пожилой..."

"...имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся..."

приятная, "заманчивая" улыбка

"...черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару..."

На первый взгляд, Манилов может показаться приятным и добрым человеком, но общение с ним навевает смертельную скуку. По мнению автора, это человек без какого-либо характера, человек "так себе", "ни то ни се". Речь его приторна и слащава.


“Дом господский стоял одиночкой на юру <<...>> видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью: «Храм уединенного размышления»; пониже пруд, покрытый зеленью”. Манилов абсолютно не занимался хозяйством, “он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою”. Все амбициозные проекты (подземный ход, каменный мост) так и остаются в мечтах хозяина. Во всем видна незавершенность: два кресла не обтянуты материей, щегольский подсвечник рядом с “медным инвалидом, хромым, свернувшимся на сторону”.

Манилова не волнуют житейские проблемы. Он и его жена не обращают внимания на то, что “глупо и бестолку готовится на кухне”, “довольно пусто в кладовой”, “воровка ключница” и “нечистоплотны и пьяницы слуги”. На обед Манилов предлагает Чичикову “по русскому обычаю, щи, но от чистого сердца”. Обед проходит со всей семьей Манилова, и ничем особенным не отличается.


Очень сильно удивился и испугался: “выронил тут же чубук с трубкою на пол и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут”. Опасался незаконности сделки, но Чичиков легко убедил его. После этого Манилов соглашается отдать крестьян бесплатно: “с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя”.

Коробочка

Одинокая вдова, владеет небольшим поместьем.

“женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее..."

"...одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов..."

следит за тем, чтобы ее гость Чичиков был сыт, а его одежда - вычищена

вникает во все хозяйственные вопросы, знает все о жизни своих крестьян.

Гоголь подчерки­вает её тупость, невежественность, суеверие, указывает, что ее по­ведением руководит корысть, страсть к наживе.


Небольшое поместье на 80 душ.”узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью.”

“пространные огороды с капустой, луком, картофелем, свеклой и прочим хозяйственным овощем.”

Крестьяне Коробочки живут в довольстве: избы “были поддерживаемы как следует: изветшавший тес на крышах везде был заменен новым; ворота нигде не покосились, а в обращенных к нему крестьянских крытых сараях заметил он где стоявшую запасную почти новую телегу, а где и две”.

Коробочка всё знает о своих крестьянах, не ведёт никаких записок и помнит имена умерших наизусть.

Обед:

“на столе стояли уже грибки, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепешки со всякими припеками: припекой с лучком, припекой с маком, припекой с творогом, припекой со сняточками, и невесть чего не было.”

“- У вас, матушка, блинцы очень вкусны”

Сначала думает, что Чичиков собирался выкапывать крестьян из земли. Предмет сделки ее не очень удивляет - она “только боится продешевить”. Отношение к мертвым у Коробочки такое же, как к пеньке или меду: “А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся…” Долго не соглашается, так что Чичиков даже “хватил в сердцах стулом об пол и посулил ей черта.” В конце концов уступает Чичикову 18 душ за 15 рублей.

Ноздрев

Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его..."

"...Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять..."

“Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и в школе за хороших товарищей и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы.”

“Дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный.

наврет совершенно без всякой нужды”

“Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины [...] Такую же странную страсть имел и Ноздрев”

“В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять все что ни есть на все, что хотите.”


У Ноздрева двое детей, “которые решительно ему были не нужны. За детьми, однако ж, присматривала смазливая нянька.”

Ноздрев интересуется собаками гораздо больше, чем своими детьми:

"... повел их к выстроенному очень красиво маленькому домику, окруженному большим загороженным со всех сторон двором. Вошедши на двор, увидели там всяких собак, и густопсовых, и чистопсовых, всех возможных цветов и мастей: муругих, черных с подпалинами, полвопегих, муруго-пегих, красно-пегих, черноухих, сероухих…”

“Ноздрев был среди их совершенно как отец среди семейства”

Ноздрев совершенно не занимается хозяйством:

"... Потом пошли осматривать водяную мельницу, где недоставало порхлицы”

“Ноздрев повел их в свой кабинет, в котором, впрочем, не было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книг или бумаги; висели только сабли и два ружья”

Обед:

"... Закусивши балыком, они сели за стол близ пяти часов. Обед, как видно, не составлял у Ноздрева главного в жизни; блюда не играли большой роли: кое-что и пригорело, кое-что и вовсе не сварилось. Видно, что повар руководствовался более каким-то вдохновеньем и клал первое, что попадалось под руку: стоял ли возле него перец – он сыпал перец, капуста ли попалась – совал капусту, пичкал молоко, ветчину, горох – словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выдет.”


