война и мир. в салоне шерер. Постоянно звучащая французская речь подчёркивает оторванность знати от народа, его интересов, культуры, языка
Скачать 27.47 Kb.
|
Действие начинается в июле 1805 года в салоне А. Шерер, где мы знакомимся с представителями придворной аристократической среды: фрейлина Шерер, министр князь Василий Курагин, его дети – бездушная красавица Элен, «беспокойный» дурак Анатоль, «спокойный» дурак Ипполит, княгиня Лиза Болконская и андрей Болконский, Пьер Безухов и др. Отрицательное отношение Толстого к героям проявилось в том, что автор показывает, насколько в них все фальшиво, идет не от сердца, а от необходимости соблюдать приличия. Толстой отрицает нормы жизни высшего общества и за внешней его благопристойностью, изяществом, светским тактом вскрывает пустоту, эгоизм, корыстолюбие и карьеризм «сливок» общества. Толстой не принимает и сурово осуждает людей, цель которых – карьера, богатство, корыстное политиканство, власть, жестокость и способность к убийству. Этих людей он относит к миру войны. Для их разоблачения он вырабатывает свой метод – «срывание всех и всяческих масок». Так, внешне мы видим в салоне изящество, ум, такт, высокие политические интересы. А внутренне это фальшивые люди, их разговоры и поведение лицемерны. Например, князь Василий, рассуждая на высокие политические темы, думает лишь об устройстве сына. Скрывая корыстные намерения, он говорит, «как заведённые часы», «как актёр говорит слова старой пьесы». У всех гостей «улыбка сливалась с неулыбкой». Постоянно звучащая французская речь подчёркивает оторванность знати от народа, его интересов, культуры, языка. Хозяйку салона Толстой сравнивает с хозяйкой прядильной мастерской, подчёркивая автоматизм всего происходящего, отсутствие искренности, простых человеческих чувств. Автор пишет: «Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели». «Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно-прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что-то сверхъестественно утонченное». Среди гостей Анны Павловны автор выделяет двух героев. Это Пьер Безухов и Андрей Болконский. Умный и робкий, наблюдательный и естественный взгляд Пьера, гримаса скуки на красивом лице князя Андрея. Вроде бы совершенно разные по характеру и темпераменту, по положению в светском обществе люди. (Пьера Анна Павловна приветствовала поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне). О князе Андрее нельзя сказать столь же решительно, что он во всем чужой. В этом обществе он не «медведь», он на равных правах, его уважают и боятся. Он может позволить себе «щурясь» оглядеть общество. Он для всех свой. Они для него - чужие. Беседа. Петербург. Июль 1805 г. Салон А. П. Шерер. 1. Что представляет собой хозяйка вечера? С какой целью она собирает у себя гостей? (Анна Павловна была хозяйкой самого модного в Петербурге великосветского салона, посещать который считалось среди петербургской знати хорошим тоном. Кроме того, Шерер являлась фрейлиной и приближенной императрицы Марии Федоровны. Наблюдая за поведением этой сорокалетней женщины, мы понимаем, что все ее слова и поступки были неискренни. Смысл жизни Анны Павловны заключался в успешном существовании ее салона. «Верчение этой машины» было для нее и работой, и любимым занятием, и целью существования. Она обладала всеми необходимыми качествами, чтобы быть успешной хозяйкой самого модного светского салона Петербурга. Шерер была ловка, тактична, мила, обладала поверхностным, но быстрым умом, светским чувством юмора и т. д. Жизнь салона осуществлялась по определенным законам, негласно принятыми всеми ее членами. Петербургская знать приходила сюда, чтобы узнать последние новости, политические и неполитические, услышать последние сплетни, посмотреть или поучаствовать в интригах, послушать новое лицо, поданное им в качестве «десерта». Ни о каких искренних чувствах, собственных мнениях, живых искренних беседах здесь речи быть не могло. Отношение к событию или человеку определялось последними политическими, придворными или светскими соображениями. Следить за соблюдениями этих законов, обеспечивая «полноценный отдых» своих гостей, и была призвана Анна Павловна). 2. Расскажите о завсегдатаях салона Шерер. Обратите внимание на внешность героев, их поведение, манеру общения. (Собравшееся общество «разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, — красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем — Мортемар и Анна Павловна»). 3. Почему князь Василий Курагин приехал первым? (В погоне за выгодой он готов на все. Цель – попытаться пристроить сыновей: Ипполита («спокойного дурака») в посольство в Вене и Анатоля («беспокойного дурака») женить на богатой невесте.) 4. Кто же главный гость на вечере? (Виконт-эмигрант.) 5. С какой целью автор так тщательно описывает одежду гостей? (Наряды гостей поражают роскошью и великолепием; одежда «прикрывает» безликость и душевную пустоту аристократов.) 6. Почему разговоры в салоне Шерер ведутся преимущественно на французском языке? (Язык «высшего света» – французский, это норма. Выражения и обороты на французском языке стали привычными штампами, употребляемыми в светской беседе. Французский язык – как норма светского общества. Толстой подчеркивает незнание героями родного языка, отрыв от народа (это язык знати, язык «фальши» Как правило, там, где описывается ложь или зло, в роман врывается французский язык, позднее, немецкий язык). 7. О чем говорят в салоне? (Гости рассуждают о французской революции, о Наполеоне и его завоевательных стремлениях, о роли Пруссии и Австрии в европейских делах…) Портреты героев (сообщения учащихся). Князь Василий: «…вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состарившемуся в свете и при дворе значительному человеку». Ипполит Курагин: «…он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот - все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение». Элен: «…она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которой она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющом и мохом, и блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, внося с собою блеск бала». Княгиня Болконская:"Её хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем ещё милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток её - короткость губы и полуоткрытый рот - казались её особенною, собственно её красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую своё положение... " Андрей Болконский: «…был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определёнными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживлённою женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело». Пьер Безухов:"Массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке." Вот в гостиной появляются два новых лица: Пьер Безухов и Андрей Болконский. - Свои ли они в великосветской гостиной? Что их отличает от других?