Ничуть не удивляется, но начинает выспрашивать, зачем это Чичикову. Потом вдруг предлагает “Купи у меня жеребца, я тебе дам их в придачу.”, затем пытается продать собак, шарманку или бричку. Предлагает сыграть - сначала в карты, затем в шашки. Во время игры мошенничает - “а в то же самое время подвинул обшлагом рукава и другую шашку.”Когда Чичиков отказался играть, чуть не побил его. В итоге, Чичикова спасает лишь случайность и он вынужден уехать ни с чем.

Собакевич

«Человек здоровый и крепкий», которого природа «рубила со всего плеча»; весьма похож «на средней величины медведя»;

"... медведь! совершенный медведь! Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семеновичем..."

«...казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но совсем не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами, и за­крыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности».

"... Собакевич, который редко отзывался о ком-нибудь с хорошей стороны..."

"...Деревня показалась ему довольно велика”

“Зодчий был педант и хотел симметрии, хозяин – удобства”

“Фронтон тоже никак не пришелся посреди дома, как ни бился архитектор, потому что хозяин приказал одну колонну сбоку выкинуть, и оттого очутилось не четыре колонны, как было назначено, а только три. Двор окружен был крепкою и непомерно толстою деревянною решеткой. Помещик, казалось, хлопотал много о прочности.”

На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые бревна, определенные на вековое стояние. Деревенские избы мужиков тож срублены были на диво: не было кирчёных* стен, резных узоров и прочих затей, но все было пригнано плотно и как следует. Даже колодец был обделан в такой крепкий дуб, какой идет только на мельницы да на корабли. Словом, все, на что ни глядел он, было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке..."

Обед:

“Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. Возьмите барана, — продолжал он, обращаясь к Чичикову, — это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! <<...>> У меня не так. У меня когда свинина — всю свинью давай на стол, баранина — всего барана тащи, гусь — всего гуся!

Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. — Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки.

“За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем, что все ложилось комом в желудке. “

Не выказал никакого удивления:

“— Вам нужно мертвых душ? — спросил Собакевич очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе.”

Сразу смекнул, что в предложении имеется выгода для Чичикова

“— Извольте, я готов продать, — сказал Собакевич, уже несколько приподнявши голову и смекнувши, что покупщик, верно, должен иметь здесь какую-нибудь выгоду.”Поставил огромную цену - сто рублей за мертвую душу. После долгих споров уступил души по два с половиной рубля.

Плюшкин

"... Долго он не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины ..."

"... такого он [Чичиков] еще не видывал. Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши ..."

"... если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. Но пред ним стоял не нищий, пред ним стоял помещик ..."

"... Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конек вверху да жерди по сторонам в виде ребр..." "... Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном; балкончики под крышами с перилами [...] покосились и почернели даже не живописно..." “Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо ветшавших, – наполняла двор; возле них направо и налево видны были ворота в другие дворы. Все говорило, что здесь когда-то хозяйство текло в обширном размере, и все глядело ныне пасмурно. Ничего не заметно было оживляющего картину: ни отворявшихся дверей, ни выходивших откуда-нибудь людей, никаких живых хлопот и забот дома!..."

"...восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!..." (мнение Собакевича)

Обед:

“Я давно уж отобедал, а кухня у меня низкая, прескверная, и труба-то совсем развалилась: начнешь топить, еще пожару наделаешь.”

Плюшкин предлагает Чичикову “сухарь из кулича”, который привезла дочь.

“сухарь-то сверху, чай, поиспортился, так пусть соскоблит его ножом да крох не бросает, а снесет в курятник.”

Необыкновенно обрадовался предложению Чичикова “принять на себя обязанность платить подати за всех крестьян, умерших такими несчастными случаями.” Таким образом, Чичиков бесплатно получает 120 душ. Еще большую радость доставила ему покупка Чичиковым беглых - он уступает их по тридцать копеек.”Семьдесят восемь, семьдесят восемь, по тридцати копеек за душу, это будет... — здесь герой наш одну секунду, не более, подумал и сказал вдруг: — это будет двадцать четыре рубля девяносто шесть копеек”.


написать администратору сайта