Значение действия в салоне для дальнейшего развития сюжета. В первых главах Толстой, казалось бы, спокойно и неторопливо описывает светский вечер, не имеющий прямого отношения ко всему, что будет дальше. Но здесь, на вечере у Шерер, завязываются все нити романа. Разговоры в салоне лиц, близких к царскому двору, позволяют включиться в политическую атмосферу эпохи; именно в июле 1805 года происходит разрыв дипломатических отношений с Францией, когда завязывается основа сюжета романа – конфликт с Наполеоном. Кроме того, сцена в салоне Шерер показывает неоднородность общества и выявляет симпатии и антипатии Толстого. Здесь Пьер увидел Элен, которая впоследствии станет его женой. Анатоля Курагина решают женить на Марье Волконской. Князь Андрей готовится идти на войну. Чем-то разрешатся не очень теплые отношения князя Андрея с женой. Князь Василий решается пристроить Бориса Друбецкого. Просмотрите 2 главу, отметьте детали, говорящие о неестественности и фальши этого общества. Что нового добавляет 2 глава в характеристике аристократического салона? 1. Обряд никому не нужной тетушки; 2. Особая манера поведения: не принято говорить о том, о чем интересно; 3. Иронически звучит сравнение салона Анны Павловны с прядильной мастерской; 10. Москва. 1805 г. Дом графа Безухова. 1. Перечислите всех, кто находился в доме умирающего графа Безухова. (князь Василий, княжна Катишь ( Мамонтова) и еще две младшие княжны Мамонтовы ( одна из них Софья) , Пьер, Анна Михайловна, француз-доктор Лоррен, духовные лица, адьютант, доктора, прислуга) 2. С какой целью приехал князь Василий? Почему ему трудно сохранить позу внешнего достоинства? (Василий, приехав в Москву, хочет завладеть наследством Пьера, уничтожив завещание его отца). 3. Расскажите о борьбе за завещание старого графа. Кто стал обладателем мозаикового портфеля? (Сцена спора и драки за портфель с завещанием дана в восприятии Пьера, который слышит, как женщины любезничают друг с другом, но портфель держат цепко обе, как постепенно их нервы сдают.) 4. Как изменилось отношение к Пьеру, когда он несказанно разбогател?(Его зауважали: «С вашей необыкновенной добротой…», «при вашем прекрасном сердце…». Жизнь, поведение светского общества подчинено только стремлению к богатству.) 11. Подведение итогов урока. В сатирическом освещении даны Толстым завсегдатаи салона и его хозяйка А. П. Шерер. «Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка...» За этой краткой характеристикой – авторская ирония. Чем живут представители аристократической знати? Придворные интриги, сплетни, стремление во что бы то ни стало разбогатеть, «сделать» карьеру – вот интересы и цели. Определяющей чертой «высшего света» Н. Н. Наумова называет «всепроникающую фальшь поведения». Все пропитано в салоне фальшью, бездушием и ложью. Пьер Безухов – «чужой» в салоне, его искренность и прямота вызывают удивление и страх. Андрей Болконский – «свой» в салоне, с ним считается петербургская знать, хотя он видит фальшь, ложь и лицемерие высшего света. Сегодня на уроке мы продолжим знакомство с романом-эпопеей Л. Н. Толстого «Война и мир» и побываем в самом знаменитом петербургском салоне 1805 года, где собиралось великосветское общество, - салоне Анны Павловны Шерер. На вечере у А.П.Шерер, завязываются все нити романа. Разговоры в салоне лиц, близких к царскому двору, позволяют включиться в политическую атмосферу эпохи, потому что именно в июле 1805 года происходит разрыв дипломатических отношений с Францией, отсюда завязывается и основа сюжета романа – конфликт с Наполеоном. Здесь, в салоне, зарождаются основные проблемы романа: красота истинная и ложная, общение, любовь, патриотизм, проблема возможности мира во всем мире. кто такая – Анна Павловна Шерер? (Фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны). 3. Значение французской речи в романе. – С какой целью Толстой вводит в роман французский язык? (Почему в русском романе так много французского текста?) (Это подчёркивает незнание героями родного языка. Французский язык есть средство характеристики знати с её антинациональной ориентацией. Простым использованием то русского, то французского языка Толстой проявляет своё отношение к описываемому. Слова Пьера, хотя он, несомненно, великолепно владеет французским языком и более привык к нему за границей, Толстой приводит только по-русски. Реплики князя Андрея тоже приведены, в основном, по-русски, за исключением двух случаев: князь Андрей, войдя в салон, по-французски отвечает на вопрос Анны Павловны, заданный по-французски, и по-французски же цитирует речь Наполеона. Как правило, там, где описывается ложь или зло, в роман врывается французский язык, позднее, немецкий язык.) 4.Авторское отношение к нормам жизни светского общества Светские вечера, сплетни, богатство, балы – это все, чем живет великосветская знать Петербурга. Толстому противно все, что здесь происходит. Все здесь – фальшь, маска, скрывающая эгоизм, равнодушие ко всему, кроме собственных интересов. Все здесь происходит подобно спектаклю в театре. Почти каждый скрывается под маской, которую хотят видеть на нём окружающие, каждый делают не то, что хочется, а то, что нужно делать. Их речи, жесты, слова определяются правилами светского поведения. Цель их жизни – быть богатыми и знаменитыми. Во всем этом Толстой видел мертвое начало, ведь эти герои не изменяются на протяжении всего романа. |